18.11.2012 Views

ESPRIT marche arrêt - transfair

ESPRIT marche arrêt - transfair

ESPRIT marche arrêt - transfair

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.<strong>transfair</strong>.ch<br />

N° 4 | Mai 2010<br />

<strong>marche</strong><br />

<strong>ESPRIT</strong><br />

arrêt<br />

Référendum LACI<br />

Chômage: L’état d’esprit est important<br />

Jeunesse: Training mental à l’Experience Day<br />

CommunICAtIon: Savoir collaborer de façon profitable


✂<br />

Intel Pentium Dual Core 4400, 2.2GHz<br />

4096MB RAM<br />

Graphics Media Accelerator 4500M<br />

320GB Harddisk<br />

699.–<br />

799.–<br />

17.3“<br />

Exclusivité pour les<br />

membres de <strong>transfair</strong>:<br />

nous vous offrons CHF 100!<br />

Intel® i3 330M, 2.26GHz<br />

4096MB RAM<br />

ATI HD 5470, 512MB<br />

320GB Harddisk<br />

Grand écran et<br />

équipement sensationnel! Dernier processeur<br />

et super graphique!<br />

799.–<br />

899.–<br />

Notebook Aspire 7736Z-444G32Mn Notebook Aspire 5740G-334G32Mn<br />

Prix spécial pour membres de <strong>transfair</strong><br />

Prix spécial pour membres de <strong>transfair</strong><br />

(Prix public: 799.00)<br />

Ich bestelle: (Anz.) Bosch (Prix Tassimo public: 899.00) Heissgetränke-Automat TAS2001<br />

Garantie 1 an<br />

(Anz.) Siemens Garantie green 1 power an Staubsauger VSZ4GP12CH<br />

Bon de commande<br />

□ Visa □ Mastercard □ American Express Verfall:<br />

Nom<br />

Prénom<br />

Rue/No.<br />

Code postal/Lieu<br />

No. Tél. (en cas de questions)<br />

E-Mail<br />

HD5470<br />

512 MB<br />

Gewünschte Zahlungsart: □ Vorauskasse* □ Kreditkarte<br />

Karteninhaber: Karten-Nr.:<br />

15.6“<br />

Je commande: (ex.) Notebook Aspire 7736Z-444G32Mn<br />

* Sie erhalten eine Rechnung mit Einzahlungsschein. (ex.) Nach Notebook erfolgtem Aspire Zahlungseingang<br />

5740G-334G32Mn<br />

wird der Artikel innert 3-5 Arbeitstagen versandt.<br />

Vous recevrez une facture avec bulletin de versement. Dès réception du<br />

paiement, nous expédions l‘article dans les 3 à 5 jours ouvrables.<br />

Tous les prix s‘entendent TVA et taxe de recyclage<br />

Frais d‘envoi: Fr. 12.–<br />

Offre valable jusqu‘à épuisement du stock, voir également sur www.<strong>transfair</strong>.ch<br />

Garantie: 1 an<br />

Diafora AG, Alte Landstrasse 20, 8114 Dänikon<br />

Vous trouverez de plus amples renseignements www.diafora.ch, techniques www.info@diafora.ch<br />

sur www.acer.ch<br />

Diafora AG<br />

Albisriederstrasse 243 b<br />

8047 Zürich<br />

www.diafora.ch


index<br />

Photo de couverture<br />

Photographe: Duftomat, photocase.com<br />

4 + 5 Référendum LACI: La valeur du travail – le coût du chômage<br />

6 Transports publics: Conditions de travail: pas de sacrifices!<br />

7 Administration publique: Le CGFR garde la forme<br />

8 Poste/Logistique: Revaloriser les offices de poste!<br />

9 Poste/Logistique: La Poste coupe les vivres<br />

10 Communication: Savoir collaborer de façon profitable<br />

11 Jeunesse: Experience Day – Le training mental peut aider<br />

12 Cas juridique: Accompagnement lors d’un entretien<br />

13 <strong>transfair</strong> en campagne: Recruter des membres et se récompenser soi-même<br />

14 <strong>transfair</strong> en conversation: Alice Iljazi-Zwahlen<br />

15 Agenda<br />

16 Adresses importantes<br />

impressum<br />

Editeur: <strong>transfair</strong>, Hopfenweg 21, 3000 Berne 14, T 031 370 21 21, magazin@<strong>transfair</strong>.ch, www.<strong>transfair</strong>.ch<br />

Magazine des membres du syndicat <strong>transfair</strong><br />

Rédaction: Nicole Hochstrasser, nicole.hochstrasser@<strong>transfair</strong>.ch, Barbara Marty, barbara.marty@<strong>transfair</strong>.ch<br />

Annonces: LZ Fachverlag, Baar, info@lzfachverlag.ch<br />

Prix: compris dans la cotisation de membre<br />

Parution: 10 fois par an<br />

Traductions: Ivano Zannol, www.transterm.ch, Cécile Jacq, www.jacq.ch<br />

Impression: Neue Luzerner Zeitung AG, Luzern<br />

Composition et mise en page: Sandra Föhn, Neue Luzerner Zeitung AG, Luzern<br />

Images: himberry, yunioshi, stm, youio: photocase.com, Eidg. Zollverwaltung EZV, <strong>transfair</strong><br />

Tirage certifié (2009): 3942 Ex. (REMP)<br />

Nous déclinons toute responsabilité pour des textes et photos reçus sans que ceux-ci aient été sollicité<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010<br />

