Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Geräterückwand<br />
Rear panel<br />
Tableau arrière<br />
1 Netzschalter (ein/aus)<br />
1 Mains switch (on/off)<br />
1 Commutateur principal<br />
2 Netzkabel<br />
2 Power cord<br />
2 Prise d’alimentation<br />
1<br />
4<br />
3 RS232 IN (Eingang, weiblich)<br />
4 RS232 OUT (Ausgang,männlich)<br />
3 RS232 IN (female)<br />
4 RS232 OUT (male)<br />
3 RS232 IN (entrée femelle)<br />
4 RS232 OUT (sortie mâle)<br />
2<br />
5<br />
3<br />
5 Analog-Schnittstelle<br />
■ Eingänge für:<br />
– Drehzahlsteuerung<br />
0 – 5 V oder 0 – 10 V, bzw.<br />
0 – 20 mA oder 4 – 20 mA<br />
– Drehrichtung<br />
– Start/Stopp<br />
– Fußschalter<br />
– 2 digitale Eingänge<br />
(TTL-Pegel)<br />
■ Ausgänge für:<br />
– Drehzahl 0 – 10 V DC<br />
oder 0 – 7.2 kHz<br />
– 2 Universal-Ausgänge<br />
5 Analog interface<br />
■ inputs for:<br />
– speed control<br />
0 – 5 V or 0 – 10 V, and<br />
0 – 20 mA or 4 – 20mA<br />
– Rotation direction<br />
– Run/Stop<br />
– Foot switch<br />
– 2 digital inputs (TTL-level)<br />
■ outputs for:<br />
– speed 0 – 10 V DC<br />
or 0 – 7.2 kHz<br />
– 2 universal outputs<br />
5 Interface analogique<br />
■ Entrée:<br />
– Commande de vitesse<br />
0 – 5 V ou 0 – 10 V, resp.<br />
0 – 20 mA ou 4 – 20mA<br />
– Sens de rotation<br />
– Marche/arrêt<br />
– Pédale de commande<br />
– 2 entrées numériques<br />
(TTL-level)<br />
■ Sortie:<br />
– vitesse 0 – 10 V DC<br />
ou 0 – 7.2 kHz<br />
– 2 sorties universelles<br />
Hinweis<br />
Für die Benutzung der Analog- und<br />
RS232-Schnittstelle unter IP-65 Bedingungen<br />
verweisen wir auf<br />
Seite 56.<br />
<br />
Netzspannung<br />
85 – 264 V AC<br />
47 – 60 Hz<br />
ohne Umschaltung<br />
<br />
Mains voltage<br />
85 – 264 V AC<br />
47 – 60 Hz<br />
no adjustments necessary<br />
<br />
Tension d‘alimentation<br />
85 – 264 V AC<br />
47 – 60 Hz<br />
sans commutation<br />
Please note<br />
For using the analog or RS232 interface<br />
under IP-65 conditions please<br />
refer to page 56.<br />
Remarque<br />
Pour l‘utilisation de l‘interface<br />
analogique ou RS232 sous des conditions<br />
IP-65: voir page 56.<br />
Leistungsaufnahme<br />
100 W max.<br />
Absicherung Steuerprint*<br />
1.6 A, flink<br />
4.0 A, träge<br />
Absicherung Netzteil*<br />
3.15 A, träge<br />
* Siehe auch Seite 57<br />
Power consumption<br />
100 W max.<br />
Fuse rating on control board*<br />
1.6 A, fast-blow<br />
4.0 A, slow-blow<br />
Fuse rating on power supply*<br />
3.15 A, slow-blow<br />
* See also page 57<br />
Consommation de courant<br />
100 W max.<br />
Type de fusibles<br />
carte de comande*<br />
1.6 A, à action rapide<br />
4.0 A, à action retardée<br />
Type de fusibles<br />
carte d'alimentation*<br />
3.15 A, à action retardée<br />
* Voir aussi page 57<br />
Steckdose/Netzkabel<br />
Die Steckdose muss geerdet sein.<br />
(Schutzleiterkontakt)<br />
Socket/Power cord<br />
The socket must be earthed. (protective<br />
conductor contact)<br />
Prise/câble d’alimentation<br />
La prise doit être raccordée à la<br />
terre (contact conducteur de<br />
protection).<br />
MCP-CPF Process/ISMATEC SA/30.10.07/CB/GP 11