Upstairs Downstairs - Didier
Upstairs Downstairs - Didier
Upstairs Downstairs - Didier
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PROJECT<br />
3<br />
<strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
n Déroulement de la séquence<br />
Prévoir une durée maximale de 4 ou 5 semaines, évaluation comprise.<br />
PAGES INTRODUCTIVES p. 00<br />
STEP 1<br />
Make sense “The world of downstairs” p. 00<br />
/ Make sense “Separate worlds” + Language skills p. 00<br />
Make sense “Too low down the scale” + Over to you p. 00<br />
Vidéo Make sense “Out through the front door!” + / Over to you p. 00<br />
+ + Language skills p. 00<br />
Make sense “Diary entries” + Over to you + Language skills p. 00<br />
Recap p. 00<br />
Your project p. 00<br />
STEP 2<br />
Make sense “Very ill in bed” + / Over to you p. 00<br />
Make sense “A person of considerable dependability” + / Over to you p. 00<br />
Language skills p. 00<br />
Recap p. 00<br />
Your project p. 00<br />
ORGANISATION GÉNÉRALE ET FINALITÉ DU PROJET<br />
Le cadre historique choisi est celui de l’Angleterre<br />
édouardienne. Au terme de l’exploitation du projet <strong>Upstairs</strong><br />
<strong>Downstairs</strong>, l’élève sera invité à s’exprimer en tant<br />
que maître et /ou domestique à travers l’écriture d’une<br />
entrée de journal intime.<br />
Le thème s’inscrit de plain pied dans les programmes<br />
de première (relations de pouvoir, influence, domination<br />
et rebellion).<br />
Le projet, s’il est conduit en fin de Step 1 a pour but<br />
d’amener l’élève à écrire une entrée de journal du point<br />
de vue de son choix (maître ou domestique), à partir d’un<br />
des six événements simples proposés. Bien sûr, si l’élève<br />
songe à un autre événement plausible pour l’époque, on<br />
pourra l’accepter aussi. Pour ce faire, il devra respecter<br />
les caractéristiques de ce type de discours, tant sur<br />
le fond que sur la forme. Les documents proposés lui<br />
serviront de modèles.<br />
Le projet, s’il est conduit en fin de Step 2 est centré<br />
sur la même forme de discours mais l’élève devra écrire<br />
deux entrées, une de chaque point de vue, à partir d’une<br />
situation imposée.<br />
Le Step 1 aborde la condition des domestiques, leurs<br />
relations entre eux et avec leur maîtres, et l’attitude des<br />
maîtres. C’est en fin de Step 1 que le type de discours<br />
à proprement parler est travaillé.<br />
Le Step 2 commence par aborder le type de discours pour<br />
assurer la continuité avec le Step 1 et introduire l’idée<br />
qu’un événement peut être perçu de façons très différentes<br />
selon la position que l’on occupe, sans pour autant<br />
montrer une vision manichéenne de la question.<br />
n<br />
Type de discours et types de texte<br />
En fin de parcours, l’élève devra écrire une (ou deux)<br />
entrée(s) de journal intime. Les supports proposés sont<br />
donc essentiellement écrits, souvent narratifs et descriptifs,<br />
mais de natures variées (articles, témoignages,<br />
entrées de journaux intimes).<br />
Les activités langagières de réception et expression orales<br />
sont également travaillées car l’écrit des diaries, par<br />
sa nature personnelle et spontanée, comporte souvent<br />
des caractéristiques de la langue orale (exclamations,<br />
syntaxe « simplifiée »).<br />
Project 3 - <strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
1
n<br />
« Cœur de sens »<br />
L’image des maîtres et domestiques de l’époque édouardienne<br />
présente deux mondes : opposés certes, mais pas<br />
pour autant complètement séparés. Ces deux mondes<br />
coexistaient et vivaient sous le même toit, les domestiques<br />
partageant l’intimité des maîtres. Les maîtres<br />
pouvaient se conduire comme si les domestiques étaient<br />
« invisibles », ces derniers n’en existaient pas moins.<br />
C’est la condition de ces domestiques, leur quotidien et<br />
leurs sentiments, que le chapitre tente d’éclairer. S’il<br />
n’entre pas dans une analyse approfondie des relations<br />
entre dominants et dominés, « paternalisme », au mieux<br />
des uns, acceptation et soumission mitigée des autres,<br />
encore moins dans ce que l’on pourrait appeler l’« aliénation<br />
» de la classe dominée – « aliénation » évidente<br />
dans l’extrait de The Remains of the Day, il s’attache à<br />
montrer la complexité et l’ambivalence des relations entre<br />
les maîtres et leurs serviteurs, relations qui ne peuvent<br />
être vues de manière manichéenne. Le cœur de sens du<br />
chapitre est ainsi centré sur l’inter-dépendance, source<br />
d’ambiguité et d’ambivalence.<br />
Les uns avaient besoin des autres et vice-versa. Les<br />
grands propriétaires fonciers, héritiers de l’aristocratie, et<br />
ceux qui récoltaient les fruits de la révolution industrielle<br />
ne pouvaient, avant l’âge des appareils ménagers, entretenir<br />
leurs demeures sans nombre de domestiques. Les<br />
salaires de ceux-ci n’étaient pas, comme pour le reste de<br />
la population « travailleuse », très élevés, mais ils étaient<br />
logés et nourris. Comme on le voit dans l’extrait de <strong>Upstairs</strong><br />
<strong>Downstairs</strong>, cette condition permettait, notamment<br />
aux femmes, d’échapper « à la rue ». En outre, la réputation,<br />
liée à la richesse, que pouvait avoir une maisonnée<br />
faisait aussi le prestige de ses serviteurs. Le chapitre met<br />
en évidence la façon dont les domestiques percevaient<br />
leur condition et comment ils pouvaient être perçus, par<br />
leurs pairs comme par leurs employeurs.<br />
S’il y avait de la révolte – murmurée ou clamée haut et<br />
fort – d’autres liens pouvaient aussi se tisser. Par exemple,<br />
la servante personnelle d’une dame était souvent sa<br />
confidente et l’ouvrage de Pamela Sambrook, Keeping<br />
Their Place 1 (2005), montre que ces liens pouvaient<br />
même devenir amicaux ou quasi-familiaux, malgré les<br />
barrières sociales.<br />
n<br />
Activités langagières<br />
L’idée centrale est qu’un même événement peut être<br />
perçu de façon différente notamment en fonction de<br />
la classe sociale à laquelle on appartient. À travers les<br />
différents documents, outre les données civilisationnelles,<br />
l’élève devra distinguer les faits des réactions en<br />
réception et apprendre à développer à partir de faits et de<br />
réactions. Au cours du chapitre, l’élève étudie surtout des<br />
documents écrits. Leur exploitation vise un entraînement<br />
à l’expression écrite et orale puisque le journal intime<br />
est un type d’écrit impliquant beaucoup de formulations<br />
souvent propres à la langue orale.<br />
1. Keeping Their Place: Domestic Service in the Country House,<br />
est une étude historique de la condition des domestiques et de<br />
leurs relations avec leurs maîtres, du XVIII e siècle à nos jours,<br />
à travers des témoignages, des correspondances par lettres et,<br />
dans une moindre mesure, des entrées de journaux intimes.<br />
Comprendre les grandes lignes d’une vidéo montrant<br />
une conversation délivrée à un rythme assez soutenu et<br />
portant sur un domaine déjà étudié. Mettre en place des<br />
éléments d’une stratégie de visionnage et d’écoute.<br />
/ Prendre la parole pour s’adresser à quelqu’un<br />
ou réagir spontanément à ce que quelqu’un vient de dire<br />
dans le cadre d’une conversation, reformuler, questionner.<br />
Lire un extrait d’article de presse, des témoignages,<br />
un extrait de roman et utiliser ce que l’on sait des classes<br />
sociales des protagonistes pour les interpréter. Distinguer<br />
les faits et les réactions.<br />
Réagir de façon assez spontanée à un événement.<br />
Respecter les caractéristiques formelles d’un journal<br />
intime.<br />
n<br />
Outils linguistiques<br />
Le journal intime permet de revenir sur des faits qui<br />
viennent souvent juste de se passer. À partir des faits<br />
et de propos, l’énonciateur reconstruit ce qu’il a perçu<br />
des événements. Il rapporte souvent des propos qui ont<br />
été tenus (discours direct et indirect) et se permet des<br />
jugements spontanés (exclamatives). Les activités orales<br />
permettront de percevoir à quoi pouvait ressembler la<br />
situation initiale (via l’intonation et l’accentuation) qui a<br />
poussé l’énonciateur à en parler dans son journal. Dans<br />
le contexte historique que nous étudions, cette situation<br />
initiale est souvent dictée par les relations hiérarchiques<br />
et liée au rang et à la place de chacun (obligations et<br />
interdictions).<br />
n<br />
Éléments du contexte culturel<br />
Edwardian Britain has often been described<br />
as a golden sunlit afternoon − personified by its<br />
genial and self-indulgent King. In fact, modern<br />
Britain was born during the reign of Edward VII,<br />
when politics, science, literature and the arts were<br />
turned upside down.<br />
In Parliament, the peers were crushed for the<br />
first time since Magna Carta. Irish nationalists<br />
and suffragettes took politics out onto the streets.<br />
Home rule and Votes for Women were delayed,<br />
not precipitated, by the First World War.<br />
Great parliamentary stars such as Lloyd George<br />
and Winston Churchill typified an era in wich<br />
personalities dominated the headlines of the new<br />
tabloid newspapers.<br />
It was the age of Rolls and Royce, Scott and Shackleton,<br />
Edward Elgar, Shaw, the Pankhursts, and<br />
Mrs. Alice Keppel, whose social life was reported<br />
without mention of her relationship with the<br />
King.<br />
The theater of ideas superseded drawing room<br />
dramas. Novelists of genius − from Henry James<br />
to D. H. Lawrence − produced a masterpiece each<br />
year. A London gallery caused a sensation with an<br />
exhibition of “Postimpressionists”. Edward Elgar<br />