e d I t o R I A L<br />

sommaire<br />

Chère lectrice, cher lecteur,<br />

La récolte de signatures contre la révision<br />

de la loi sur l’assurance-chômage LACI<br />

va bon train. Dans la période actuelle -<br />

près de 170 000 personnes sont au chômage<br />

en Suisse – une diminution des prestations<br />

serait en effet insensée.<br />

Le travail signifie plus que l’assurance de<br />

notre revenu et de notre existence. Le travail<br />

nous donne de la reconnaissance de la<br />

part des autres ainsi qu’un réseau social.<br />

C’est seulement en travaillant que nous<br />

sommes reconnus par la société en tant<br />

que personnes productives et responsables<br />

qui nous assumons. Peter Hirt voit au quotidien<br />

comment le vivent les personnes qui<br />

perdent leur emploi. Il est conseiller de<br />

l’ORP à Emmen et vous parle en page 5 de<br />

son travail, de son quotidien avec le chômage.<br />

Vous verrez à quel point un bon filet<br />

de sécurité et une bonne condition mentale<br />

sont importants pour la recherche<br />

d’un emploi.<br />

La condition physique est également<br />

importante. Surtout auprès du Corps des<br />

gardes-frontière CGFR. Vous verrez en page<br />

7 pourquoi c’est si important, ce que signifie<br />

l’action FIT FOR WORK pour les collaborateurs<br />

et ce qui peut être problématique.<br />

Dans notre rubrique «<strong>transfair</strong> – entretien»<br />

sur la page 14, nous vous présentons<br />

le portrait d’une personne de confiance<br />

active et en forme. Alice Iljazi-Zwahlen<br />

nous parle des réactions de son entourage<br />

personnel et de ses supérieurs hiérarchiques<br />

par rapport à son nouveau rôle de<br />

personne de confiance.<br />

En exclusivité pour les membres de<br />

<strong>transfair</strong>, nous vous présentons sur la page<br />

ci-contre notre première offre flash. Profitez<br />

dès aujourd’hui des prix spéciaux que<br />

nous avons réussi à négocier pour vous.<br />

Tanja Brülisauer, DirecTrice<br />

3


4 réfé r e n dum L aCi<br />

La valeur du travail –<br />

le coût du chômage<br />

matthias Humbel<br />

Le travail, nous parlons ici du travail salarié,<br />

est d’une part un moyen pour remplir une<br />

fonction. Nous mettons à disposition d’un<br />

employeur notre temps et nos capacités spécifiques<br />

et recevons un salaire en contrepartie.<br />

En ce sens, le travail remplit sa fonction<br />

de nous assurer l’existence, il nous permet de<br />

subvenir à nos besoins vitaux. Ainsi, la valeur<br />

du travail se mesure par rapport au salaire<br />

que nous recevons à la fin du mois.<br />

Le travail en tant que fonction en soi<br />

Mais, est-ce que le travail n’est pas plus<br />

que ça? Est-ce que le travail n’est pas une fonction<br />

en soi? Chaque jour, nous passons huit<br />

heures ou plus au travail, c’est plus qu’à toutes<br />

les autres activités. «Tu ne peux pas manger<br />

huit heures par jour, ni boire huit heures d’affilée<br />

ni faire l’amour pendant huit heures –<br />

tout ce que tu peux faire huit heures à la suite,<br />

c’est travailler», c’est ainsi que l’exprime<br />

l’écrivain William Faulkner.<br />

Le travail, c’est souvent aussi le réseau social.<br />

Par notre travail, nous participons à des<br />

succès et encaissons parfois également<br />

quelques échecs. Même notre temps libre est<br />

influencé par le travail. Car seulement celui<br />

qui a travaillé dur a besoin de repos, a droit à<br />

une escapade wellness. Le calme et le repos<br />

ne sont pas des valeurs propres, il faut les mériter.<br />

C’est du moins la mentalité d’une<br />

grande partie de la population. Ainsi, le travail<br />

donne un sens à notre vie. Seuls ceux qui<br />

travaillent, profitent de leur rôle en tant<br />

qu’être humain productif et s’assument sont<br />

pleinement reconnus par la société.<br />

Isolement social au lieu de participation<br />

La perte de l’emploi a des conséquences<br />

d’autant plus graves. L’on peut perdre son réseau<br />

social. La perte de l’emploi équivaut, au<br />

moins temporairement, à ne pas remplir les<br />

attentes de la société et de soi-même et cela<br />

provoque rapidement un isolement social. Au<br />

lieu de s’assumer et d’être responsable, on devient<br />

dépendant des oeuvres sociales. Des<br />

succès professionnels sont remplacés par un<br />

sentiment d’infériorité et un manque de reconnaissance.<br />

Le chômage fait en outre augmenter le<br />

risque de tomber malade. Dépression, angoisses<br />

et stress augmentent, le risque d’acci-<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010


dent également. Les problèmes de santé peuvent<br />

aussi avoir des conséquences sur l’environnement,<br />

par exemple des tensions dans le<br />

couple.<br />

Le chômage n’est donc pas seulement une<br />

question de revenu manquant, mais également<br />

un important défi psychique pour les<br />

personnes concernées. Il n’est pas toujours<br />

aisé de garder le courage et d’aller de l’avant.<br />

De ce fait, il est d’autant plus important qu’au<br />

moins la sécurité financière puisse être garantie<br />

dans un cadre acceptable.<br />

nicole Hochstrasser<br />

Peter Hirt, Président de la section pied sud<br />

du Jura Poste/Logistique chez <strong>transfair</strong>, travaille<br />

en tant que conseiller du personnel auprès<br />

de l’office régional de placement ORP à<br />

Emmen. Chaque jour, il côtoie des personnes<br />

qui ont perdu leur emploi. Il nous parle de ses<br />

expériences de proximité avec ces dernières.<br />

Monsieur Hirt, qui est actuellement le plus<br />

durement touché par le chômage?<br />

La crise économique a directement touché<br />

beaucoup de branches différentes. Les<br />

faillites d’entreprises touchent souvent un<br />

grand nombre de personnes en même temps,<br />

cela rend la situation de placement également<br />

plus difficile.<br />

Par rapport aux personnes, on voit que<br />

deux catégories sont particulièrement touchées<br />

actuellement. Ce n’est pas facile pour<br />

les jeunes en fin de scolarité et qui cherchent<br />

un apprentissage ou un emploi après l’apprentissage.<br />

Et les employés de plus de 45 ou<br />

50 ans ont également beaucoup de peine à<br />

réintégrer le marché du travail.<br />

Outre le suivi et les conseils pendant la recherche<br />

de travail, que conseillez-vous aux<br />

personnes à la recherche d’un emploi?<br />

Une bonne collaboration ouverte avec le<br />

conseiller ORP est importante, et l’attitude<br />

personnelle est bien sûr un point central. Ne<br />

pas lâcher prise, s’activer à temps et regarder<br />

vers l’avenir. La motivation et les points d’intérêt<br />

aident non seulement à trouver un emploi<br />

mais également à surmonter cette période<br />

moralement. L’attitude intérieure doit<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010<br />

