Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Abnehmen der Gehäusehaube<br />
Abdichten der Haube<br />
Wenn die Haube gut sitzt, muss<br />
jede Schraube (einzeln!) erneut herausgedreht<br />
und mit Silikon-Dichtungsmasse<br />
abgedichtet werden.<br />
Danach müssen die Schrauben<br />
erneut festgezogen werden, wobei<br />
die Reihenfolge wiederum gleichmäßig<br />
von oben nach unten einzuhalten<br />
ist.<br />
k Schraube heraus drehen - Loch<br />
mit Silikon ausfüllen - Schraube<br />
wieder montieren - restliches Silikon<br />
mit einem Lappen abwischen.<br />
Eventuell mit Aceton nachreinigen.<br />
Removing the casing hood<br />
Sealing the casing hood<br />
When the casing hood fits tight,<br />
each single screw must be removed<br />
again and stopped with silicone<br />
sealing compound. Then, the<br />
screws must be refastened again<br />
evenly from top to bottom.<br />
k Remove the screw - fill the hole<br />
with silicone - fasten the screw<br />
again - remove the last bit of silicone<br />
with a rag. If necessary clean<br />
up with acetone.<br />
Ouverture du boîtier<br />
Etanchement du capot<br />
Lorsque le capot est bien en<br />
place, chaque vis (une à une)<br />
doit être dévissée séparément et<br />
enduite de masse d’étanchement<br />
au silicone. Les vis doivent ensuite<br />
être revissées en respectant l’ordre<br />
de dévissage.<br />
k Tourner légèrement la vis<br />
- remplir le trou de silicone - revisser<br />
la vis, nettoyer le silicone<br />
restant avec un chiffon. Nettoyer<br />
éventuellement avec de l’acétone.<br />
Stecker-Abdichtung<br />
Plug gaskets<br />
Etanchéité de la prise<br />
2<br />
Muss im Schnittstellenbetrieb der<br />
Schutzgrad IP-65 eingehalten<br />
werden, so sind die standardmäßig<br />
mitgelieferten Dichtungen<br />
in die männlichen Stecker der<br />
entsprechenden Anschlusskabel<br />
einzusetzten.<br />
k Die Schnittstelle »RS232 OUT«<br />
(männlich) ist bereits mit einer<br />
Dichtung ausgestattet.<br />
If the interface ports are used<br />
under IP-65 conditions, the<br />
originally supplied gaskets must<br />
be inserted into the male plugs<br />
of the corresponding connecting<br />
cables.<br />
k The interface »RS232 OUT«<br />
(male) is already equipped with a<br />
gasket.<br />
Si le degré de protection IP-65<br />
doit être respecté en exploitation<br />
par interface, les joints<br />
d’étanchéité livrés en série doivent<br />
être introduits dans les prises<br />
mâles des câbles de connexion<br />
correspondants.<br />
k L’interface RS232 OUT<br />
(mâle) est déjà munie d’un joint<br />
d’étanchéité.<br />
1<br />
1 Dichtung für Stecker<br />
(15-polig, male) zu<br />
Analog-Schnittstelle (weiblich)<br />
Ersatzteil-Nr. AD0069<br />
2 Dichtung für Stecker<br />
(9-polig, male) zu<br />
RS232-IN Schnittstelle<br />
(weiblich) Ersatzteil-Nr. AD0071<br />
1 Gasket for plug<br />
(15 pin, male) for<br />
analog interface (female)<br />
Spare part No. AD0069<br />
2 Gasket for plug<br />
(9 pin, male) for<br />
RS232-IN interface (female)<br />
Spare part No. AD0071<br />
1 Etanchéité pour prise (à 15<br />
pôles, mâle) pour interface<br />
analogique (femelle)<br />
No. de pièce de rechange<br />
AD0069<br />
2 Etanchéité pour prise (à 9<br />
pôles, mâle) pour interface<br />
RS232-IN (femelle)<br />
No. de pièce de rechange<br />
AD0071<br />
56<br />
Die Wahl eines Schnittstellen-Kabels<br />
mit entsprechendem<br />
Schutzgrad (dichte, z.B.<br />
vergossene Stecker) liegt im<br />
Verantwortungsbereich des<br />
Benutzers.<br />
Choosing the correct interface<br />
cable (sealed plug, e.g.<br />
moulded plug) according to the<br />
IP-rating used, is entirely the<br />
user’s responsibility.<br />
Le choix d’un câble d’interface<br />
avec degré de protection<br />
adéquat (fiche étanche, p.e.<br />
vulcanisée) relève de la responsabilité<br />
de l’utilisateur.<br />
MCP-CPF Process/ISMATEC SA/30.10.07/CB/GP