was the first English composer for two hundred<br />
2
years to stand comparison with the continental<br />
European masters. In sport, Victorian chivalry was<br />
replaced with unashamed professionalism.<br />
Man flew for the first time and the motorcar<br />
became a common sight on city streets. Physicists<br />
examined the structure of the atom and philosophers<br />
disputed the traditional definition of virtue.<br />
The churches tried, without success, to confront<br />
and confound a new scepticism. Explorers sought<br />
to prove that men could live, and die, like gods.<br />
Roy Hattersley, The Edwardians, (front flap), 2004.<br />
EXPLOITATION DE LA TIMELINE ET DE LA LOGPAGE<br />
n La Timeline<br />
Elle permet de retracer la période 1900-1914 en<br />
posant quelques jalons historiques, économiques et<br />
sociaux permettant à l’élève d’avoir quelques repères<br />
sur la condition des Britanniques à l’époque. Un lien<br />
avec les cours d’histoire peut aussi permettre de voir<br />
que le progrès économique et industriel a permis de<br />
grandes avancées technologiques et l’enrichissement<br />
de certains mais au prix d’une grande pauvreté pour la<br />
majorité de la population. Les domestiques, aussi mal<br />
traités et payés qu’ils aient pu être, échappaient malgré<br />
tout à la mendicité ou au travail dans les usines ou les<br />
mines, par exemple.<br />
n La Logpage<br />
Elle permet de répertorier les caractéristiques d’un journal<br />
intime et servira d’outil pour les projets et certaines<br />
activités d’expression écrite.<br />
PAGES INTRODUCTIVES<br />
Book p. 46-47<br />
n<br />
Analyse des documents<br />
La double page d’ouverture a pour but de mettre en avant<br />
certaines données essentielles.<br />
Les deux dessins de maîtres et de domestiques posent<br />
l’identité et le rôle de chacun. Il faudra faire verbaliser<br />
aux élèves qu’il y a ceux qui travaillent et ceux à qui<br />
profite ce travail.<br />
Ensuite, il conviendra de relier ces deux illustrations<br />
au titre pour poser les notions de hiérarchie sociale et<br />
géographique afin d’aborder plus facilement le dessin<br />
en coupe de la maison.<br />
Le dessin en coupe permet de visualiser qui se trouve à<br />
quel endroit. Les légendes cadreront le pays concerné<br />
et la période et répondront peut-être déjà à quelques<br />
suppositions émises en 1. et 2.<br />
Cependant, on sait que les chambres de bonnes se<br />
situent tout en haut et qu’elles ne sont pas les lieux<br />
les plus agréables à vivre. Leur place dans la maison<br />
est un fait que les élèves devront remarquer ; on pourra<br />
utilement leur demander de trouver des raisons quant<br />
à cette localisation. Outre le fait qu’elles sont dans un<br />
endroit inconfortable et peu « vivable » – très exposées<br />
aux variations de température – elles permettaient aux<br />
maîtres d’avoir leurs domestiques personnels à disposition,<br />
à proximité.<br />
Par ailleurs, un point essentiel n’est pas abordé mais<br />
pourra l’être dès ce stade pour éviter de s’enfermer<br />
dans une simple relation d’opposition entre les deux<br />
mondes : What about their relationships Les élèves ne<br />
verront dans un premier temps que l’opposition, mais il<br />
faudra les inciter à dépasser ce stade pour émettre des<br />
hypothèses sur d’autres types de relations.<br />
n<br />
Formes de travail<br />
L’étude des documents se fera en collectif.<br />
n<br />
Mise en œuvre<br />
On peut commencer par étudier les deux dessins de maîtres<br />
et de domestiques. Des besoins lexicaux surgiront certainement<br />
à ce moment-là. Une fois que les élèves auront<br />
dit ce qu’ils imaginent sur le lieu, l’époque et les gens,<br />
on pourra si nécessaire faire affiner les remarques et faire<br />
émettre des hypothèses : Imagine their relationships<br />
On demandera ensuite aux élèves de réagir au dessin en<br />
coupe de la maison. On affinera en demandant : Who<br />
lives where… et In your opinion, why<br />
n<br />
Phase d’échauffement<br />
On peut partir de la photo d’une de ces immenses<br />
demeures (p. 61 du manuel, “More about”, transparent<br />
n° 00) et demander :<br />
1. Here is the photo of Hinchingbrooke House. Imagine<br />
you owned that house now, would you have domestic<br />
workers Why or why not If the answer is “yes”, what<br />
would the domestic workers do<br />
2. Most of the houses like this one are part of the “National<br />
Trust” (recherche possible à faire faire pour la phase<br />
d’échauffement d’une séance ultérieure) and can now<br />
be visited for a fee: in your opinion, why do owners open<br />
their houses to tourists<br />
3. Have you ever visited, in England, France, or another<br />
country, houses like this one<br />
Ces pistes pourront servir à souligner :<br />
– les diverses tâches que nécessite l’entretien d’une telle<br />
demeure (à l’intérieur comme à l’extérieur) ;<br />
Project 3 - <strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
3
– le nombre de personnes nécessaire pour s’occuper de<br />
la maison, et leurs fonctions ;<br />
– le statut financier des propriétaires ;<br />
– les raisons qu’ont maintenant beaucoup de propriétaires<br />
d’ouvrir leurs demeures (coût de la conservation /<br />
importance du patrimoine).<br />
STEP 1<br />
Book p. 48-52<br />
n<br />
Architecture de l’ensemble du Step : 4 étapes<br />
1. Description de la hiérarchie interne au monde des<br />
domestiques.<br />
2. Les relations de pouvoir entre maîtres et domestiques.<br />
3. Les conditions de vie des domestiques et la cohabitation<br />
avec leur maîtres.<br />
4. Étude d’entrées de journaux intimes.<br />
1<br />
The world of downstairs Book p. 48<br />
n<br />
Analyse du document<br />
Dans la suite logique de l’étude des pages d’ouverture,<br />
ce document vise à montrer que la hiérarchie n’existait<br />
pas seulement entre les maîtres et les domestiques mais<br />
aussi entre les domestiques eux-mêmes. Ceci se traduisait<br />
au niveau des fonctions et des salaires de chacun.<br />
Le film Gosford Park, par exemple, nous en dit encore<br />
plus sur cette hiérarchie interne. Une scène, à table,<br />
montre clairement que chacun avait sa place en fonction<br />
de son rang. Le travail sur cette page prendra une séance<br />
maximum (activités Words incluses).<br />
n<br />
Formes de travail<br />
L’étude du document pourra se faire collectivement.<br />
Make sense<br />
1. Le paragraphe d’introduction sert aussi de transition<br />
entre les pages introductives et le document. Il apporte<br />
certaines informations historiques qui permettent de ne<br />
pas avoir une vision figée du document. Si les élèves ne<br />
l’ont pas fait avant, ils auront l’occasion de verbaliser à<br />
la fois l’opposition entre les deux mondes et leur interdépendance,<br />
cœur de sens du chapitre. Sans nécessairement<br />
rebrasser toutes les formes, l’expression du<br />
contraste (whereas, while, unlike) et de la concession<br />
(although, despite, nevertheless, yet, still, however)<br />
peuvent être utiles ici.<br />
2. La présentation montre d’emblée que la hiérarchie<br />
entre les domestiques est très rigide. Les élèves devront<br />
percevoir les différentes fonctions… et les différents<br />
salaires. Les formes comparatives seront naturellement<br />
utilisables ici. Les élèves pourront aussi éventuellement<br />
comparer les deux extrêmes, à savoir le chef qui<br />
gagnait £80 par an et la scullery maid qui ne gagnait<br />
que £12.<br />
Pour avoir un ordre d’idée de ce que ces sommes<br />
pouvaient représenter, on peut donner les tableaux<br />
suivants :<br />
England 1900-1910: Typical prices<br />
1900 (and the 1999<br />
equivalents<br />
today)<br />
Inland letter post 1 d (0.4 p*) 26 p<br />
The Times 3 d (1.2 p) 35 p<br />
Pint of beer in a public 2 d (0.8 p) £1.73<br />
bar<br />
Pint of fresh milk 2 d (0.8 p) 26 p<br />
(London)<br />
Dozen new laid eggs<br />
(London)<br />
1/4½ d (6.9 p) £1.57<br />
http://www.parliament.uk/commons/lib/research/rp99/<br />
rp99-111.pdf<br />
NB: the English currency system went decimal in the<br />
early 1970s. Before that time, the Pound sterling was<br />
worth 20 shillings, each shilling was worth 12 pennies;<br />
1d = 1 penny)<br />
*1d = 0.4 p today<br />
Cost of living for a typical, rising professional man with a<br />
£700 annual income (early 1900s)<br />
Rent and taxes 100<br />
Two maids 42<br />
Food & cleaning materials for 4 people 104<br />
Washing 26<br />
Coal 1 ton/month 12<br />
Electric light 18<br />
Wine 10<br />
Office expenses<br />
Trainfair and lunches<br />
30<br />
Insurance 25<br />
Dress 80<br />
Savings 50<br />
TOTAL 487<br />
http://www.victorianweb.org/economics/wages2.html<br />
4
3. Tous les maîtres ne disposaient pas de la même<br />
richesse, mais tous avaient au moins un ou deux domestiques<br />
et il n’était pas rare que certains en aient beaucoup<br />
plus. On peut facilement supposer que les maîtres<br />
avaient beaucoup d’argent et, indépendamment de la<br />
source de leur fortune, héritée ou fruit de la profession<br />
exercée par le chef de famille, menaient une vie où les<br />
loisirs, et notamment les réceptions, tenaient une part<br />
importante.<br />
2<br />
Separate worlds Book p. 49<br />
n<br />
Analyse des documents<br />
Deux extraits d’un livre de gestion domestique, l’un à<br />
l’intention des domestiques, l’autre à l’intention des<br />
maîtres. Le troisième extrait est un article de The Week,<br />
publié en février 2002.<br />
• Le premier document donne une liste de règles à respecter.<br />
On peut noter qu’il est destiné à des domestiques,<br />
ce qui laisse penser que cette condition était non seulement<br />
strictement codifiée, mais que les domestiques<br />
l’acceptaient en connaissance de cause. Cet élément<br />