Il faut un filet de sécurité!<br />

Fin mars, le taux de chômage en Suisse se<br />

situait à 4,2 pour cent avec 166 032 chômeurs.<br />

Par rapport à l’année précédente, cela représente<br />

une augmentation de 23,2 pour cent. Le<br />

8 avril, l’usine de carton de Deisswil a annoncé<br />

qu’elle ne rouvrira pas ses portes après les<br />

vacances de Pâques. 255 salariés perdent ainsi<br />

leur emploi du jour au lendemain.<br />

Au vu de ces chiffres et de tels destins, il<br />

est irresponsable de vouloir maintenir la diminution<br />

des prestations de l’assurance chô-<br />

être vraie car on reflète à l’extérieur ses sentiments<br />

intérieurs.<br />

Il est également décisif de se rendre<br />

compte qu’on n’a jamais fini d’apprendre.<br />

Cela peut ouvrir de nouvelles perspectives<br />

professionnelles. Grâce aux cours gratuits<br />

d’ARC, les membres de <strong>transfair</strong> peuvent se<br />

former préventivement.<br />

Vous avez vous-même vécu une situation de<br />

chômage. De quoi vous êtes-vous rendu<br />

compte?<br />

Pour moi, il était important de rester actif.<br />

Si on perd son emploi, on risque également de<br />

perdre la structure de sa journée. Pendant<br />

cette période, je me suis efforcé d’avoir des<br />

journées toujours bien régulières.<br />

On entend toujours des préjugés comme<br />

quoi les chômeurs n’auraient même pas envie<br />

de travailler. comment vivez-vous cela<br />

dans la pratique?<br />

Dans les entretiens passés, j’ai en principe<br />

eu le sentiment que les assurés avaient une<br />

vraie envie de travailler et qu’ils s’occupaient<br />

activement de la recherche d’un emploi. Bien<br />

sûr, il existe quelques moutons noirs, comme<br />

partout, mais c’est une toute petite minorité.<br />

est-ce que l’OrP dispose d’un moyen de contrôle<br />

en cas de suspicion?<br />

Pour chaque assuré, nous élaborons dès le<br />

premier entretien une stratégie de réinsertion<br />

individuelle. Elle contient la situation<br />

personnelle de l’assuré, les mesures utiles à<br />

court, moyen et long terme pour optimiser<br />

ses chances sur le marché du travail. Tant que<br />

nous ne parvenons pas à placer la personne,<br />

r é fé r e n dum L aCi<br />

mage, c’est méconnaître les réalités économiques<br />

du moment. Surtout les personnes<br />

qui perdent soudain pied sans leur faute ont<br />

besoin d’un filet de sécurité digne de ce nom.<br />

C’est pourquoi <strong>transfair</strong> est sur les routes<br />

depuis le 30 mars dans différentes villes<br />

suisses et récolte des signatures pour le référendum<br />

«Vider l’assurance-chômage de sa<br />

substance? Non!».<br />

Entretien avec Peter Hirt, Conseiller en personnel ORP Emmen<br />

j’ai en tant que conseiller la possibilité d’intégrer<br />

l’assuré dans des mesures du marché du<br />

travail. En outre, chaque assuré doit prouver<br />

chaque mois qu’il a essayé de trouver un emploi.<br />

En tant que conseiller, je peux également<br />

lui attribuer un poste. Cela veut dire que<br />

l’assuré doit postuler auprès d’employeurs<br />

que nous lui attribuons.<br />

En cas de mauvais comportement, le législateur<br />

prévoit des sanctions (jours de pénalité)<br />

dans une mesure proportionnelle.<br />

en cas d’entrée en vigueur de la révision telle<br />

qu’approuvée par le Parlement, quelles seraient<br />

les conséquences pour les personnes<br />

dont vous êtes en charge?<br />

Si la révision de la LACI entre en vigueur<br />

comme le Parlement l’a décidé, cela entraînerait<br />

surtout des pertes financières pour une<br />

partie des assurés. Pour certains, cela signifierait<br />

moins d’indemnités journalières, pour<br />

d’autres des conditions d’octroi des indemnités<br />

plus difficiles. En même temps, les taxes<br />

pour une grande partie des salariés et des employeurs<br />

augmenteraient.<br />

5


6 tr ansports pubLiCs<br />

Conditions de travail:<br />

pas de sacrifices!<br />

e n B R e f Hanspeter Hofer<br />

BLs Cargo sent la crise:<br />

perte de 3,6 millions<br />

Pour la première fois dans son histoire,<br />

BLS Cargo affiche une perte de 3,6<br />

millions de francs. Les prestations ont diminué<br />

de 19 pour cent. Par des mesures<br />

immédiates et un programme d’augmentation<br />

de l’efficacité, BLS Cargo a réagi à<br />

l’effondrement de la demande. En 2009,<br />

des économies de l’ordre de 9 millions de<br />

francs ont ainsi pu être réalisées, d’autres<br />

économies de 10 millions de francs sont<br />

prévues en 2010.<br />

Concrètement, les indemnités des<br />

conducteurs de locomotives ne sont plus<br />

payées en argent mais en temps. En outre,<br />

on a procédé à des transferts vers le trafic<br />

voyageurs de la BLS et renoncé à du personnel<br />

externe. BLS Cargo a également<br />

réagi en mettant certaines locomotives en<br />

location ou hors service et en optimisant<br />

sa politique de flotte. Grâce à ces mesures,<br />

le chômage partiel et des licenciements<br />

ont pu être évités. Pour 2010, on attend<br />

une évolution positive. <strong>transfair</strong> juge les<br />

mesures prises sensées et équilibrées.<br />

Les CFF peuvent se retourner sur une année couronnée de succès: ils ont<br />

dépassé leurs objectifs dans les domaines ponctualité/qualité et sécurité et<br />

ont atteint un résultat annuel solide.<br />

Au vu de ces excellents résultats, c’est clair<br />

pour <strong>transfair</strong>: il ne faut pas faire de sacrifices<br />

sur les conditions de travail. En outre, <strong>transfair</strong><br />

demande encore une fois à la Confédération<br />

de prendre enfin ses responsabilités par<br />

rapport à l’assainissement de la Caisse de<br />

pensions CFF.<br />

Un bénéfice de 370 millions de francs – 25<br />

millions de plus que l’année précédente, des<br />

résultats record dans les domaines ponctualité/qualité<br />

et sécurité. Ce sont quelques-uns<br />

des résultats que les CFF ont présentés lors de<br />

la conférence de presse bilan le 16 avril. Ces<br />

excellents résultats sont finalement le mérite<br />

des collaborateurs CFF. Ce sont eux qui ont<br />

contribué de manière essentielle à atteindre<br />

les objectifs par leur engagement. Egalement<br />

en supportant d’autres restructurations<br />

amères.<br />

Et les prochains défis sont déjà devant la<br />

porte: Infrastructure supprime environ 330<br />

postes, les affaires internationales de CFF<br />

Cargo sont restructurées en une nouvelle filiale<br />

à créer, avec des conséquences incertaines<br />

pour les collaboratrices et les collaborateurs.<br />

C o m m e n t A I R e<br />

solutions du partenariat<br />

social exigées<br />

De bonnes conditions de travail, et<br />

justes, sont la clef de voûte pour de bonnes<br />

prestations des collaborateurs et, partant,<br />

pour un succès durable. C’est pourquoi<br />

il est extrêmement important que les défis<br />

futurs soient pris en main ensemble et<br />

dans l’esprit du partenariat social. En font<br />

partie les négociations pour un nouveau<br />

système salarial en automne. En outre, il<br />

faut négocier une convention collective de<br />

travail pour la nouvelle filiale internationale<br />

Cargo.<br />

Un autre sujet est l’assainissement de la<br />

Caisse de pensions CFF. Elle grève l’entreprise<br />

et son personnel jusqu’aux limites du<br />

supportable. De ce fait, <strong>transfair</strong> demande<br />

encore une fois que la Confédération verse<br />

enfin une contribution d’assainissement. A<br />

cause du refinancement insuffisant de la<br />

Caisse de pensions en 1999, elle est coresponsable<br />

de l’actuelle situation de misère<br />

dans cette dernière.<br />

HansPeTer HOfer<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010


Le CGFR garde<br />

la forme<br />

Janine Wicki<br />

Le Corps des gardes-frontière CGFR se<br />

distingue par une grande disponibilité et une<br />

bonne image dans le public. Une bonne<br />

condition physique est, entre autres, nécessaire<br />

pour remplir avec succès les tâches de<br />

sécurité en tant qu’organisation portant uniforme<br />

et arme. C’est pourquoi le CGFR a mis<br />

sur pied l’action FIT FOR WORK pour ses collaborateurs.<br />

Par un contrôle périodique de<br />

leur état physique, les collaborateurs doivent<br />

être testés sur leur condition physique. En<br />

cas de résultats négatifs, on fixe des objectifs.<br />

Pour <strong>transfair</strong>, c’était une raison suffisante<br />

pour entrer en dialogue avec Jürg Noth, chef<br />

du CGFR.<br />

encouragement de la performance<br />

L’objectif principal de l’action est la promotion<br />

de la santé et de la performance des<br />

collaborateurs. Le résultat du test est composé<br />

de données issues du questionnaire et<br />

recueillies lors du test. Plusieurs critères sont<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010<br />

