Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4 5<br />
a<br />
7<br />
2 Pumpenkopf befestigen<br />
Befestigen Sie den Pumpenkopf<br />
(a) mit den 4 Zylinderschrauben<br />
und Unterlagsscheiben<br />
(5) an der Montageplatte<br />
(4). Benützen Sie dazu einen<br />
Innensechs-kantschlüssel 4.0<br />
mm (7).<br />
2 Fixing the pump head<br />
Fix the pump head (a) with<br />
the 4 head cap screws and<br />
washers (5) to the mounting<br />
plate (4). For tightening use an<br />
Allan key 4.0 mm (7).<br />
2 Fixer la tête de pompe<br />
Fixer la tête de pompe (a) avec<br />
les 4 vis à tête cylindrique et<br />
les rondelles (5) sur la plaque<br />
d'installation (4). Utiliser pour<br />
cela un clé pour vis à six pans<br />
4.0 mm (7).<br />
2<br />
Achten Sie darauf, dass die<br />
auf der einen Seite der Platte<br />
leicht vorstehenden Zylinderstifte<br />
der Zentrierung des Pumpenkopfes<br />
dienen. Die Kontur<br />
der Montageplatte muss oben<br />
bündig sein mit derjenigen des<br />
Pumpenkopfes.<br />
Please note that the slightly<br />
protruding cylinder bolts on<br />
one side of the plate serve to<br />
centre the pump head. The upper<br />
contour of the mounting<br />
plate must be level with the<br />
top of the pump head plate.<br />
Veillez à ce que les goupilles<br />
cylindriques qui dépassent<br />
légèrement sur l’un des côtés<br />
de la plaque servent bien au<br />
centrage de la tête de pompe.<br />
Le côté supérieur du contour<br />
de la plaque d’installation doit<br />
se trouver à la même hauteur<br />
que le contour de la tête de<br />
pompe.<br />
3<br />
2<br />
8<br />
4<br />
1<br />
6<br />
3<br />
3 Kupplung montieren<br />
– Setzen Sie das Kupplungsstück<br />
(2) auf die Kolbenwelle<br />
Die Kupplungsschraube (8)<br />
muss gegen den flachen Teil<br />
der Kolbenwelle gerichtet sein.<br />
Stoßen Sie das Kupplungsstück<br />
(2) Richtung Montageplatte<br />
(4) bis die Innenfläche<br />
der Kupplung mit der Stirnseite<br />
der Kopfwelle bündig ist.<br />
Ziehen Sie die Schraube der<br />
Kupplung (8) mit dem Innen-<br />
Sechskantschlüssel 2,5 mm (3)<br />
fest.<br />
– Befestigen Sie nun die<br />
ganze Einheit mit den Zylinderschrauben<br />
(6) und den Unterlagsscheiben<br />
am Antrieb.<br />
Programmierung des<br />
Pumpenkopfes siehe Seiten 15<br />
und 51.<br />
3 Mounting the coupling<br />
– Put the coupling (2) on the<br />
piston shaft. The hexagon<br />
socket screw (8) must face the<br />
flat part of the motor shaft.<br />
Push the coupling piece (2)<br />
towards the back of the mounting<br />
plate (4) until the inner<br />
face of the coupling meets the<br />
front of the head shaft.<br />
Tighten the coupling screw (8)<br />
with the Allan key 2.5 mm (3).<br />
– Now tighten the complete<br />
unit with head cap screws using<br />
the 2,5 mm Allan key (6).<br />
Entering the pump head see<br />
pages 15 and 51.<br />
3 Installation de la pièce<br />
d'accouplement<br />
– Placer la piêce d'accouplement<br />
(2) sur l'arbre de piston.<br />
La vis de la pièce d'accouplement<br />
(8) doit être orientée<br />
contre la partie plate de l'arbre<br />
de piston.<br />
Pousser la pièce d'accouplement<br />
(2) en direction de la<br />
plaque d'installation (4) jusqu’à<br />
ce que la surface intérieure de<br />
la pièce d’accouplement se<br />
trouve à la même hauteur que<br />
le côté frontal de l’arbre de la<br />
tête de pompe.<br />
Serrer la vis de la pièce<br />
d'accouplement (8) au moyen<br />
de la clé pour vis à six pans<br />
2.5 mm (3).<br />
– Fixez maintenant l’unité<br />
dans son ensemble sur le moteur<br />
au moyen des vis cylindriques<br />
et des rondelles (6).<br />
Programmation de la tête de<br />
pompe voir pages 15 et 51.<br />
64<br />
MCP-CPF Process/ISMATEC SA/30.10.07/CB/GP