est à faire mettre en évidence : un lecteur contemporain<br />
pourra réagir aux « droits de l’homme » malmenés – les<br />
règles ne concernent pas ici l’emploi et les tâches mais<br />
les façons d’être. Il est toutefois important de resituer<br />
ce document dans son contexte. On soulignera ici le rôle<br />
parfaitement subalterne dans lequel le domestique doit<br />
entrer et auquel il doit se soumettre.<br />
• Le deuxième document est destiné aux maîtres, sans<br />
doute à ceux, nouvellement enrichis, qui n’avaient pas<br />
l’habitude d’être servis. On pourra faire remarquer que<br />
leur attitude, à eux aussi, pouvait être codifiée : il en<br />
allait également du prestige de la classe dominante de<br />
montrer une ligne de conduite estimée digne de leur<br />
rang.<br />
Il conviendra de demander aux élèves de verbaliser ce<br />
qu’ils peuvent entendre par appropriate relationships<br />
with the Staff et a trusting and respectful relationship.<br />
Ils parviendront peut-être à la conclusion que les maîtres<br />
devaient s’assurer de « bonnes relations » avec<br />
leurs domestiques. Il conviendra alors de leur demander<br />
d’avancer des raisons : pour qu’ils travaillent mieux ,<br />
pour qu’ils restent , parce qu’il y avait des lois (il<br />
n’y en avait pas encore mais c’est malgré tout une<br />
remarque que les élèves peuvent faire), pour éviter<br />
que le ressentiment d’un domestique ne se généralise<br />
à tous <br />
On pourra ainsi faire expliciter la deuxième partie de ce<br />
document afin de faire mettre en évidence la déshumanisation<br />
implicite du domestique : celui-ci ou celle-ci<br />
perd son identité pour adopter celle de son emploi ou<br />
de sa fonction dans la maison.<br />
Le contraste entre la première et la seconde partie pourra<br />
conduire les élèves à s’interroger sur l’ambivalence du<br />
document.<br />
• Le troisième document, témoignage contemporain, souligne<br />
le paradoxe de la place des domestiques dans la<br />
maison, comme son titre et la dernière phrase l’indiquent.<br />
On pourra faire préciser que la narratrice aristocrate ne<br />
parle pas de ses lointains ancêtres mais de sa propre<br />
enfance : le temps des domestiques n’est pas si éloigné,<br />
peut-être perdure-t-il de nos jours.<br />
L’étude de la page prendra une séance.<br />
Make sense<br />
1. Phase d’anticipation collective. Activité en deux<br />
temps : d’abord rappel du connu à travers le titre (la<br />
hiérarchie cloisonnée, l’opposition des deux mondes).<br />
Ensuite, une mise en valeur du point d’interrogation<br />
met le doute et rappelle un autre point déjà verbalisé :<br />
l’inter-dépendance. Mentionnée à un niveau matériel<br />
et utilitaire, elle est maintenant réinvestie à un niveau<br />
humain (relationships).<br />
2. En collectif, rapide phase d’identification de qui<br />
parle à qui. La lecture des titres met déjà bien sur la<br />
voie.<br />
3. En groupes (chaque groupe ayant un document<br />
différent), phase de négociation du sens. Les élèves<br />
devront échanger sur ce qu’ils ont compris pour arriver<br />
à la vision nuancée déjà exprimée par le titre. On pourra<br />
recuellir les avis des élèves, avis qui reflèteront sans<br />
doute les réactions que l’on peut avoir aujourd’hui sur<br />
la codification sans scrupules d’une domination, mais<br />
encore une fois, il sera important de replacer ces textes<br />
dans leur contexte.<br />
Project 3 - <strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
5
3<br />
Living together Book p. 50-51<br />
“Too low down the scale” Book p. 50<br />
n<br />
Analyse du document<br />
L’image peut permettre d’élucider certains points du<br />
texte concernant le travail de la domestique.<br />
Le texte est le témoignage d’une scullery maid du début<br />
du XX e siècle. Comme la mise en œuvre le propose, il y<br />
a deux parties dans ce témoignage.<br />
Dans un premier temps, jusqu’à la ligne 19, on a un<br />
descriptif de la journée-type de cette femme. Cette description<br />
s’accompagne de commentaires sur la pénibilité<br />
des tâches demandées. Les premières lignes pourront<br />
rappeler ce qui a pu être dit lors de l’étude du premier<br />
texte du document de la page 49 : devenir domestique<br />
consistait à accepter des règles qui transformaient la personne<br />
en dogsbody. Dans un deuxième temps, à partir de<br />
la ligne 19, on découvre certains aspects plus positifs, des<br />
moments simples qui lui mettent du baume au cœur, et<br />
montrent encore une fois l’ambiguité de la situation et la<br />
fascination que le prestige des maîtres pouvait exercer.<br />
L’étude de ce texte prendra une heure et se fera collectivement.<br />
On peut prévoir un peu plus de temps pour<br />
l’activité du Over to you.<br />
Make sense<br />
1. Ce qui a été dit sur le rôle et le salaire d’une scullery<br />
maid lors de l’étude de la première page du Step 1 sera<br />
réinvesti ici pour anticiper le contenu à partir du titre<br />
et de la source. L’élève aura alors déjà accès au sens<br />
général de la première partie.<br />
Productions possibles :<br />
u We can imagine she has a lot of work to do and is not<br />
very-well paid.<br />
She probably gets up very early and goes to bed late.<br />
She may have to do the most difficult tasks.<br />
She surely has little time for herself.<br />
2. Phase de confirmation des hypothèses, en deux parties,<br />
une sur les devoirs de la domestique, une sur l’attitude<br />
des maîtres. On pourra ne pas entrer dans les détails, l’important<br />
étant de ne pas se limiter à de la reproduction de<br />
formes. L’élève devra toutefois pouvoir conclure que la vie<br />
de la domestique était une vie de labeurs incessants mais<br />
qu’elle y trouvait de temps en temps des moments qui lui<br />
faisaient oublier sa condition au bas de l’échelle.<br />
Il conviendra aussi de distinguer les faits des réactions,<br />
que ces dernières soient celles de la maid ou celles<br />
des élèves. En effet, un témoignage a toujours un but :<br />
informer et éventuellement susciter des réactions dans la<br />
mesure où il s’agit de quelque chose de personnel et non<br />
d’un simple compte rendu historique. Ce distingo – une<br />
des composantes essentielles commune au témoignage<br />
et au journal intime – pourra être développé par retour<br />
à la source de ce document.<br />
Productions possibles :<br />
u She had to / was obliged to / was compelled to perform<br />
very difficult tasks, like…<br />
Her masters didn’t always respect her work.<br />
But sometimes she had a little time for herself and<br />
could / was allowed to enjoy the pleasures of living in<br />
a rich house.<br />
3. Le but est de comprendre que cette partie nuance<br />
la première.<br />
La ligne 25 sous-entend que les maîtres n’étaient pas<br />
non plus des monstres et accordaient des petites libertés<br />
à leur domestiques. La phrase doit être remise dans le<br />
contexte du paragraphe et il faudra laisser les élèves se<br />
mettre d’accord sur le sens en leur demandant de justifier<br />
ce qui les a mis sur la voie.<br />
Productions possibles :<br />
u Although she had a lot of obligations, sometimes<br />
she could enjoy a few good moments. For example,<br />
she was allowed to taste fruits she had never tasted<br />
before.<br />
Over to you<br />
4. a. Cette phase permet d’anticiper la suivante à la<br />
lumière de ce qui aura été conclu suite au Make sense.<br />
Possibilité de remanier la modalité épistémique sur un<br />
événement passé.<br />
b. Vérification des hypothèses. Le texte peut être lu à la<br />
maison pour gagner du temps.<br />
“Out through the front door” Book p. 50<br />
n<br />
Analyse du document<br />
Dans cet extrait d’une série britannique sur la vie de<br />
tous les jours dans une maison édouardienne, Sarah,<br />
une domestique, a décidé de partir car elle en a assez<br />
d’être traitée comme une esclave. Rose, une autre domestique,<br />
essaie de l’en dissuader et chacune exprime ses<br />
arguments avec beaucoup de conviction. Sarah décide<br />
malgré tout de partir, la tête haute.<br />
Le débit est fort rapide et l’accent populaire pas toujours<br />
facile à saisir. D’où une étude qui peut d’abord se<br />
faire sans le son. Les images (expressions du visage et<br />
mouvements) donnent beaucoup d’informations essentielles.<br />
L’étude du dialogue commencera par un travail<br />
phonologique qui permettra aussi de conclure sur quel<br />
ton les personnages parlent avant de passer aux mots<br />
utilisés eux-mêmes.<br />
L’étude de la vidéo (collective) ainsi que du Over to you<br />
(individuelle d’abord, collective ensuite) prendra une<br />
séance.<br />
1. Tune in<br />
Phase d’échauffement phonologique permettant de préparer<br />
l’écoute du dialogue au niveau de l’intonation, du<br />
6
ythme et de l’accentuation. Dans un premier temps,<br />
l’intonation et le rythme permettront de comprendre les<br />
sentiments mais pas vraiment les idées exprimées. D’où<br />
la nécessité de s’intéresser ensuite aux mots accentués<br />
pour collecter des informations ici et là (voir corrigé<br />
Listening p. 00).<br />
Make sense<br />
2. Première étude sans le son. Le rappel de ce qui a pu<br />
être dit lors de l’étude des pages introductives permet<br />
de comprendre les mouvements de Sarah. Elle se trouve<br />
tout en haut, dans les quartiers des domestiques, quand<br />
elle parle avec Rose. Puis, elle descend et traverse donc<br />
les étages des maîtres et sort par la porte principale, la<br />
« grande porte ». Une fois dans la rue, elle jette un coup<br />
d’œil au sous-sol (basement, downstairs), là où travaillent<br />
les domestiques. Les élèves devront associer ce qu’ils<br />
savent déjà et ce qu’ils voient sur la vidéo. Ils pourront<br />
ensuite se demander pourquoi il en est ainsi et émettre<br />