passés au crible: taille, poids, teneur en<br />

graisse en pourcent, tour de taille et de<br />

hanches, tension artérielle, test de force bras<br />

et jambes, test par étapes réalisé sur un vélo<br />

ergomètre ou sur un tapis roulant.<br />

Le test de performance physique a lieu auprès<br />

d’un «Medical Center», une organisation<br />

de la médecine du sport reconnue par Swiss<br />

Olympic. Les collaborateurs remplissent le<br />

questionnaire en ligne, sur un site internet<br />

de la Suva.<br />

Les résultats des tests sont répartis en<br />

données anonymes et non anonymes. Le<br />

CGFR ne peut consulter que les données non<br />

anonymes: test de force bras et jambes, test<br />

par étapes sur vélo ergomètre et tapis roulant.<br />

Conformément à la loi sur le personnel<br />

de la Confédération, les autres données ne<br />

peuvent être consultées que par le collaborateur<br />

concerné lui-même.<br />

En cas de résultats insuffisants, les supérieurs<br />

hiérarchiques définissent avec les collaborateurs<br />

des objectifs à atteindre. Ces objectifs<br />

peuvent par exemple comprendre<br />

administr ation pubLi que<br />

e n B R e f<br />

suppression de postes<br />

à l’ofIt: <strong>transfair</strong> demande<br />

des explications<br />

<strong>transfair</strong> demande un entretien avec<br />

les responsables par rapport à l’importante<br />

suppression de postes au sein de<br />

l’Office fédéral de l’informatique et de la<br />

télécommunication OFIT. L’Administration<br />

fédérale se voit contrainte de réduire<br />

son effectif d’un pourcent pour répondre<br />

aux objectifs d’économies du Parlement.<br />

Pour l’Office fédéral de l’informatique et<br />

de la télécommunication (OFIT), cela représenterait<br />

une douzaine de postes. Un<br />

chiffre qui peut être atteint par des fluctuations<br />

naturelles. Bien. En même<br />

temps, l’OFIT a cependant déjà créé 33<br />

nouveaux postes de travail, dans le cadre<br />

de ses compétences budgétaires en tant<br />

qu’office FLAG bien entendu. Le Département<br />

fédéral des finances (DFF) insiste<br />

pour que ces postes soient supprimés.<br />

Cela signifie que 45 emplois seront perdus<br />

en tout.<br />

Aux yeux de <strong>transfair</strong>, il est incompréhensible<br />

que les salariés concernés perdent<br />

leur emploi à cause de ce verdict.<br />

C’est pourquoi nous avons demandé un<br />

entretien afin d’éviter que le personnel<br />

soit la victime de problèmes de communication<br />

entre le DFF et l’OFIT. Le DFF a<br />

donné suite à notre requête et invité les<br />

syndicats et l’OFIT à une discussion.<br />

l’amélioration de la condition physique ou<br />

même une perte de poids.<br />

tests physiques: pas un moyen de pression<br />

Vis-à-vis de <strong>transfair</strong>, le Brigadier Jürg<br />

Noth a assuré que les tests physiques ne sont<br />

pas là pour mettre les collaborateurs sous<br />

pression. L’objectif est de faire profiter les employeurs<br />

ainsi que les salariés d’une meilleure<br />

condition physique. Au cas où, contre toute<br />

attente, l’objectif ne serait pas atteint au bout<br />

d’un certain temps, on entamerait le dialogue<br />

avec le collaborateur et on chercherait<br />

des solutions par des mesures d’accompagnement.<br />

<strong>transfair</strong> accompagnera ce projet attentivement<br />

et s’engagera pour le respect non<br />

seulement de la condition physique mais surtout<br />

de la loyauté.<br />

7


8<br />

poste /Lo g istique<br />

Revaloriser les offices de poste!<br />

peter Heiri<br />

Les participant(e)s se réjouissaient du<br />

bouquet d’informations actuelles que leur<br />

avait préparé l’orateur invité Markus Kessler,<br />

chef du personnel Réseau postal et Ventes PV.<br />

Ses explications sur l’intégration de la philatélie<br />

dans Réseau postal et Ventes, sur l’état<br />

de la formation Escola, sur les produits partenaires<br />

et la taille raisonnable d’un office de<br />

poste ont enthousiasmé l’assemblée. Le<br />

timbre postal serait une oeuvre d’art que tout<br />

un chacun peut posséder. Tout comme le Car-<br />

Valoriser les offices de poste et donner des perspectives au personnel de<br />

vente: ces sujets ont suscité des discussions passionnantes lors de la Journée<br />

nationale de travail du personnel postal le 19 mars à Olten. L’assemblée a<br />

également décidé d’un nouveau mandat de négociation pour la classification<br />

des collaborateurs Frontoffice et pour les offices de poste sans direction.<br />

