Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
Betriebsanleitung Operating Manual Mode d ... - Bennett Scientific
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Programmspezifische<br />
Grundeinstellungen<br />
Program specific<br />
basic settings<br />
Réglages de base<br />
spécifiques au programme<br />
ok<br />
k Für jedes der 4 Programme<br />
individuell einstellbar.<br />
k Individually adjustable for<br />
each of the 4 programs.<br />
k Réglage individuel possible<br />
pour chacun des 4 programmes.<br />
ok<br />
Fußschalter<br />
– Toggle (Default-Wert)<br />
– Fußschalter drücken<br />
= Pumpe starten<br />
– Fußschalter erneut drücken<br />
= Pumpe stoppen<br />
– Direct<br />
die Pumpe läuft, solange der<br />
Fußschalter gedrückt bleibt<br />
Foot switch<br />
– Toggle (default value)<br />
– Step on foot switch<br />
= pump starts running<br />
– Press foot switch again<br />
= pump stops<br />
– Direct<br />
the pump runs as long as the<br />
foot switch is pressed<br />
Pédale de commande,<br />
– Toggle (valeur par défaut)<br />
– appuyer sur la pédale de<br />
commande<br />
= lancer la pompe<br />
– appuyer à nouveau sur la<br />
pédale de commande<br />
= arrêter la pompe<br />
– Direct<br />
la pompe fonctionne tant que<br />
l’on appuie sur la pédale de<br />
commande<br />
ok<br />
Digits (Anzeige)<br />
Anzahl signifikante Stellen,<br />
3 oder 4 (3 = Default-Wert)<br />
Digits (display)<br />
Number of significant digits,<br />
3 or 4 (3 = default value)<br />
Digits (affichage)<br />
Nombre de chiffres significatifs,<br />
3 ou 4 (3 = valeur par défaut)<br />
ok<br />
ok<br />
Initialisierung<br />
Durch Drücken der Taste ok werden<br />
die folgenden Grundeinstellungen<br />
im aktuellen Programm<br />
auf die Default-Werte zurückgesetzt:<br />
Initializing<br />
Pressing the ok key resets the<br />
following basic settings in the<br />
currently used program to the<br />
default values:<br />
Initialisation<br />
En pressant la touche ok, les<br />
réglages de base suivants reprennent<br />
les valeurs par défaut<br />
dans le programme actuel:<br />
Modus:<br />
PUMP rpm<br />
Drehzahl: 1000 min –1<br />
Dosierzeit: 4.50 Sek.<br />
Dosiervolumen<br />
und Fließrate: je nach<br />
Pumpenkopf<br />
Pausenzeit: 2.00 Sek.<br />
Anzahl<br />
Dosierungen 0<br />
Kolbenhub-Rückschritte 0<br />
<strong>Mode</strong>:<br />
PUMP rpm<br />
Speed:<br />
1000 rpm<br />
Dispensing time: 4.50 sec.<br />
Dispensing volume<br />
and flow rate: depends on<br />
the pump head<br />
Pause time: 2.00 sec.<br />
Number of<br />
dispensing cycles 0<br />
piston stroke back-steps 0<br />
<strong>Mode</strong>:<br />
PUMP rpm<br />
Nbre de tours: 1000 t/min<br />
Durée de dosage 4.50 sec.<br />
et de débit: dépend de la tête<br />
de pompe<br />
Temps de pause: 2.00 sec.<br />
Nombre de<br />
cycles de dosage 0<br />
pas arrière de courses 0<br />
escape<br />
Menu Grundeinstellungen verlassen<br />
Quit the menue basic settings<br />
Quitte le menu des réglages de base<br />
k Der aktuell in diesem Programm<br />
eingegebene ID-Code<br />
des Pumpenkopfes bleibt<br />
gespeichert.<br />
k The pump head ID code<br />
entered in the currently used<br />
program remains stored.<br />
k La tête de pompe actuellement<br />
mémorisée sur ce programme<br />
reste mémorisée.<br />
MCP-CPF Process/ISMATEC SA/30.10.07/CB/GP 17