des hypothèses. L’image nous permet déjà de savoir que<br />
Sarah est en pleine révolte.<br />
Productions possibles :<br />
u Two servants are talking. They’re in a room which looks<br />
like an attic. They seem to be quarelling and discussing.<br />
Finally, Sarah is leaving.<br />
Why are they quarelling What arguments do they<br />
have<br />
3. a. Deuxième étude, avec le son cette fois mais sans aide<br />
pour partir de ce que les élèves ont compris tout seuls.<br />
Productions possibles :<br />
u They are talking about their working conditions and<br />
their masters’ attitude. Rose is fed up.<br />
b. On oriente maintenant l’étude, en se basant sur les<br />
intonations pour dégager les sentiments (que les élèves<br />
auront déjà anticipés avec l’image).<br />
Productions possibles :<br />
u Rose is angry at first but after she calms down and<br />
tries to understand Sarah and explains things to her.<br />
Sarah is outraged and determined but she feels compassion<br />
for Rose.<br />
c. On s’intéresse maintenant aux raisons. Phase d’émission<br />
d’hypothèses et de négociation du sens entre les<br />
élèves s’ils ont déjà repéré des éléments à ce stade.<br />
Productions possibles :<br />
u Sarah may feel exploited.<br />
She may work too much and not feel respected.<br />
She may think she’s not well-paid.<br />
4. a. Troisième et dernière étude, avec le son. Sur la<br />
base des premières conclusions dans l’activité 3, on<br />
s’intéresse maintenant aux mots accentués (et donc<br />
porteurs de sens) pour essayer de dégager les arguments<br />
de Sarah et l’opinion de Rose.<br />
Productions possibles :<br />
u Sarah is fed up with living in an attic, wearing a stupid<br />
uniform. She thinks she’s treated like a slave and not<br />
respected because she can’t read nor write. She wants<br />
to go and live with her cousin.<br />
Rose thinks some problems are not very important. She<br />
thinks if Sarah leaves, her life may be more difficult<br />
after.<br />
b. Travail qui peut se faire sur l’image uniquement. Sarah<br />
sort la tête haute et jette un coup d’œil sur son ancien<br />
lieu de travail, en songeant certainement à tout ce qu’elle<br />
quitte. La fierté et la détermination de Sarah ne font aucun<br />
doute. Son regard vers le basement devra donner lieu à<br />
des échanges autres entre les élèves. Il faudra donc attirer<br />
l’attention des élèves sur l’attitude de Sarah.<br />
Productions possibles :<br />
u Sarah is determined and proud but she may be looking<br />
back because she knows what she is leaving and thinks<br />
about what Rose told her.<br />
Over to you<br />
5. Ce travail prépare au projet. Rappelons que certaines<br />
choses notées dans un journal sont parfois des transcriptions<br />
directes ou en tous cas assez spontanées de ce<br />
qui s’est passé. Par ailleurs, il ne s’agit pas d’expression<br />
personnelle mais d’un jeu de rôle : les élèves doivent se<br />
mettre à la place d’un maître ou d’un domestique. La<br />
classe sera donc divisée en deux groupes.<br />
a. Phase orale, au moment de l’énonciation. Les élèves<br />
doivent faire comme s’ils avaient été un témoin de l’époque.<br />
Il faudra veiller à ce que les réactions ne soient pas<br />
des commentaires donnant l’impression que les choses<br />
sont vues de l’extérieur mais des réactions spontanées.<br />
Les énoncés attendus peuvent donc être très courts pour<br />
la plupart. Cette sous-activité est à relier directement<br />
aux activités 2 et 3 p. 58 de la partie Language skills<br />
(“Expressing feelings spontaneously”) qui permet d’utiliser<br />
les exclamatives.<br />
b. Phase écrite, postérieure au moment de l’énonciation.<br />
Pendant qu’un groupe fait l’activité a., l’autre, qui a le<br />
point de vue inverse, prend des notes et les réutilise<br />
pour raconter le tout. On note avant tout bien sûr ce que<br />
l’on comprend mais aussi surtout ce qui nous a marqué.<br />
Les notes sont donc assimilables à des souvenirs,<br />
c’est-à-dire un reste parfois lacunaire et orienté de ce<br />
qui s’est objectivement passé. Quand les souvenirs sont<br />
plus précis et plus objectifs, on peut ensuite rapporter<br />
certains propos au style direct ou indirect (Language<br />
skills, p. 59, activités 8 et 9).<br />
Project 3 - <strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
7
4<br />
Diary entries Book p. 52<br />
n<br />
Analyse des documents<br />
On s’intéresse maintenant au type de discours attendu<br />
pour le projet. Trois entrées de journaux intimes sont<br />
proposées, une écrite par un domestique, deux rédigées<br />
par Virginia Woolf.<br />
Outre les caractéristiques propres au journal intime<br />
(la date, l’omission de certaines formes, l’absence de<br />
précisions sur le fond, la dimension orale de la langue),<br />
les contenus divergent selon que l’on est maître ou<br />
domestique.<br />
La première entrée est la réaction négative d’un domestique.<br />
Aucune information objective. Dans un premier<br />
temps, il fait un bilan suite à plusieurs années de service.<br />
Dans un deuxième temps, il repense à un événement<br />
précis. Dans les deux cas, on comprend qu’il a une<br />
raison d’être en colère mais on ne sait pas exactement<br />
pourquoi. En revanche, on sait que ce n’est pas la première<br />
fois qu’il doit supporter des brimades. Pour ce<br />
domestique qui écrit pour lui-même, inutile de préciser<br />
toute l’histoire : son journal est son confident. Pour nous<br />
qui sommes totalement extérieurs, impossible de savoir<br />
ce qu’il en est.<br />
La deuxième entrée donne des informations objectives<br />
qui nous permettent de nous faire une idée du quotidien<br />
de Virginia Woolf. Plusieurs personnes sont mentionnées<br />
et on apprend peu de choses sur elles. C’est le contexte<br />
(leurs activités) qui laisse entendre qu’il s’agit d’amis<br />
ou de connaissances, sauf Leonard, le mari de V. Woolf.<br />
Pas grand-chose de subjectif mais la dernière remarque<br />
est assez amusante : V. Woolf hésite à faire preuve<br />
d’indiscrétion dans son journal… alors qu’un journal<br />
intime n’est pas censé être lu par qui que ce soit. Sauf<br />
peut-être lorsque l’on s’appelle Virginia Woolf et que l’on<br />
écrit pour être publiée.<br />
La troisième entrée apparaît elliptique : le sens – louanges<br />
désespoir – pourrait être donné par l’intonation<br />
si les trois segments étaient lus à voix haute. Cette mise<br />
en évidence pourra conduire au caractère oral de l’écrit<br />
dans les diaries.<br />
L’étude de cette page prendra une séance.<br />
Make sense<br />
1. Phase d’anticipation collective. Tous les élèves ont<br />
une idée de ce qu’est un journal intime. S’ils en ont déjà<br />
étudié en cours de français ou de langues étrangères, ils<br />
pourront donner plus de détails. Le but de cette activité<br />
n’est pas l’exhaustivité. Il s’agit simplement de poser<br />
quelques éléments connus et d’orienter la lecture. On<br />
pourra noter au tableau les mots-clés à travers les productions<br />
d’élèves pour ensuite récapituler ces éléments<br />
dans un paragraphe cohérent.<br />
2. L’activité se déroule en trois temps :<br />
– Repérage de qui écrit. Le nom et la profession sont<br />
précisés pour la première entrée. Pour les deux suivantes,<br />
les élèves peuvent ne pas savoir qui était V. Woolf.<br />
L’image et surtout la deuxième entrée avec reviewing<br />
mettront les élèves sur la voie. C’est en effet le seul<br />
élément (difficilement repérable) qui permet de se dire<br />
que c’est un écrivain qui a écrit. À défaut, l’information<br />
devra être donnée par le professeur.<br />
On pourra soit donner l’information sur V. Woolf, soit<br />
(notamment en série L,) faire faire des recherches succinctes<br />
sur l’écrivain dont les élèves pourront rendre<br />
compte lors d’une phase d’échauffement.<br />
Ces recherches pourront mettre en évidence le style de<br />
vie, « upper class bohemianism », des gens de Bloomsbury<br />
inscrit dans une période où il était tout à fait naturel<br />
pour les nantis d’avoir des domestiques.<br />
Pour citer des critiques de l’étude de Alison Light,<br />
Mrs Woolf and the Servants, publiées en 2007 :<br />
In 1911, 29-year-old Virginia Woolf (then Virginia<br />
Stephen) rented a house in London’s Brunswick<br />
Square with three young men. In what was<br />
intended as an experiment in communal living,<br />
the housemates struck a blow against formal<br />
meals with a system of trays which they could<br />
order for their rooms by ticking a list in the hall.<br />
The trays (bearing cooked breakfasts, two-course<br />
lunches, mid-afternoon tea, and three-course dinners)<br />
were provided by Sophie Farrell and Maud<br />
Chart, the cook and housemaid who lived in the<br />
basement. In 1911, 29-year-old Virginia Woolf<br />
(then Virginia Stephen) rented a house in London’s<br />
Brunswick Square with three young men. In what<br />
was intended as an experiment in communal living,<br />
the housemates struck a blow against formal meals<br />
with a system of trays which they could order for<br />
their rooms by ticking a list in the hall. The trays<br />
(bearing cooked breakfasts, two-course lunches,<br />
mid-afternoon tea, and three-course dinners) were<br />
provided by Sophie Farrell and Maud Chart, the<br />
cook and housemaid who lived in the basement.<br />
Somebody had to do it: as Alison Light notes, in<br />
early 20th-century Britain, «most women expected<br />
either to be servants or to keep servants», and Virginia,<br />
like the men in the house (who included her<br />
husband-to-be Leonard Woolf, and economist John<br />
Maynard Keynes) had her writing to get on with.<br />
http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/<br />