Postal, il est perçu comme un important vecteur<br />

de l’image de la Poste. Le fait que la philatélie<br />

fait de nouveau partie de la partie Réseau<br />

postal et Ventes a été globalement très<br />

bien accueilli par le personnel des offices de<br />

poste. Finalement, les timbres représentent<br />

les plus importantes ventes au guichet postal.<br />

Gestion judicieuse d’un office de poste<br />

avec direction<br />

Déjà en février de l’année passée, dans le<br />

cadre de la vue d’ensemble, PV voulait nous<br />

persuader que les offices de poste comptant<br />

moins de 1,5 unités de personnel n’avaient<br />

pas besoin de direction. La nouvelle structure<br />

de direction des secteurs d’offices de poste<br />

fait que beaucoup de tâches de direction qui<br />

étaient auparavant effectuées par les responsables<br />

sont aujourd’hui du ressort des directeurs<br />

du secteur d’offices de poste. Selon PV,<br />

la direction devrait se situer là où il y a réellement<br />

quelque chose à diriger. Là où l’on peut<br />

faire bouger quelque chose pour influencer le<br />

comportement en vue d’atteindre les objectifs.<br />

Ce qui paraît en théorie convaincant est<br />

souvent tout à fait différent dans la pratique.<br />

PV a l’intention d’augmenter la limite pour<br />

les offices de poste sans direction à 2 unités<br />

de personnel. En plus des 420 offices de poste<br />

comptant moins de 1,5 unités de personnel,<br />

cela concernerait encore 250 autres offices.<br />

Perspectives pour le personnel<br />

des offices de poste<br />

Le travail de groupe a repris sans transition<br />

à partir des thèmes et décisions de la<br />

Journée de travail nationale du personnel des<br />

offices de poste de l’année dernière. Ainsi, il a<br />

été cohérent par rapport à notre stratégie syndicale<br />

pour le réseau postal. Il fallait également<br />

comprendre que les agences, en nombre<br />

limité, font partie intégrante du réseau pos-<br />

tal. Avec ce point de vue et la revalorisation<br />

des offices de poste exigée par <strong>transfair</strong>, on<br />

doit pouvoir transmettre au personnel des offices<br />

de poste des perspectives dans la vente.<br />

Les résultats du travail de groupe ont été intégrés<br />

dans un vaste paquet d’exigences.<br />

nouvelle classification du frontoffice<br />

Les négociations interrompues l’année<br />

dernière au sujet d’une nouvelle classification<br />

de la vente dans le Frontoffice ainsi que des<br />

offices de poste sans direction vont reprendre<br />

en avril. C’est ce qu’ont décidé les dirigeants<br />

des partenaires sociaux. Au vu de la situation<br />

de départ changée comme expliqué ci-dessus,<br />

le responsable de la branche Peter Heiri<br />

a dû obtenir un nouveau mandat de négociation<br />

par la Journée nationale de travail. Tout<br />

le monde était unanime sur le fait que la vente<br />

reste une fonction exigeante dans le Frontoffice<br />

et que cela nécessite une nouvelle classification<br />

dans le sens d’une égalité salariale.<br />

Après un débat animé, la Journée nationale<br />

de travail s’est mis d’accord sur un nouveau<br />

mandat de négociation.<br />

Aperçu du paquet<br />

d’exigences<br />

K Revalorisation des offices de poste<br />

restants<br />

K Marge pour la vente de produits tiers<br />

K Considérer les agences comme faisant<br />

partie intégrante du secteur d’offices<br />

de poste et tenir compte de leur<br />

chiffre d’affaires<br />

K Améliorer l’offre de services financiers<br />

et développer d’autres offices de poste<br />

régionaux avec des points de conseil<br />

PostFinance.<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010


La Poste coupe les vivres<br />

peter Heiri<br />

Fin 2012 au plus tard, les 89 Associations<br />

Sport et Culture gérées par quelque 5800 collaborateurs<br />

actifs de la Poste ne recevront<br />

plus de subventions de la part de leur employeur.<br />

La Poste a en effet prévu de se retirer.<br />

La décision ne semble pas avoir été facile à<br />

prendre pour le Géant Jaune car pas moins de<br />

100 cadres se sont penchés sur l’avenir de<br />

l’ASCPS. «La Poste doit vivre avec son temps<br />

et s’adapter aux changements de la société et<br />

de l’entreprise.» C’est ainsi que Jeandupeux<br />

expliquait cette coupure draconienne.<br />

encore plus de moyens pour le sponsoring<br />

A l’avenir, la Poste souhaite avoir une influence<br />

directe sur les événements qu’elle<br />

sponsorise et sur l’utilisation des subventions.<br />

La Poste se retire également du financement<br />

des activités internationales de<br />

l’ASCPS. Elle aimerait par contre soutenir et<br />

financer davantage de grands événements<br />

nationaux avec une vraie valeur ajoutée pour<br />

la Poste.<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010<br />

A l’un des nombreux reproches qui étaient<br />

faits à la Poste, la destruction d’une culture<br />

vivante des associations de sport et de chant<br />

du personnel postal, Jeandupeux a répondu:<br />

«Les collaborateurs de la Poste qui ont envie<br />

de chanter ou de faire du sport peuvent continuer<br />

à le faire, sans que la Poste ne doive pour<br />

autant payer des subventions à hauteur de<br />

300 000 francs. » En 2009, la Poste a par contre<br />

versé la somme considérable de 15,7 millions<br />

de francs pour le sponsoring culturel et sportif<br />

dans le domaine de la course à pied et du<br />

hockey sur glace.<br />

<strong>transfair</strong> est déçu par cette décision radicale<br />

et unilatérale de la Poste. Elle fait preuve<br />

d’un manque de doigté et de valorisation du<br />

personnel. Un possible scénario de départ de<br />

la Poste aurait dû être discuté au préalable<br />

avec les responsables de l’ASCPS. Dans l’intérêt<br />

des plus de 5800 personnes actives au sein<br />

de l’ASCPS nous demandons de ce fait à la<br />

Poste de reconsidérer sa décision et de se<br />

concerter avec les responsables de l’Association<br />

afin de trouver ensemble une solution<br />

acceptable.<br />

poste /Lo g istique<br />

Lors de l’assemblée de l’association Sport et Culture de la Poste Suisse aSCPS<br />

le 10 avril, les délégués étaient à la fois choqués, furieux et déçus: sans tenir<br />

