03.01.2015 Views

Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific

Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific

Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1<br />

STROKE.<br />

PUMP<br />

DISP<br />

PAUSE<br />

div<br />

rpm<br />

Time<br />

Time<br />

PROGRAM<br />

Flow rate<br />

Volume<br />

TOTAL<br />

Volumendosierung<br />

in einer Zeiteinheit<br />

1 Mit der MODE-Taste auf<br />

DISP Time wechseln, mit den<br />

56Tasten gewünschte Zeit<br />

eingeben (0.10 s – 999 h).<br />

Dispensing by volume<br />

within a pre-set time<br />

1 Change the mode to<br />

DISP Time. Enter the required<br />

time with the 56keys<br />

(0.10 s – 999 h) .<br />

Dosage d'un volume dans un<br />

intervalle de temps donné<br />

1 Passer avec la touche MODE<br />

sur DISP Time. Introduire la durée<br />

désirée au moyen des<br />

touches 56(0.10 s – 999 h).<br />

2<br />

STROKE<br />

PUMP<br />

DISP<br />

PAUSE<br />

div<br />

rpm<br />

Time<br />

Time<br />

PROGRAM<br />

Flow rate<br />

Volume<br />

TOTAL<br />

2 Mit der MODE-Taste auf<br />

DISP Volume wechseln, mit<br />

den 56Tasten gewünschtes<br />

Volumen eingeben.<br />

3 MODE-Taste drücken.<br />

k Beide LED's leuchten<br />

gleichzeitig<br />

2 Change the mode to DISP<br />

Volume. Enter the required volume<br />

with the 56keys.<br />

3 Push the MODE button.<br />

k Both LEDs light up<br />

simultaneously<br />

2 Passer avec la touche MODE<br />

sur DISP Volume. Introduire le<br />

volume souhaité au moyen des<br />

touches 56.<br />

3 Presser sur la touche MODE<br />

k Les deux LED s’allument<br />

simultanément<br />

3<br />

STROKE<br />

PUMP<br />

DISP<br />

PAUSE<br />

div<br />

rpm<br />

Time<br />

Time<br />

PROGRAM<br />

Flow rate<br />

Volume<br />

TOTAL<br />

4 Mit RUN/STOP starten.<br />

k Die Pumpe dosiert nun das<br />

gewünschte Volumen innerhalb<br />

der vorgegebenen Zeit<br />

4 Start the pump with RUN/STOP.<br />

k The pump dispenses the<br />

required volume within the<br />

pre-set time<br />

4 Mettre en route avec RUN/STOP<br />

k La pompe dose désormais<br />

le volume souhaité dans<br />

l’intervalle de temps prescrit<br />

4<br />

a<br />

b<br />

STROKE<br />

PUMP<br />

DISP<br />

PAUSE<br />

STROKE.<br />

PUMP<br />

DISP<br />

PAUSE<br />

oder/or/ou<br />

div<br />

rpm<br />

Time<br />

Time<br />

div<br />

rpm<br />

Time<br />

Time<br />

PROGRAM<br />

Flow rate<br />

Volume<br />

TOTAL<br />

PROGRAM<br />

Flow rate<br />

Volume<br />

TOTAL<br />

a Änderungen / Korrekturen<br />

Reset-Taste drücken<br />

k Für Zeit- oder Volumenänderung<br />

kehrt die Pumpe direkt<br />

in den Modus DISP Time zurück<br />

k Eingabe von 1 – 3 wiederholen<br />

b Fehlermeldung<br />

LED's blinken wechselseitig<br />

9999 = Volumen zu groß<br />

Zeit zu kurz<br />

1111 = Volumen zu klein<br />

Zeit zu lang<br />

Trotz Volumen- oder Zeitanpassung<br />

blinken LED’s weiter:<br />

k Hubvolumen anpassen oder<br />

Pumpenkopf wechseln, da andere<br />

Fließrate notwendig ist.<br />

k Je nach Pumpenkopf und<br />

Anwendung können sehr<br />

kurze Dosierzeiten zu nicht reproduzierbaren<br />

Dosiervolumen<br />

führen.<br />

a Changes / Corrections<br />

Press the Reset key<br />

k For changing the dispensing<br />

time or dispensing volume, the<br />

pump returns directly to the<br />

mode DISP Time<br />

k Repeat steps 1 to 3<br />

b Error message<br />

LEDs are blinking alternately<br />

9999 = volume too large<br />

time too short<br />

1111 = volume too small<br />

time too long<br />

Despite volume and time adjustments,<br />

the LEDs keep on<br />

blinking:<br />

k Adjust the stroke volume or<br />

change the pump head model<br />

in order to obtain another flow<br />

rate range.<br />

k Depending on the pump<br />

head and the application, a<br />

very short dispensing time can<br />

result in dispensing volumes<br />

which are not repeatable.<br />

a Modifications / corrections<br />

Presser sur la touche Reset<br />

k Pour changer le temps ou le<br />

volume de dosage, la pompe<br />

retourne directement en mode<br />

DISP Time<br />

k Répéter la saisie de 1 à 3<br />

b Message d’erreurs<br />

les deux LED clignotent alternativement<br />

9999 = volume trop grand<br />

temps trop court<br />

1111 = volume trop petit<br />

temps trop long<br />

Malgré l’adaptation du volume<br />

ou du temps, les LED continuent<br />

à clignoter:<br />

k Adapter le volume de<br />

course ou changer la tête de<br />

pompe étant donné qu’un autre<br />

débit est nécessaire.<br />

k Selon la tête de pompe et<br />

l'application, des temps de dosage<br />

très courts peuvent mener<br />

à des volumes de dosage non<br />

reproductibles.<br />

MCP-CPF Process/ISMATEC SA/30.10.07/CB/GP 31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!