books/reviews/mrs-woolf-and-the-servants-by-alisonlight-458831.html<br />
Until at least the Second World War, British society<br />
ran on servants. Most British women, as Light<br />
explains, would either have been in service or<br />
employed servants. She approaches this subject<br />
through perhaps the most minutely examined psy<br />
che of British modernism. Although Woolf devoted<br />
hours to probing her own consciousness, those of<br />
8
her servants remained hazy to her: it’s somehow<br />
symptomatic that Woolf always misspelled her<br />
cook’s first name as ‘Nelly’, rather than the actual<br />
Nellie. Even though they were subject to terrible<br />
mental and emotional distress, Woolf dismissed<br />
her servants’ fury or misery as hysterics, as if<br />
sensitivity only kicked in on a certain rung of the<br />
class structure. ‘I am an individual,’ Agnes Smith<br />
reproached her, ‘as unique in my way as you are<br />
in yours.’<br />
Light approaches her subject through Woolf’s most<br />
piercing relationships with her servants. Sophie<br />
Farrell, a country girl ‘brought up in the heartlands<br />
of deference’, was a mainstay of Woolf’s childhood<br />
and remained devoted to her. Lottie Hope, a volatile<br />
foundling child trained up into service, and Nellie<br />
Boxall were the servants of Woolf’s maturity.<br />
Nellie in particular drove her mistress to despair<br />
and vice versa…<br />
Reading Woolf on Nellie and, indeed, on the working<br />
class in general, it’s easy to conclude that she<br />
was a cow to work for (prejudice, Light remarks,<br />
was her default mode, even though she picked at<br />
these prejudices in her fiction). But the Woolfs and<br />
their Bloomsbury pals were, in many ways, enlightened<br />
employers. Uniforms and subservient address<br />
were discarded; the demands of formal entertaining<br />
increasingly abandoned for jolly evenings with<br />
whisky and buns. Both in the domestic and political<br />
arena, Woolf loathed authority – her widower<br />
father’s tyrannical rages remained with her – but<br />
running a household left her in a dilemma. She<br />
wanted the attentions of a servant without having<br />
to wield the authority of a mistress. As Light argues,<br />
it was considered a specifically female situation:<br />
the servant problem scrabbles at gender as well<br />
as class differences…<br />
The Bloomsburies hoped to reshape British<br />
society. But, as Light bluntly states: ‘There could<br />
never be a modernist domesticity with servants<br />
still in tow.’<br />
http://books.guardian.co.uk/reviews/biography/<br />
0,,2141696,00.html#article_continue<br />
[Alison Light] teases out the implications of what<br />
was clearly a complicated relationship of mutual<br />
dependence. No one reading Woolf’s diaries could<br />
fail to be struck by her fraught relationships with<br />
her servants, chiefly the manipulative Nellie Boxall<br />
and the hysterical Lottie Hope. Woolf was extremely<br />
fond of them; she despised them; she needed them<br />
desperately, and as Light demonstrates, this was<br />
absolutely reciprocal.<br />
http://www.independent.<br />
co.uk/arts-entertainment/books/reviews/mrs-woolf-andthe-servants-by-alison-light-462750.html<br />
À noter aussi l’ouvrage Mrs Woolf and the Servants;<br />
the Hidden Heart of Domestic Service (2007) d’Alison<br />
Light.<br />
– Restitution par les élèves de ce qu’ils ont compris seuls<br />
sur les événements (faits et / ou réactions). Phase rapide.<br />
Il ne s’agit pas d’entrer dans les détails mais de dire en<br />
quelques courtes phrases de quoi il s’agit. Il n’y a que<br />
pour la première entrée qu’il faut comprendre que l’écrit<br />
comporte deux parties, délimitées par l’ellipse.<br />
– Les élèves devraient pouvoir dire qu’il manque des<br />
informations. L’objectif est d’élucider ce qui peut l’être<br />
en devinant à partir du contexte. Pour guider davantage<br />
les élèves, on peut mettre le doigt sur certaines informations<br />
précises qui nécessitent des éclaircissements,<br />
comme avec l’exemple que nous avons fourni dans le<br />
manuel. Pour compléter ce type de travail, l’activité 7<br />
p. 59 de la partie Language skills pourra être proposée<br />
à la maison.<br />
3. Phase de bilan et remplissage de la Logpage.<br />
Over to you<br />
4. Transformation d’un témoignage sur un événement<br />
précis en entrée de journal intime. La Logpage permettra<br />
aux élèves de réorganiser le discours. La mise en<br />
commun sur cette activité et celle des Language skills<br />
prendra une séance.<br />
5. Sur http://www.channel4.com/history/microsites/C/<br />
countryhouse/edwardianlife/timeline.html, on trouve<br />
une chronologie détaillée dont on peut retenir les dates<br />
suivantes :<br />
1901<br />
22nd January Death of Queen Victoria, aged 81, after a reign of 63 years. Edward VII succeeds to the<br />
throne.<br />
1903<br />
October Formation of the suffragette Women’s Social and Political Union (WSPU).<br />
1904<br />
April<br />
Entente Cordiale signed with France.<br />
May<br />
Rolls-Royce car manufacturing company formed.<br />
November Figures released reveal that poverty is rising dramatically – 122,000 people in London and<br />
800,000 in England and Wales are in receipt of poor relief, with 250,000 in workhouses.<br />
1910<br />
21st May Death of Edward VII; succeeded by George V.<br />
Project 3 - <strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
9
1911<br />
March<br />
1914<br />
28th June<br />
4th August<br />
Shops Act legislates for 60-hour week and all employees entitled to half-day holiday each<br />
week.<br />
Period of industrial unrest 1911 to 1914.<br />
Archduke Franz Ferdinand of Austria assassinated by a Serbian nationalist in Sarajevo.<br />
Britain declares war on Germany when it violates Belgian neutrality.<br />
RECAP<br />
En deux temps. D’abord un rappel des caractéristiques<br />
d’un journal intime, pour que les élèves intègrent les<br />
informations données sur la Logpage. Dans un second<br />
temps, Recap sur le contexte historique. Il ne faut pas<br />
oublier que le projet final mêle ces deux données.<br />
STEP 2<br />
Book p. 53-59<br />
n Architecture de l’ensemble du Step : 2 étapes<br />
1. Étude de deux entrées de journaux intimes et de deux<br />
points de vue à partir d’un même événement.<br />
2. L’aliénation d’un domestique par son maître. Un texte<br />
littéraire où on lit en filigrane dans le dialogue entre<br />
maître et serviteur, rapporté par le serviteur, la soumission<br />
acceptée, « l’aliénation », de ce dernier.<br />
1<br />
“Very ill in bed” Book p. 53<br />
n<br />
Analyse des documents<br />
Comme l’indique le titre du Step 2, il s’agit maintenant<br />
d’appréhender le même événement des deux points de<br />
vue. L’événement en question est à chaque fois une<br />
maladie qui désorganise la vie de la maison.<br />
La première entrée a été écrite par V. Woolf qui se<br />
retrouve bien démunie maintenant que ses deux domestiques<br />
sont malades. Difficile de déterminer la part de<br />
sollicitude de V. Woolf pour Lottie et la part de malaise<br />
maintenant qu’elle doit jouer au domestique. On pourra,<br />
ici encore, constater que V. Woolf s’excuse de la qualité<br />
de son écrit… alors qu’elle n’est pas censée être lue.<br />
Réflexe d’écrivain ou souhait d’être quand même lue un<br />
jour Dans ses journaux, V. Woolf se reprochait beaucoup<br />
la qualité de ses écrits.<br />
La deuxième entrée est celle d’un domestique qui parle<br />
de la maîtresse de maison qui est clouée au lit. Entrée<br />
double, en fait. Dans la première, William Tayler fait<br />
comprendre qu’il se retrouve avec une double charge (son<br />
travail habituel et la prise en charge de tous les malades)<br />
qui le prive de son passe-temps quotidien. Les faits sont<br />
clairement énoncés mais ils sont assortis de commentaires<br />
ou en sous-entendent. Dans la seconde, écrite trois jours<br />
plus tard, les choses vont mieux. William décrit l’attitude<br />
de son employeuse. Cette description nous donne<br />
l’occasion de voir quelles étaient les préoccupations des<br />
maîtres. La liste de réactions futiles (cards, violets, china)<br />
ou hypocrites (allusion à la Bible) sont à faire mettre en<br />
évidence. William finit par conclure qu’étant donné le<br />
grand âge de sa maîtresse, tout ceci est naturel.<br />
On soulignera le ton de constat, et non de reproche, du<br />
domestique. Ceci constituera un lien avec la donnée<br />
déjà abordée que les domestiques avaient intégré l’ordre<br />
établi. Cette notion, qu’on l’appelle ou non « aliénation »,<br />
devra être abordée ici (même rapidement) car elle sera<br />
cruciale dans l’étude de l’extrait de The Remains of the<br />
Day. Pour la mettre en valeur, le professeur pourra couper<br />
la dernière phrase et demander aux élèves d’imaginer<br />
l’opinion du domestique.<br />
L’étude de cette page prendra une séance.<br />
Make sense<br />
1. a. Mise en commun sans aide particulière de ce que les<br />
élèves ont compris tout seuls. Ici non plus, il ne s’agit pas<br />
de tout restituer dans le détail mais de poser qui parle, les<br />
faits et les réactions compte tenu du statut de chacun.<br />
Productions possibles :<br />
u Virginia Woolf wrote the first entry. We understand<br />
she has two servants but they are ill. We also understand<br />
she is going to have dinner in a restaurant nearby.<br />
Perhaps she does not want to do the cooking / can’t cook /<br />
is not used to cooking her own meals / has never cooked<br />
a meal / thinks cooking is a waste of time because her<br />
only concern is her writing…<br />
10
. Il convient d’élucider la part de non-dit dans une<br />
entrée de journal. Par exemple, l’identité de Leonard<br />
dans la première entrée peut paraître ambigüe. Il faudra<br />