compte des conséquences ou des sentiments des personnes concernées,<br />

Yves-andré Jeandupeux, membre de la direction du Groupe Poste, a annoncé<br />

la suppression pure et simple de la subvention d’environ 300 000 francs.<br />

e n B R e f<br />

Les efforts ont payé –<br />

les résultats sont là<br />

En 2009, la Poste Suisse a fait de bons<br />

résultats. Si l’on tient compte de la crise<br />

économique, le résultat peut même être<br />

qualifié de très bon. Avec 728 millions de<br />

francs, le bénéfice du groupe était situé<br />

seulement à 12 pour cent en-dessous du<br />

résultat de l’année d’avant, réalisé notamment<br />

grâce à des revenus extraordinaires<br />

dans le domaine immobilier. C’est<br />

réjouissant et cela montre que la Poste va<br />

bien et qu’elle est tout à fait capable<br />

d’exister sur le marché.<br />

Le résultat est clairement le fruit des<br />

efforts des quelque 60 000 collaborateurs<br />

de la Poste qui s’engagent au quotidien et<br />

sans qui un tel succès n’aurait jamais été<br />

possible. Le bon résultat est également<br />

dû à l’achèvement du processus de rationalisation<br />

Rema. Ce processus parfois<br />

douloureux pour les collaborateurs doit<br />

permettre à la Poste d’économiser 170<br />

millions de francs par an. Pour <strong>transfair</strong>,<br />

il est évident qu’il faut arrêter de faire des<br />

économies sur le dos des collaborateurs,<br />

notamment au vu de l’excellent résultat<br />

de la Poste.<br />

C’est pourquoi nous demandons à la<br />

Poste de réduire la vitesse lors de futurs<br />

processus de rationalisation et de laisser<br />

enfin respirer les collaborateurs qui ont<br />

durement été frappés par d’innombrables<br />

rationalisations ces dernières années.<br />

Les collaborateurs de la Poste l’ont mérité<br />

et l’excellent résultat auquel ils ont contribué<br />

le permet sans problème.<br />

9


10<br />

CommuniCation<br />

Savoir collaborer<br />

de façon profitable<br />

Lisa Lamanna merkt, responsable employment<br />

relations chez swisscom.<br />

robert métrailler<br />

Quelles ont été vos motivations à occuper<br />

cette nouvelle fonction de responsable rH<br />

employment relations début 2010?<br />

Le poste de responsable Employment Relations<br />

comporte des tâches variées et intéressantes.<br />

J’ai été attirée par le fait de pouvoir<br />

à nouveau mettre l’accent sur des sujets du<br />

droit du travail et de la politique sociale, de<br />

pouvoir participer activement à l’aménagement<br />

des conditions de travail pour nos collaborateurs<br />

et de développer les relations avec<br />

les partenaires sociaux. En outre, cette position<br />

me permet de poursuivre mon propre<br />

développement personnel et professionnel.<br />

Quel bilan tirez-vous de ces premiers mois?<br />

L’accord des négociations salariales en début<br />

d’année peut certainement être qualifié<br />

de positif. Actuellement, nous sommes très<br />

impliqués dans les processus de participation<br />

mensuels, lors desquels les syndicats et<br />

les commissions d’entreprise sont informés<br />

sur les différents «cas» de la planification du<br />

personnel 2010. En ce qui me concerne, je<br />

vois la collaboration avec <strong>transfair</strong> comme<br />

une relation de partenariat, de confiance et<br />

orientée vers les solutions.<br />

Que répondez-vous aux collaboratrices et<br />

collaborateurs qui se sentent désécurisés par<br />

les restructurations incessantes?<br />

Je comprends très bien que des collaborateurs<br />

puissent se sentir désécurisés dans un<br />

tel contexte de mutations. Toutefois, Swisscom<br />

ne peut pas échapper aux changements<br />

techniques et structurels. C’est pourquoi il<br />

est important que les collaborateurs puissent<br />

affronter ces restructurations en étant épaulés<br />

par Swisscom, qu’ils soient ouverts aux<br />

changements dans leur développement professionnel<br />

et qu’ils renforcent leur capacité<br />

concurrentielle. S’il devait malgré tout y avoir<br />

une perte de postes de travail, Swisscom<br />

prendrait ses responsabilités sociales vis-àvis<br />

des collaborateurs concernés.<br />

selon vous, comment se concrétise l’égalité<br />

des chances entre hommes et femmes à<br />

swisscom?<br />

Swisscom dispose d’une déléguée «Diversity»<br />

très engagée qui est chargée de valoriser<br />

la diversité humaine au sein de l’entreprise.<br />

L’égalité entre hommes et femmes en fait<br />

partie – entre autre. Regardez-moi par<br />

exemple: en tant que femme et mère de deux<br />

enfants en bas âge, Swisscom me donne l’opportunité<br />

de travailler à temps partiel dans<br />

un poste de cadre.<br />

Quels sont vos prochains défis et objectifs à<br />

court et moyen terme?<br />

Au vu des changements techniques et<br />

structurels dont nous avons déjà parlé ainsi<br />

que du développement démographique,<br />

Swisscom doit relever des défis de la politique<br />

du personnel qui devront être abordés de<br />

concert avec les partenaires sociaux. A court<br />

terme, la structure d’âge de nos salariés nécessite<br />

des solutions ciblées pour les collaborateurs<br />

plus âgés qui sont avec nous depuis<br />

longtemps. En outre, nous souhaitons continuer<br />

à avancer sur le chemin du management<br />

de santé au sein de l’entreprise et l’ancrer<br />

dans l’organisation, avec le but de diminuer<br />

de manière importante le taux d’absentéisme<br />

de nos collaborateurs. A moyen terme, il<br />

convient de développer les contrats négociés<br />

avec les partenaires sociaux en tenant compte<br />

des changements cités ci-dessus.<br />

e n B R e f<br />

formation continue<br />

à <strong>transfair</strong><br />

Le 30 mars dernier, les secrétaires et<br />

les assistant-e-s de <strong>transfair</strong> ont participé<br />

à une journée de formation placée sous le<br />

signe de la branche Communication, avec<br />

comme thème principal le plan social. Ils<br />

ont pu profiter des explications de Madame<br />

Lisa Lamanna Merkt, Messieurs<br />

Pascal Furrer et Jörn Aeschlimann responsables<br />

RH à Swisscom.<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010


<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010<br />

J eunesse / r e tr aités<br />

Experience Day –<br />

Le training mental peut aider<br />

L’oratrice compétente rita mancini de «mental<br />

impuls».<br />

P o I n t d e v u e<br />

Le comité central de la Fédération Suisse<br />

des Retraités (FSR)a dénoncé la politique de<br />

l’Union suisse des transports publics et des CFF<br />

en matière de politique tarifaire. En effet, pour<br />

couvrir les gros investissements dans le domaine<br />

du matériel roulant, l’UTP et les CFF ont<br />

décidé d’augmenter leurs tarifs de 6,8 pour<br />

cent en moyenne, à partir du 12 décembre<br />

2010. Cette augmentation est peut être justifiée<br />

sur le plan des transports publics, mais elle l’est<br />

beaucoup moins sur celui de l’encouragement<br />

à l’utilisation des transports en commun et<br />

celui de l’environnement. Et que dire de l’introduction<br />

d’une limite d’heure dans la validité<br />

des cartes journalières achetées par les communes<br />

suisses. Dorénavant, ces cartes ne<br />

seront valables qu’à partir de 9 heures le matin<br />

Jetmir brao<br />

Pour beaucoup d’apprentis, l’été rime avec<br />

les examens finaux. Ce qu’on a appris durant<br />

des années doit être prêt et disponible le jour<br />

J. C’est déterminant pour terminer son apprentissage<br />

avec succès.<br />

Comment s’y prendre? Et comment se<br />

motiver pour étudier? Pour trouver des réponses<br />

à ces questions, <strong>transfair</strong> a organisé<br />

le 27 mars une «Experience Day». Ce jour-là,<br />

il s’agissait pour les participants d’expérimenter<br />

la gestion du stress de l’examen.<br />

Rita Mancini de «mental impuls» était<br />

l’oratrice à l’hôtel Congress à Olten. La coach<br />

mentale diplômée a montré aux participants<br />

comment approcher la matière à étudier<br />

grâce à l’entraînement mental et une bonne<br />

préparation du travail, de manière motivée et<br />

ciblée, et comment, en même temps, surmonter<br />

l’angoisse de l’examen.<br />

Le bilan des participants à la fin du cours<br />

était sans équivoque: chacun a pu profiter de<br />

ce qu’il a appris et tout le monde est rentré à<br />

une politique des transports publics incompréhensible<br />

et les communes devront les payer 15 pour<br />

cent de plus. Plusieurs communes de suisse ont<br />

d’ailleurs vertement réagi et une première<br />

discussion a eu lieu entre l’UTP, les CFF, les<br />

communes et les villes. Les participants à cette<br />

discussion ont convenu de procéder à une<br />

évaluation en profondeur du prix, du rayon de<br />

validité et du système de distribution de ces<br />

la maison avec de bonnes astuces pour étudier<br />

avec succès.<br />

Les apprentis <strong>transfair</strong> ont également profité<br />

de cette offre. Nous souhaitons d’ores et<br />

déjà bonne chance à tous les participants au<br />

cours!<br />

t I R A G e A u s o R t<br />

Des collaborateurs de <strong>transfair</strong> se rendent<br />

régulièrement dans les écoles professionnelles<br />

afin de présenter notre syndicat<br />

aux apprentis et de les rendre attentifs<br />

aux prestations attractives pour les<br />

personnes en formation.<br />

Pour la première fois, nous avons également<br />

procédé à un tirage au sort. Eliane<br />

Sturzenegger de Lostorf est l’heureuse gagnante<br />

d’un iPod Touch 8 GB. Nous la félicitons<br />

chaleureusement et lui souhaitons<br />

de garder le rythme!<br />

cartes journalières par les communes. Une<br />

prochaine entrevue entre les différents acteurs<br />

est d’ores et déjà planifiée. Espérons qu’une<br />

solution sera trouvée à cette décision erronée<br />

qui jette le discrédit sur le service public en<br />

général et lèse de manière éhontée les habitants<br />

des régions périphériques.<br />

MicHel PillOnel<br />

11


12 C a s Juridique<br />

§<br />

accompagnement lors d’un entretien<br />

nicole Hochstrasser<br />

En tant que syndicat, nous soutenons nos<br />

membres en cas de questions ou d’incertitudes,<br />

