22.01.2015 Views

Manuel du Système mondial de ... - E-Library - WMO

Manuel du Système mondial de ... - E-Library - WMO

Manuel du Système mondial de ... - E-Library - WMO

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I-1/2<br />

ORGANISATION DU SMT<br />

2.5 Dans les zones situées à la limite <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux Régions, l’ordre <strong>de</strong>s procé<strong>du</strong>res <strong>de</strong> transmission<br />

<strong>de</strong>s messages météorologiques <strong>de</strong> navires aux stations côtières, tel qu’il est stipulé aux alinéas a), b), c), d)<br />

et e) <strong>du</strong> paragraphe 2.4 ci-<strong>de</strong>ssus, peut être modifié sous réserve <strong>de</strong> l’accord <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux conseils régionaux<br />

intéressés. Tout accord conclu à ce sujet <strong>de</strong>vrait préciser les limites <strong>de</strong> la zone en question.<br />

2.6 Les Membres peuvent donner à leurs stations <strong>de</strong> navires <strong>de</strong>s instructions les autorisant à transmettre<br />

leurs messages d’observation météorologique par l’intermédiaire d’une <strong>de</strong>s stations côtières <strong>de</strong> leurs<br />

pays respectifs qui est chargée <strong>de</strong> rassembler les messages d’observation dans la zone considérée, dans les cas<br />

où cette procé<strong>du</strong>re faciliterait l’établissement <strong>de</strong> liaisons efficaces avec les stations côtières et l’acheminement<br />

<strong>de</strong>s messages d’observation météorologique. Les Membres peuvent aussi donner à leurs stations <strong>de</strong> navires<br />

<strong>de</strong>s instructions les autorisant à transmettre <strong>de</strong>s messages météorologiques par l’intermédiaire <strong>de</strong> stations<br />

terriennes côtières particulières dont ils prennent à leur charge les frais <strong>de</strong> transmission.<br />

3. CRITÈRES ET FONCTIONS DES STATIONS CÔTIÈRES ET STATIONS TERRIENNES CÔTIÈRES<br />

ACCEPTANT DES MESSAGES MÉTÉOROLOGIQUES DE NAVIRES<br />

3.1 Les Membres <strong>de</strong>vraient veiller à ce que les stations côtières désignées pour recevoir les messages<br />

météorologiques <strong>de</strong> navires:<br />

a) Acceptent ces messages sans frais pour les navires;<br />

b) En ce qui concerne la réception <strong>de</strong> ces messages:<br />

i) Demeurent à l’écoute 24 heures sur 24; ou<br />

ii) Demeurent à l’écoute pendant 30 minutes au moins, à partir <strong>de</strong> 0000, 0600, 1200 et 1800 UTC, tous<br />

les jours; la veille <strong>de</strong>vrait également être maintenue, pendant une <strong>du</strong>rée minimale égale, au cours<br />

<strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> “à un seul opérateur” qui suit les heures synoptiques standard en question*; ou<br />

iii) Demeurent à l’écoute pendant <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s plus courtes (stations ayant <strong>de</strong>s heures <strong>de</strong> veille limitées)<br />

que celles dont il est question à l’alinéa ii) ci-<strong>de</strong>ssus, lorsque ces stations sont considérées<br />

comme particulièrement importantes.<br />

3.2 Si l’on constate qu’une certaine station côtière néglige régulièrement d’accepter sans tar<strong>de</strong>r<br />

les messages météorologiques <strong>de</strong> navires ou si la retransmission <strong>de</strong> ces messages se révèle défectueuse, le<br />

prési<strong>de</strong>nt <strong>du</strong> conseil régional intéressé <strong>de</strong>vrait prendre <strong>de</strong>s dispositions pour améliorer cette situation et,<br />

si aucun progrès n’est enregistré, il <strong>de</strong>vrait prendre <strong>de</strong>s mesures en vue <strong>de</strong> rayer la station <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong>s<br />

stations côtières désignées.<br />

3.3 Les Membres dont les navires éprouvent <strong>de</strong>s difficultés réitérées pour transmettre les messages<br />

météorologiques <strong>de</strong> navires par l’intermédiaire <strong>de</strong> stations côtières dans certaines régions <strong>de</strong>vraient signaler<br />

sans délai ces difficultés aux Membres intéressés en donnant tous les détails nécessaires (date, heure, etc.).<br />

Copie <strong>de</strong> cette correspondance <strong>de</strong>vrait être adressée aux prési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> la Commission <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> base<br />

et <strong>de</strong> la Commission technique mixte OMM/COI d’océanographie et <strong>de</strong> météorologie maritime, ainsi qu’au<br />

Secrétaire général.<br />

3.4 Les Membres <strong>de</strong>vraient veiller à ce que les stations terriennes côtières chargées <strong>de</strong> recevoir les<br />

messages météorologiques <strong>de</strong> navires acceptent ces messages sans frais pour les navires.<br />

4. PROCÉDURES COMPLÉMENTAIRES POUR LES NAVIRES AYANT UN SEUL OPÉRATEUR à BORD<br />

4.1 Par suite <strong>de</strong>s difficultés <strong>du</strong>es au fait que les opérateurs radio assurent une veille à heures fixes,<br />

les navires ayant un seul opérateur à bord <strong>de</strong>vraient s’efforcer <strong>de</strong> suivre les procé<strong>du</strong>res indiquées ci-après<br />

pour l’exécution <strong>de</strong>s observations et la transmission <strong>de</strong>s messages météorologiques.<br />

4.2 Lorsque <strong>de</strong>s difficultés d’exploitation à bord empêchent qu’une observation synoptique en<br />

surface soit effectuée et/ou transmise à une heure standard principale (0000, 0600, 1200 et 1800 UTC),<br />

l’heure réelle d’observation <strong>de</strong>vrait se rapprocher le plus possible <strong>de</strong> l’heure standard principale pour<br />

permettre qu’un message soit transmis à une station côtière avant que l’opérateur radio ne termine sa veille.<br />

En outre, dans certains cas particuliers, les observations peuvent être effectuées une heure avant l’heure<br />

standard principale et l’horaire <strong>de</strong>s observations doit être établi en conséquence (c’est-à-dire 2300, 0500,<br />

1100 ou 1700 UTC, respectivement). Il convient cependant <strong>de</strong> noter que ces écarts doivent être considérés<br />

comme exceptionnels.<br />

________<br />

* Un tableau indiquant les heures internationales <strong>de</strong> veille à bord <strong>de</strong>s navires fait l’objet <strong>de</strong> la figure 2.<br />

Édition 2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!