faire remarquer aux élèves qu’il appartient au we et pas<br />
à both the servants. Un travail sur les référents peut<br />
s’avérer utile pour guider un peu plus les élèves en cas<br />
de problèmes de compréhension. Dans l’entrée écrite<br />
par W. Tayler, il faudra élucider my usual work. Si, au<br />
bout de quelques instants, les élèves ne perçoivent rien<br />
par eux-mêmes, on pourra donner un premier exemple :<br />
In your opinion, who is Leonard Cette même démarche<br />
pourra être répétée si les remarques spontanées sont<br />
trop peu nombreuses.<br />
2. Travail en trois temps.<br />
On insiste d’abord sur les réactions pour mettre en valeur<br />
le décalage entre l’habitude et l’événement dans l’entrée<br />
écrite par V. Woolf. Dans les deux autres entrées, comme<br />
nous l’avons dit plus haut, le décalage se situe entre<br />
l’ensemble du texte et la dernière phrase.<br />
Puis, l’élève pourra comparer les réactions et se rendre<br />
compte que l’événement donne lieu à des changements<br />
déstabilisants et anormaux pour V. Woolf, mais compréhensibles<br />
quoique difficiles à vivre pour W. Tayler.<br />
Enfin, dans un dernier temps, l’élève remplira sa logpage<br />
pour y retranscrire son bilan sur cette page.<br />
Productions possibles :<br />
u V. Woolf doesn’t know what to do because everything<br />
is probably done by her two servants. She feels lost.<br />
William feels alone and lost too because he has to do<br />
many more things. However, he accepts his new responsibilities<br />
and find excuses to justify the lady’s attitude.<br />
Over to you<br />
3. a. Travail oral dans un premier temps, similaire à<br />
celui effectué en fin de Step 1. Il s’agit de réagir aux<br />
événements, en adoptant le point de vue inverse.<br />
b. Passage à l’écrit. Les énoncés sont parfois plus élaborés<br />
mais la dimension orale peut et doit parfois rester<br />
très présente.<br />
Productions possibles :<br />
u How horrible! Never felt that bad before!<br />
Mum is very worried for me and comes every hour to<br />
see if I’m alright. I usually think she’s too protective but<br />
today I find that great!<br />
Tom and Diana said they would come to see me soon.<br />
So eager to see them!<br />
2<br />
A person of considerable<br />
dependability Book p. 54-55<br />
n<br />
Analyse du document<br />
Le roman de K. Ishiguro traite de la relation entre maîtres<br />
et serviteurs en Angleterre juste avant la Seconde<br />
Guerre mondiale. L’histoire est racontée par Stevens,<br />
un majordome.<br />
Les deux photos, extraites de l’adaptation cinématographique<br />
montrent Stevens (interprété par A. Hopkins)<br />
soit au garde à vous, parfaitement disponible et prêt<br />
à obéir aux ordres, soit la tête baissée, soumis quand<br />
il sert son maître, Lord Darlington, qui ne le regarde<br />
même pas.<br />
L’extrait reflète cet état d’esprit. Le père de Stevens est<br />
lui aussi au service de Lord Darlington mais il a eu un<br />
accident, dont il s’est remis mais qui peut faire douter<br />
de son aptitude a bien faire son travail désormais.<br />
En apparence, chacun semble faire preuve d’humanité :<br />
Lord Darlington semble se soucier de la santé du père<br />
de Stevens et ne veut pas se débarrasser de lui, Stevens<br />
défend son père et dédramatise la situation. Mais en<br />
fait, Lord Darlington ne se soucie vraiment que de la<br />
réussite de la conférence qu’il va organiser chez lui et<br />
Stevens se contente d’aquiescer et de faire ce qu’on<br />
attend de lui sans rien remettre en question. On peut<br />
alors se dire que les « inquiétudes » de Lord Darlington<br />
sont avant tout liées à une idée déjà étudiée au cours du<br />
Step 1 : les maîtres avaient besoin de leurs domestiques<br />
pour pouvoir vivre leur vie telle qu’ils la souhaitaient<br />
et la date conférence approchant, on peut imaginer<br />
que Lord Darlington n’a pas le temps d’embaucher<br />
quelqu’un de confiance à la place du père de Stevens.<br />
Par ailleurs, l’extrait qui précède celui-ci dans le<br />
roman est une apologie de Lord Darlington pour lequel<br />
Stevens a une admiration sans bornes malgré toutes<br />
les critiques – selon lui injustifiées – dont il peut<br />
faire l’objet.<br />
L’étude du texte prendra deux séances, trois au maximum.<br />
n<br />
Warm up<br />
Pour rendre plus rapide et fluide l’accès au sens du<br />
texte et lever certaines difficultés lexicales, on partira de<br />
l’étude des deux images extraites du film pour rappeler<br />
ce qui a déjà été dit lors de l’étude de documents précédents<br />
et pour qualifier l’attitude de chaque personnage<br />
(en particulier de Stevens) et leur relation. Ceci peut<br />
permettre d’introduire dependability.<br />
Make sense<br />
1. Anticipation sur le titre. On laissera les élèves libres<br />
de dire ce que cela leur inspire. Pour aider, on pourra<br />
leur demander de décomposer le mot depend-ability,<br />
Project 3 - <strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
11
voire le faire pour eux pour qu’ils puissent reformuler :<br />
a person you can depend / count / rely on.<br />
2. Cette étape permet d’anticiper le contenu de l’extrait,<br />
en particulier le fait que, ce qui va prédominer avant tout,<br />
c’est la relation maître / serviteur et non l’événement. On<br />
rebrassera certainement à cette occasion l’expression de<br />
l’obligation, want / expect someone to + base verbale,<br />
et de nombreuses expressions indiquant que Stevens<br />
doit être à la disposition de Lord Darlington pour cette<br />
occasion très spéciale (he is expected / required / asked /<br />
compelled to…).<br />
3. Mise en valeur de l’événement et de ses conséquences,<br />
à partir de ce que les élèves ont compris, sans aide. L’événement<br />
n’est qu’un point de départ assez vite résumé : le<br />
père de Stevens a eu un accident et on se demande dans<br />
quelle mesure il est toujours apte au service.<br />
N.B. sur les obstacles lexicaux dans le texte :<br />
Dans cette partie, certains mots utiles peuvent poser<br />
problème : recovery, burden, collapsing. Dans un tout<br />
premier temps, on demandera aux élèves de ce concentrer<br />
sur tout ce qu’il comprennent et de le verbaliser. Si ce<br />
travail est fait correctement, on demandera aux élèves de<br />
trouver des équivalents (mots ou expressions) à ces quatre<br />
mots dans le texte, en faisant bien attention au contexte.<br />
Ainsi, ils pourront comprendre que : recovery = when you<br />
feel better, burden = duties, collapsing = falling.<br />
L’adjectif trivial est transparent mais pas forcément<br />
connu en français. Le rappel du contexte (full recovery<br />
+ one or two errors but…) peut permettre aux élèves de<br />
deviner que trivial est voisin de not serious. À défaut, on<br />
donnera ce synonyme pour ne pas perdre trop de temps<br />
dans de la simple élucidation de formes.<br />
Sur l’ensemble du texte, d’autres mots seront peut-être<br />
difficiles à comprendre mais dans la mesure où ils sont<br />
moins utiles, ils pourront être laissés de côté, sauf si<br />
l’élève a des questions (auxquelles on répondra en fin<br />
d’heure). Exceptions par exemple pour avoidable hazards<br />
et jeopardize qui peuvent bloquer les élèves dans une certaine<br />
mesure. Le contexte ne donne pas assez d’éléments<br />
pour deviner de façon claire le sens de avoidable hazards,<br />
d’autant que hazard est un faux ami et que hardly risque<br />
aussi de déranger. Si blocage, on donnera risk en synonyme.<br />
En revanche, jeopardize peut parfaitement être inféré. Sa<br />
place indique que c’est un verbe. Le sujet et le COD sont<br />
facilement compréhensibles (an error, the success). À partir<br />
de là, aucune ambigüité sur l’idée de « compromettre ».<br />
4. Simple découpage permettant de séparer les deux<br />
approches sur la même question. L’élève visualisera<br />
tout de suite que Lord Darlington parle beaucoup et que<br />
Stevens ne dit presque rien. Il ne fait que ponctuer les<br />
propos de Lord Darlington.<br />
5. Activité de groupes. La partie concernant Stevens<br />
sera évidemment plus aisée à travailler en termes de<br />
repérages.<br />
a. Travail à partir de ce que les élèves ont compris, sans<br />
aide. Il faudra s’attacher au fait que les élèves restituent<br />
tout ce qui a du sens pour eux au niveau des formes afin<br />
de pouvoir dégager ensuite des conclusions.<br />
b. Phase de Recap en vue d’une comparaison entre les<br />
deux attitudes. On ne s’intéresse plus au « quoi » mais<br />
au « comment ». Stevens passe son temps à répéter<br />
exactement la même chose. Lord Darlington répète la<br />
même idée mais insiste en ajoutant des détails et en<br />
trahissant de plus en plus son inquiétude quant au bon<br />
déroulement de la conférence. L’activité 4 aura beaucoup<br />
aidé les élèves en cela.<br />
6. À ce stade, les élèves doivent échanger librement<br />
entre eux et verbaliser qu’à travers l’événement d’origine<br />
(l’accident du père de Stevens), Lord Darlington ne<br />
pense qu’à sa conférence et Stevens ne cherche qu’à<br />
aller dans son sens.<br />
Productions possibles :<br />
u Stevens doesn’t say much and often agrees with Lord<br />
Darlington. He’s submissive and follow the rules without<br />
discussing…<br />
Lord Darlington seems to be worried for Steven’s father<br />
but he is actually only thinking of / is only interest in /<br />
is mainly concerned with the conference.<br />
7. Étape de synthèse sur le texte. Au départ, et à travers<br />
ce qui est dit, on croit qu’il s’agit du père de Stevens.<br />
Mais on se rend compte finalement qu’il s’agit de Stevens<br />
lui-même maintenant. La justification permettra<br />
de reprendre rapidement l’essentiel de ce qui a été dit<br />