et même en cas de litige au travail. Un<br />

membre de <strong>transfair</strong> a récemment vécu une<br />

situation qui explique bien pourquoi il peut<br />

être, dans de tels cas,<br />

utile et important de se<br />

concerter avec un représentant<br />

de <strong>transfair</strong> et de<br />

profiter de son aide.<br />

Auprès de son employeur<br />

de longue date,<br />

Valérie Abegglen (nom changé par la rédaction)<br />

était connue pour être une salariée responsable<br />

et qui prenait des initiatives. On l’en<br />

félicitait régulièrement à l’occasion des entretiens<br />

de qualification. On appréciait son engagement.<br />

Après un changement à la tête de son<br />

équipe, cela a changé du jour au lendemain.<br />

Les suggestions et la manière de travailler<br />

très indépendante n’étaient pas appréciées<br />

par le nouveau responsable de l’équipe. Valérie<br />

Abegglen s’impliquerait trop et critiquerait<br />

le responsable. L’employée ne comprenait<br />

plus rien et ne se sentait plus à l’aise chez<br />

«J’ai été contente de<br />

ne pas être seule lors de<br />

l’entretien, d’avoir quelqu’un<br />

pour m’accompagner<br />

et me soutenir.»<br />

cet employeur. Elle a fait appel à <strong>transfair</strong> et,<br />

suivant le conseil du syndicat, elle a demandé<br />

à avoir un entretien avec le responsable de<br />

l’équipe et un représentant des ressources<br />

humaines.<br />

Durant la préparation de cet entretien ainsi<br />

que pendant l’entretien lui-même, elle était<br />

accompagnée par un représentant<br />

de <strong>transfair</strong>.<br />

Lors de l’entretien, l’employeur<br />

n’a pas cherché à<br />

tirer le litige au clair,<br />

mais il a annoncé à Valérie<br />

Abegglen qu’elle était<br />

licenciée. Motif: perte de confiance. Durant<br />

l’entretien, nous avons réussi à obtenir le fait<br />

que la collaboratrice ne soit pas licenciée à<br />

des conditions normales mais que le plan social<br />

selon la CCT entre l’employeur et les salariés<br />

s’applique à ce licenciement. Ainsi, ce fut<br />

une «victoire partielle».<br />

En outre, Valérie Abegglen a pu continuer<br />

à exercer une partie de son travail – à l’extérieur<br />

de son ancienne équipe et sans aucun<br />

contact avec les responsables d’antan. Surtout<br />

dans des situations comme celle-ci, cela<br />

vaut la peine que nos membres fassent appel<br />

à un représentant.<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010


nicole Hochstrasser<br />

La Région Ouest a marqué l’expression<br />

«<strong>transfair</strong> en campagne». Ces dernières années,<br />

de nouveaux membres ont été recrutés<br />

chaque fois au mois de mai selon cette devise.<br />

Les responsables de la région et des bénévoles<br />

louaient un véhicule et se rendaient personnellement<br />

chez les partenaires sociaux<br />

afin de donner des informations sur le syndicat<br />

et sur les avantages d’être membre chez<br />

<strong>transfair</strong>.<br />

sur les routes dans toute la suisse<br />

Cette année également, l’accroissement<br />

du nombre de membres est placé tout en haut<br />

des objectifs de <strong>transfair</strong>. De nouveaux<br />

membres nous confèrent une plus grande<br />

force de négociation et nous donnent ainsi<br />

davantage de poids dans les discussions.<br />

C’est la raison pour laquelle les membres actuels<br />

ont tout intérêt à motiver de nouveaux<br />

membres.<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010<br />

Tous les secrétaires régionaux et leurs<br />

équipes ont prévu des activités pour les mois<br />

d’avril et mai et seront présents dans toute la<br />

Suisse et auprès de tous les partenaires sociaux,<br />

d’une manière ou d’une autre.<br />

Afin que vous sachiez d’ores et déjà qui<br />

vous allez pouvoir rencontrer dans votre région,<br />

nous vous présentons brièvement les<br />

responsables des régions et les secrétaires régionaux<br />

avec leur photo et leur domaine d’activité.<br />

votre engagement sera récompensé<br />

Mais le recrutement de nouveaux membres<br />

n’est pas seulement l’affaire des collaborateurs<br />

de <strong>transfair</strong>. Nous souhaitons inciter<br />

nos membres actuels à recruter à leur tour de<br />

nouveaux membres durant les campagnes.<br />

Traditionnellement, les membres actuels reçoivent<br />

50 francs en espèces pour chaque<br />

nouveau membre recruté (25 francs pour les<br />

personnes en formation). Pour ceux qui s’engagent<br />

davantage et qui recrutent trois nou-<br />

tr ansfair en C ampag n e<br />

Recruter des membres<br />

et se récompenser soi-même<br />

veaux membres, une prime bonus s’ajoutera<br />

à la prime en espèces. Elle permettra de faire<br />

du bien au corps et à l’âme.<br />

vous avez l’embarras du choix<br />

Si vous recrutez trois nouveaux membres,<br />

vous pouvez choisir entre:<br />

K une excursion d’aventure avec Smartbox<br />

Aventure<br />

K une journée riche en expériences en famille<br />

avec Smartbox Journée en famille<br />

K ou une journée beauté et détente avec<br />

Smartbox Beauté<br />

Smartbox est un coffret cadeau contenant<br />

un chèque cadeau pour une expérience extraordinaire.<br />

Un livret d’informations contient<br />

un grand nombre d’offres dans toute la<br />

Suisse. C’est vous qui décidez quand vous<br />

aime riez vivre quelle expérience.<br />

A vous de jouer! Faites-vous du bien et<br />

faites du bien aux autres, parlez à vos collègues<br />

de travail de <strong>transfair</strong>. Bonne chance!<br />

13


14 en Co nversation<br />

alice iljazi-Zwahlen<br />

nicole Hochstrasser<br />

Vous avez décidé de travailler pour <strong>transfair</strong><br />

en tant que présidente de section et personne<br />

de confiance. Quelles ont été vos motivations?<br />

Je suis une personne spontanée et intéressée,<br />

toujours à l’affût de nouveautés.<br />

Lorsqu’Urs Horat m’a dit que <strong>transfair</strong> cherchait<br />

une personne engagée, cela a éveillé ma<br />

curiosité. Ma fille a également encouragé ma<br />

prise de décision en me montrant à quel point<br />

cette tâche pouvait être passionnante.<br />

comment êtes-vous arrivée chez <strong>transfair</strong>?<br />

A l’époque de mon premier emploi déjà,<br />

mon père m’avait conseillé de m’organiser.<br />

Mais à l’âge de 20 ans, cela m’avait fait rire. La<br />

cotisation d’une trentaine de francs pouvait<br />

certainement me servir à autre chose! J’ai eu<br />

la chance de ne jamais faire de mauvaise expérience<br />

dans le monde du travail. Dans mon<br />

entourage cependant, j’ai connu des personnes<br />

qui ont été lâchées par leur employeur<br />

et pour qui l’appartenance à un syndicat était<br />

d’une grande aide. Il y a six ans, mon collègue<br />

Martin Forder kunz m’a parlé de <strong>transfair</strong>, et<br />

j’ai décidé de devenir membre.<br />

De votre point de vue, pourquoi est-il important<br />

d’être membre d’un syndicat en tant<br />

qu’employée?<br />

Depuis 1996, alice iljazi-Zwahlen occupe différentes fonctions au sein de<br />

Post Finance, et elle a été fraîchement élue au poste de présidente de la<br />

nouvelle Section Bernoise réunissant les branches Poste/Logistique, Transports<br />

publics et Communication. Depuis peu, elle est active en tant que personne<br />

de confiance de <strong>transfair</strong>. Nous l’avons rencontrée pour un entretien.<br />

<strong>transfair</strong> m’offre une protection, et avec<br />

une cotisation relativement modeste, je peux<br />

contribuer à de grandes choses. Je suis<br />

contente qu’il existe une organisation pour<br />

notre branche. Dans la branche de ma fille<br />

par exemple, cela n’existe pas, et je vois bien<br />

que certaines choses ne tournent pas rond …<br />

Quelle a été la réaction de votre entourage<br />

par rapport à votre nouveau rôle au sein de<br />

<strong>transfair</strong>?<br />

La réaction de mon entourage était plutôt<br />

très positive. On m’a félicitée et on m’a assuré<br />

du soutien. J’ai été particulièrement ravie de<br />

la réaction positive de la part de ma hiérarchie<br />

directe et de la responsable du département<br />

supérieur.<br />

comment occupez-vous votre temps libre,<br />

une fois le travail terminé?<br />

Je suis également active pendant mes loisirs:<br />

natation, tennis, ski et fitness. Autrement,<br />

j’aime voyager et lire.<br />

Quel livre peut-on trouver sur votre table de<br />

nuit?<br />

Actuellement, je lis «Open» d’André Agassi.<br />

De manière générale, les biographies de<br />

personnalités m’intéressent. Ainsi que, j’ai<br />

entre autres également lu des livres sur la vie<br />

intéressante de Reinhold Mess ner et de Lance<br />

Armstrong.<br />

Qu’est-ce qui est si passionnant dans la vie<br />

des autres?<br />

Ce sont des personnes qu’on croit<br />

connaître à travers les médias, et on voit dans<br />

leur biographie une toute autre perspective,<br />

une autre personne. Je trouve fascinant d’aller<br />

au fond des gens. Il m’arrive de dévorer un<br />

livre en 3 nuits!<br />

Quelle est votre devise?<br />

Vis ta vie, car tu ne vis qu’une fois.<br />

si vous en aviez la possibilité, que changeriez-vous<br />

en suisse?<br />

Je souhaiterais renforcer les plus faibles.<br />

Par exemple soutenir ceux qui ont des difficultés<br />

à l’école, proposer davantage de places<br />

d’apprentissage ou offrir une retraite anticipée<br />

aux plus âgés. Je me demande également<br />

pourquoi quelqu’un qui répond aux clients<br />

dans un Call Center doit être diplômé d’une<br />

haute école ou d’une université. On pourrait<br />

sûrement donner une chance à d’autres personnes<br />

de se développer. On se focalise toujours<br />

sur la formation et on néglige les compétences<br />

personnelles, humaines.<br />

a qui souhaitez-vous envoyer la balle pour le<br />

prochain portrait?<br />

Parce qu’il faudrait promouvoir les jeunes,<br />

je souhaiterais qu’on donne la parole à un apprenti<br />

en formation.<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010


Als Erlebsnisbahn vermitteln wir unseren Kunden unvergessliche Momente<br />

und Wir Eindrücke sind ein erfolgreiches einer Reise durch und die zukunftsorientiertes Alpen. Für den Bahnhof Tourismus- in Andermatt und<br />