au cours de l’étude du texte (Stevens always agrees with<br />
Lord Darlington and accepts to take the measures the<br />
latter is asking for, “I fully understand”).<br />
Over to you<br />
8. Travail oral en interaction, par paires. Un bon déroulement<br />
du Make sense est indispensable pour que cette<br />
activité prenne tout son sens. Ce travail est une suite<br />
de texte. Il comporte une part de répétition par rapport<br />
au premier incident et un « passage à l’acte » suite aux<br />
recommandations de Lord Darlington et aux réactions<br />
de Stevens.<br />
9. Travail écrit préparatoire au projet. Il s’agit en fait<br />
d’un brouillon au niveau des idées mais pas de la forme.<br />
L’élève doit, pour l’un des deux personnages, dégager les<br />
faits et réactions que retiendrait chacun, compte tenu de<br />
sa façon de penser, cette dernière étant nécessairement<br />
liée à son statut.<br />
RECAP<br />
Phase de synthèse sur la problématique de l’époque :<br />
deux mondes très différents, voire opposés, mais qui<br />
cohabitaient et interagissaient d’une certaine façon.<br />
12
YOUR PROJECT<br />
Book p. 56-57<br />
En fin de Step 1, l’élève a le choix de l’événement et du<br />
point de vue pour écrire une entrée de journal intime.<br />
Ceci permet de se focaliser sur la forme et le fond et de<br />
laisser à l’élève un maximum de liberté (et donc d’envie)<br />
de dire ce qu’il a à dire.<br />
Le projet en fin de Step 2 attend les même choses mais<br />
c’est une figure imposée car la liste des données est<br />
pré-définie et l’élève n’a pas la choix du point de vue. Il<br />
doit traiter les deux.<br />
L’évaluation proposée ci-dessous, commune aux<br />
deux Steps se présente en quatre degrés de réussite,<br />
selon deux grands paramètres : respect de la<br />
consigne (sur le fond comme la forme) et recevabilité<br />
linguistique.<br />
Degré 1<br />
Respect de la consigne<br />
N’a presque pas respecté la consigne<br />
(caractéristiques formelles et de fond<br />
d’un journal intime)<br />
A mélangé les points de vue.<br />
2 à 3 pts<br />
Recevabilité linguistique<br />
Langue très fautive.<br />
Erreurs récurrentes et / ou de base.<br />
Parfois difficilement (ou pas)<br />
compréhensible.<br />
1 à 2 pts<br />
Degré 2<br />
Respect partiel de la consigne mais le<br />
texte a l’allure d’une entrée de journal.<br />
Point de vue partiellement respecté.<br />
4 à 6 pts<br />
Langue compréhensible malgré un<br />
vocabulaire limité et des erreurs.<br />
3 à 5 pts<br />
Degré 3<br />
Degré 4<br />
Total (max.)<br />
Respect de la plupart des critères.<br />
Point de vue généralement respecté.<br />
7 à 9 pts<br />
A écrit une « vraie » page de journal<br />
intime.<br />
Tentative d’élaboration personnelle à<br />
partir du point de vue / met le ton /<br />
originalité.<br />
Donne du plaisir à lire.<br />
10 à 12 pts<br />
Langue globalement correcte.<br />
Langue nuancée et spontanée.<br />
6 à 7 pts<br />
Langue correcte.<br />
Respecte bien l’équilibre langue<br />
écrite / langue orale.<br />
Se lit très facilement.<br />
8 pts<br />
LANGUAGE SKILLS<br />
Book p. 58-59<br />
words<br />
A Pronunciation of the suffi xes < er > and < or ><br />
butler – housekeeper – master – narrator – writer – character<br />
– worker – employer<br />
a. Listen to them on your CD and say them aloud.<br />
b. When the suffix < er > is unstressed, it is pronounced<br />
/ / (schwa).<br />
c. The suffix < or > in an unstressed position is also<br />
pronounced / / (schwa).<br />
d. The comparative form of adjectives is also unstressed<br />
and pronounced / / (schwa).<br />
e. The final < er > in prefer (infer, refer, confer, defer,<br />
deter, etc.) is stressed and pronounced / #<br />
/<br />
Project 3 - <strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
13
E Word bank<br />
rich rule work<br />
Sentence(s) where you<br />
found the word<br />
“The country was powerful<br />
and rich but power and<br />
wealth were not evenly<br />
distributed.”<br />
Δ<br />
“Got up at half past seven;<br />
done my usual work.”<br />
Lexical field it is related to money obligation activity /effort<br />
Part of speech adjective noun noun or verb<br />
Definition<br />
having a great deal of<br />
money or assets<br />
(Oxford American<br />
dictionary)<br />
one of a set of explicit or<br />
understood regulations<br />
or principles governing<br />
conduct within a particular<br />
activity or sphere (Oxford<br />
American dictionary)<br />
– activity involving mental<br />
or physical effort done in<br />
order to achieve a purpose<br />
or result<br />
– a task or tasks to be<br />
undertaken; something a<br />
person or thing has to do.<br />
(Oxford American<br />
dictionary)<br />
Don’t forget!<br />
Rich food<br />
The rich = les riches<br />
Riches (= material wealth)<br />
Aussi un verbe : diriger /<br />
gouverner<br />
Peut aussi signifier<br />
« fonctionner » : “this<br />
machine does not work. It<br />
must be repaired”<br />
Pronunciation / rIt1 / / ru:l / / w#:k /<br />
Words with a similar meaning<br />
and synonyms<br />
wealthy – well-off – wellto-do<br />
– plentiful – prosperous<br />
– opulent – abundant<br />
obligation – order – duty –<br />
condition – law – principle<br />
– directive – direction<br />
– command – stipulation –<br />
requirement<br />
labour – toil – effort – task<br />
– job – employment<br />
Deeds /actions<br />
Words with an opposite<br />
meaning and antonyms<br />
poor – badly-off –<br />
destitute – moneyless /<br />
penniless – impoverished<br />
– needy – necessitous –<br />
impecunious – indigent<br />
– broke<br />
freedom – liberty<br />
rest – holidays – leisure<br />
Unemployment<br />
Retirement<br />
Words derived from it<br />
(+ part of speech and<br />
definition)<br />
richness (n.)<br />
ruleless (adj.) = without<br />
rules<br />
work out (v.) = solve<br />
workless (adj.) = jobless<br />
Don’t confuse!<br />
(homophones,<br />
homographs…)<br />
Δ Δ Δ<br />
Collocations<br />
That’s rich!<br />
From rags to riches<br />
An embarassment of<br />
riches<br />
To play by the rules<br />
Rule of thumb<br />
Rule the roost<br />
Out of work<br />
At work<br />
In the works<br />
Work of art<br />
Proverbs, sayings,<br />
idiomatic expressions<br />
“I’ve been rich and I’ve<br />
been poor. Believe me,<br />
rich is better.”<br />
Mae West (actress)<br />
“Rules are for the obedience<br />
of fools and the<br />
guidance of wise men.”<br />
Douglas Bader (British<br />
aviator during WW2)<br />
“The best way to appreciate<br />
your job is to imagine yourself<br />
without one.”<br />
Oscar Wilde (writer)<br />
14
listening<br />
Intonation, rhythm and stress<br />
1 a. Master: firm, courteous Æ angry Æ very angry<br />
Æ threatening<br />
Servant: polite Æ anxious Æ upset Æ cries<br />
b. Master: come in Æ your task Æ clean my room Æ most<br />
disappointed Æ not…not…Æ back on the street<br />
Servant: wanted to see me Æ it was Æ sorry<br />
c. The master is reprimanding a maid because she<br />
failed to clean his room as he wanted (turning back the<br />
counterpane of the bed, cleaning the ashes). If there<br />
is another example of such negligence, he threatens to<br />
dismiss the maid.<br />
DEBRIEFING Book p. 60<br />
1. Picture<br />
Pistes de relance :<br />
– What impressions can we have about the master, the<br />
servant and their relationship<br />
– What makes this cartoon funny<br />
2. Statement<br />
Pistes de relance :<br />
– Find reasons and examples that could illustrate this<br />
idea.<br />
ÉVALUATION DE LA COMPRÉHENSION<br />
Évaluation de la compréhension orale<br />
Deux appareils d’évaluation sont proposés : le premier<br />
guidé par un ensemble de questions, le second avec un<br />
guidage minimal. En fonction du profil de sa classe, le<br />
professeur pourra proposer l’un ou l’autre, voire l’un et<br />
l’autre.<br />
n<br />
Appareils d’évaluation<br />
Æ voir textes photocopiables p. 00.<br />
n<br />
Évaluation de type 1 : corrigé et barème<br />
1. x an interview. 1 pt<br />
2. x serve meals.<br />
x manage the staff.<br />
x manage finances.<br />
3 pts<br />
3. x 50 to 60,000 dollars. 1 pt<br />
4. 150 to 175,000 dollars. 1 pt<br />
5. x anticipate your employer’s needs. 1 pt<br />
6. x The Remains of the Day<br />
x Gosford Park<br />
2 pts<br />
7. x he likes the relationship between masters and<br />
servants.<br />
x he likes the professionalism with the staff. 2 pts<br />
Total sur 11 points (dont 1 pt de bonus).<br />
n<br />
Évaluation de type 2 : corrigé et barème<br />
Type of document an interview 1 pt<br />
What the job consists in<br />
Salaries:<br />
– for a graduate<br />
– later in the career<br />
– service of household meals<br />
– managing the staff, the household<br />
– managing finances<br />
– 50 to 60,000 dollars a year for a graduate<br />
– 150 to 175,000 dollars later<br />
3 pts<br />
2 pts<br />
Qualities required (look at you employer) anticipate your employer’s needs 1 pt<br />
Favourite fi lms showing butlers<br />
The reasons why he likes them<br />
– The Remains of the Day<br />
– Gosford Park<br />
– The upstairs / downstairs relationship in Gosford Park<br />
– Professionalism with the staff<br />
2 pts<br />
2 pts<br />
Project 3 - <strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
15
Évaluation de la compréhension écrite<br />
Deux appareils d’évaluation sont proposés : le premier de<br />
« type bac » où la compréhension est vérifiée par la production,<br />
le second ne vérifiant que la compréhension pour<br />
une évaluation de l’activité langagière en elle-même.<br />
n<br />
Appareils d’évaluation<br />
Æ voir textes photocopiables p. 00.<br />
n<br />
Évaluation de type 1 : corrigé et barème<br />
1. This document is a testimony. 0,5 pt<br />
2. The narrator is Rosina, a servant. Two other servants<br />
are important in this testimony: Tommy Phipps and<br />
John, a footman. The master (his lordship) also has an<br />
important role in this story.<br />
3 pts<br />
3. The scene takes place at the Astor’s house in Sandwich,<br />
at night (we had just gone to bed / The whole house<br />
turned out in their dressing gowns).<br />
1 pt<br />
4. a. We (l. 1): The whole house.<br />
b. I (l. 1): Rosina, the narrator<br />
c. He (l. 4): Tommy Phipps<br />
d. He (l. 13): John<br />
e. He (l. 14): His lordship 2,5 pts<br />
5. They heard a shot and Tommy Phipps shouted. 2 pts<br />
6. Tommy Phipps opened the door to a man who demanded<br />
his money or his life. He gave him a pound. The man<br />
took it, fired at him, missed, and ran out into the night.<br />
Consequently, the footmen rushed outside to catch the<br />
thief, the housekeeper fainted, Mr Billy called his dogs<br />
and went off with a knife, and the master followed with<br />
a golf club. Then, the police arrived and an inspector<br />
stayed to cross-examine the servants.<br />
4 pts<br />
7. Some servants didn’t get on well. Tommy Phipps was<br />
unpopular with the staff and one day took advantage of<br />
his position to tease John. So John took his revenge by<br />
scaring Tommy.<br />
3 pts<br />
8. The master reprimanded John but was also extremely<br />
angry with Mr Tommy, and he held him responsible for<br />
the whole incident. However, he protected his servants<br />
and refused to let the police arrest John. 2 pts<br />
9. This sentence means that the power of a master over<br />
his servants was more important than the power of the<br />
police. The police seem to follow the rules of the master,<br />
like the servants.<br />
2 pts<br />
n<br />
Évaluation de type 2 : corrigé et barème<br />
Type of document a testimony 1 pt<br />
Place and time at the Astor’s house in Sandwich (we had just gone to bed /<br />
The whole house turned out in their dressing gowns)<br />
2 pts<br />
Who speaks Rosina, a servant 1 pt<br />
The problem They heard a shot and Tommy Phipps shouted. 2 pts<br />
The immediate cause of the problem<br />
The immediate consequences<br />
of the problem<br />
The relationship between servants<br />
The real identity of the culprit<br />
and his reason<br />
The reaction of the master<br />
A man had appeared at his door, demanding his money or<br />
his life. He’d given him a pound; the man had taken it from<br />
him, fired at him, missed, and run out into the night.<br />
– The footmen seized whatever weapons they could from<br />
the kitchen and rushed outside.<br />
– The housekeeper fainted.<br />
– Mr Billy called his dogs and went off with a knife…<br />
– and his lordship followed with a golf club…<br />
– two carloads of police arrived… an inspector was left<br />
behind to cross-examine us servants.<br />
– Tommy Phipps, who was unpopular with the staff,<br />
– taking advantage of his position to tease him out of his<br />
wits<br />
– John, the young footman, suddenly burst out that he had<br />
been the villain of the piece…<br />
– So John decided to get his own back. He used a toy pistol<br />
and planned eventually to reveal his identity.<br />
– He was also extremely angry with Mr Tommy, and he held<br />
him responsible for the whole incident.<br />
– He had already tried the case and administered the<br />
sentence, so he was quickly silenced.<br />
2 pts<br />
5 pts<br />
2 pts<br />
2 pts<br />
3 pts<br />
16
THE BLACK CAT TALES: THE FALL OF BALFORD CASTLE<br />
n Analyse de The Fall of Balford Castle<br />
Troisième nouvelle de l’ensemble “The Black Cat Tales”,<br />
ce récit en trois parties est écrit à la troisième personne.<br />
À l’issue de la deuxième nouvelle “The Great<br />
White Hope”, le kid boxeur, traumatisé par la guerre,<br />
ne veut plus de combats mais une grande demeure. On<br />
le retrouve ici sous les traits de Rodney, fils du Marquis<br />
de Balford, homme endetté. Rodney est persuadé qu’il<br />
a vendu son âme à un chat noir magique dans une vie<br />
antérieure et n’en veut pas près de lui.<br />
La première partie présente les personnages et la situation<br />
: le Marquis doit accueillir sa riche grande sœur<br />
– Lady Agatha – dont Rodney est l’héritier pour moitié,<br />
l’autre moitié étant destinée à… son chat! Rodney appréhende<br />
donc la visite de sa tante mais se laisse convaincre<br />
pour l’argent mais aussi parce que le chat est inoffensif<br />
et qu’il n’est pas noir mais blanc. Ceux qui auront lu la<br />
deuxième nouvelle repèreront tout de suite ce chat – fil<br />
conducteur déguisé – qui a changé de couleur, n’est plus<br />
le narrateur (et est même une femelle).<br />
La seconde partie raconte la venue d’Agatha et de son chat.<br />
Tout semble bien se passer mais ce chat, dont la couleur<br />
et le pelage font penser à un nuage, cache bien son jeu<br />
selon Rodney (Mrs Tiddles regarded him with disdain as he<br />
approached. The animal was obviously evil, he thought…<br />
the vicious little monster… the burning cat – image satanique<br />
). C’est avec angoisse que Rodney accepte quand<br />
Agatha lui propose de prendre l’animal sur ses genoux.<br />
Il essaie de jouer le jeu, à la grande joie d’Agatha qui lui<br />
annonce qu’ils seront tous deux ses héritiers.<br />
Dans cette nouvelle, le chat n’est qu’un animal mais il<br />
exprime néanmoins son identité démoniaque et parvient<br />
à ses fins : un complot semble se mettre en place quand<br />
le Marquis et Agatha suggèrent à Rodney d’exprimer au<br />
chat son vœu de devenir riche. Rodney s’exécute et en<br />
un clin d’œil (winced), la malédiction (doom) s’abat<br />
sur lui : le chat aperçoit une souris, devient agressif et<br />
Rodney, paniqué, le jette accidentellement dans le feu.<br />
Le chat, en flammes, court après la souris et embrase<br />
progressivement tout le château sans que personne<br />
puisse faire quoi que ce soit. Rodney s’enferme dans sa<br />
chambre, pensant y être en sécurité mais il meurt comme<br />
annoncé dans la première partie (What if the cat tries to<br />
kill me), piégé comme une souris.<br />
La troisième partie, conclusion de l’histoire, décrit ce que<br />
les titres annonçaient : la destruction du château et un<br />
chat blanc qui a cédé la place à un chat… noir.<br />
n<br />
Documents iconographiques<br />
Le récit est en trois parties (avant, pendant et après la<br />
visite d’Agatha) mais on peut aussi voir le passage qui va<br />
de With a sense of doom… à It was then that Mrs Tiddles<br />
saw the mouse comme le moment où tout bascule. Calme<br />
et câlin sur la première image, le chat est en chasse et<br />
en flammes sur la deuxième.<br />
n<br />
Mise en œuvre possible<br />
– Phase d’anticipation : en collectif.<br />
Elle peut prendre des formes diverses selon que les élèves<br />
auront déjà lu la première nouvelle ou non.<br />
Quelques suggestions :<br />
– Si les élèves ont lu la nouvelle précédente : mobiliser<br />
ce qu’ils en ont retenu (les protagonistes, le temps, le<br />
lieu, le souhait du boxeur) – découvrir les illustrations<br />
et faire faire des suppositions sur ce qui va se passer et<br />
sur le pourquoi de la couleur du chat.<br />
– Si les élèves n’ont pas lu la nouvelle précédente : partir<br />
des illustrations ou bien du titre en utilisant les éléments<br />
qui figurent ci-dessus.<br />
– Vérification rapide des hypothèses.<br />
– On insistera ensuite sur le passé de Rodney. Ce travail<br />
fera office de rebrassage pour ceux qui connaissent la<br />
deuxième nouvelle mais pour tous, il sera un point de<br />
départ pour émettre des hypothèses supplémentaires en<br />
cours de lecture et prédire la suite.<br />
– On pourra axer particulièrement sur ce qui est dit du<br />
chat pour distinguer ce qu’il laisse paraître de ce qu’il<br />
révèle (ou confirme) progressivement à Rodney… et au<br />
lecteur.<br />
– Le parallèle entre Rodney et nous, lecteurs, pourra<br />
également faire l’objet d’un travail.<br />
– Enfin, pour ceux qui ont aussi lu la première nouvelle,<br />
une comparaison entre la première et celle-ci peut être<br />
intéressante. Dans la première, le chat peut se permettre<br />
d’être acteur parce que personne ne le connaît. Dans<br />
celle-ci, il agit mais laissant les humains parler pour<br />
lui pour ne pas être démasqué trop tôt et pour pouvoir<br />
piéger Rodney.<br />
n<br />
Pistes d’étude possible<br />
[3 ou 4 lignes à venir]<br />
Project 3 - <strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
17
TIMELINE<br />
Logbook p. 31<br />
The Edwardian period<br />
Note down all the key events you encounter in Project 3.<br />
British history<br />
Death of Queen<br />
Victoria.<br />
Edward VII<br />
succeeds<br />
to the throne.<br />
1901 1905 1910 1914<br />
Britain declares<br />
war on Germany<br />
European history<br />
18
LOGPAGE<br />
Logbook p. 32<br />
Characteristics of a diary<br />
Writer (name, status) Date<br />
12 years<br />
today…,<br />
p. 56<br />
William Tayler,<br />
footman<br />
Friday<br />
4 August<br />
1905<br />
On Sunday,<br />
the Shoves…<br />
Doc. ∑, p. 56<br />
Oh the<br />
servants!…<br />
Doc. ∏, p. 56<br />
“Very ill<br />
in bed”<br />
(V. Woolf)<br />
Doc. ∂, p. 53<br />
Got up at half<br />
past seven…<br />
Doc. ∑, p. 53<br />
Our old<br />
lady…<br />
Doc. ∏, p. 53<br />
Information given (what you understand<br />
because the diary says it clearly)<br />
12 years working in the same house.<br />
No choice.<br />
Sick and tired of the place and the<br />
people there.<br />
Information not given (what the diary doesn’t<br />
say but that you can imagine logically)<br />
“That horrid woman” = probably the lady.<br />
Misses Beverley.<br />
Formal characteristics<br />
Date<br />
Exclamative sentences<br />
“Oh”<br />
Project 3 - <strong>Upstairs</strong> <strong>Downstairs</strong><br />
19