suchen Transportunternehmen wir eine/n und sind mitten im Alpenraum von<br />

Zermatt (Gornergrat) via Andermatt bis Disentis und<br />

Göschenen aktiv. Als Erlebnisbahn vermitteln wir unseren<br />

Teamleiter/in Kunden unvergessliche Momente Verkauf<br />

und Eindrücke einer Reise mit<br />

dem Glacier Express in einer einzigartigen Gebirgslandschaft<br />

Sie durch sind die für die Alpenwelt. Organisation und die Leitung des Teams (Verkauf und<br />

Fahrdienst) Mit Ihren fachlichen in Andermatt Qualitäten zuständig. Zu und Ihren Ihrer Tätigkeiten Führungserfahrung<br />

gehören sowohl<br />

die bieten Kundenberatung wir Ihnen in und unserem Verkauf Geschäftsbereich am Schalter sowie das Betrieb Leiten eine des Fahrdienstes.<br />

interessante Als Teamleiter Stelle als unterstützen Sie zudem den Regioleiter in diversen<br />

administrativen Tätigkeiten.<br />

Sie verfügen über eine abgeschlossene Berufsausbildung als Bahnbetriebsdisponent<br />

Leiter/in oder eine vergleichbare Verkehrsplanung<br />

Ausbildung mit mehrjähriger Erfahrung im<br />

Fahrdienst. Gute Fremdsprachenkenntnisse, vorzugsweise in Englisch und<br />

Französisch, und erleichtern Sicherheit<br />

Ihnen dabei die Arbeit. Führungserfahrung und ein<br />

guter Umgang mit Kunden runden Ihr Profil ab.<br />

Für Sie nähere sind für Auskünfte den wirtschaftlichen steht Ihnen Martin und Kreuzer, flexiblen Leiter Einsatz Regio der<br />

(027 Lokführer, 927 77 der 00) gerne Zugbegleiter zur Verfügung. und des Rollmaterials<br />

verantwortlich. Dabei analysieren und gestalten Sie mit Ihrem<br />

Interessiert? Team Prozesse Dann und senden Methoden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen der Betriebsplanung an und<br />

Disposition. Sie formulieren Anforderungen an Rollmaterial,<br />

Matterhorn Infrastruktur Gotthard und IT- Applikationen Bahn sowie Massnahmen zur<br />

Bereich Gewährleistung Personal der Sicherheit.<br />

Bahnhofplatz 7<br />

Die Begleitung für die Beschaffung und Einführung neuer<br />

3900 Brig<br />

Systeme und die kontinuierliche Umsetzung von<br />

Verbesserungsmassnahmen gehören ebenfalls Ihr<br />

Aufgabengebiet.<br />

CouRs Sie ARC verfügen über eine mehrjährige Erfahrung Date, durée: im Du Bahnbetrieb<br />

mardi 8 juin 18h00 au ven-<br />

sowie in der Führung von Mitarbeitern. Eine Weiterbildung in<br />

Introduction<br />

technischer<br />

au travail<br />

oder<br />

syndical<br />

dredi 11 juin 2010, 14h00 env.<br />

betriebswirtschaftlicher Richtung ist von<br />

Mardi Vorteil. 8 juin au Als Vendredi unternehmerisch 11 juin 2010 denkende Lieu: Persönlichkeit Foyer Franciscain, zählen St-Maurice, Tél.<br />

Ce cours analytisches a pour but und d’aborder vernetztes quelques Denken as- 024 sowie 486 11 eine 11. hohe Führungspects<br />

clefs und Sozialkompetenz que toute personne zu travaillant Ihren Stärken. Information: Durch Ihre Une konstruktive<br />

confirmation ou une an-<br />

dans les Neugier syndicats stossen doit apprendre Sie Verbesserungsmassnahmen à maîtriser. nulation vous sera an adressée, und setzen par courrier ou<br />

diese gemeinsam mit Ihrem Team um.<br />

Sa durée permet également d’expérimenter le mail, environ 2 semaines avant la date du<br />

travail Sind en groupe Sie interessiert?<br />

et d’en analyser les phéno- cours.<br />

mènes. Für nähere Auskünfte steht Ihnen Peter Inscription: Rüttimann, Au plus Leiter tard jusqu’au lundi 10<br />

Contenu: Betrieb, Identifier 027 927 les 74 diverses 00, gerne organisa- zur Verfügung<br />

mai 2010: ARC Suisse, Tél. 031 370 21 11, Fax<br />

tions syndicales, sociales, politiques, admi- 031 370 21 09, arc@travailsuisse.ch ou www.<br />

nistratives. Ihre Bewerbungsunterlagen Approfondir les buts politiques senden formation-arc.ch.<br />

Sie bitte an<br />

des syndicats et les moyens pour les réaliser. Frais: Pour les membres de Syna et trans-<br />

Les aspects Matterhorn principaux Gotthard du droit du Bahn travail et fair aucune taxe de cours ni frais ne sont per-<br />

des assurances Bereich sociales. Personal Les outils de l’aniçus. Pour les membres SCIV, le règlement des<br />

mation Bahnhofplatz pour un travail syndical 7 efficace. Ren- prestations des secrétariats fait foi. Pour les<br />

forcer sa 3900 personnalité Brig de militant(e)s.<br />

membres Hotel & Gastro Union: Fr. 860.–.<br />

Intervenants: Maurice Clément, secrétaire Pour les non-membres: Fr. 1320.–.<br />

central Syna, formateur d’adultes. Michèle<br />

Python, coordinatrice ARC Suisse romande, ALLe BRAnChen<br />

formatrice d’adultes BFFA.<br />

Bern Pensionierte<br />

Public cible: Secrétaires syndicales(aux) Wanderung<br />

ou débutant(e)s (2 ans), employé(e)s des secré- Mittwoch, 19. Mai 2010<br />

tariats et caisse de chômage, militant(e)s Route: Aarberg (449 m ü. M.), Hagneck<br />

engagé(e)s dans une commission d’entre- Dorf (452 m), Mörigen Bucht (431 m), Mörigen<br />

prise ou au niveau des structures syndicales. Dorf (481 m). Eine Flachlandwanderung.<br />

<strong>transfair</strong> magazine l Mai 2010<br />

ag e n da 15<br />

Wanderzeit: 3½ Stunden. Verpflegung aus<br />

dem Rucksack. Besammlung: 8.50 Uhr beim<br />

Treffpunkt. Bern ab 9.12, Lyss ab 9.29/9.32,<br />

Aarberg an 9.36. Mörigen ab 15.57, Biel ab<br />

16.11/16.21, Bern an 16.48. Billett: Bern–Aarberg<br />

5 Zonen Fr. 4.80, Mörigen–Bern via Biel<br />

Fr. 8.70 mit Halbtaxabo. Bei zweifelhafter<br />

Witterung geben ab 7.00 Uhr Auskunft: Franz<br />

Bürgy (Tel. 031 371 86 72), Heinrich Trunz<br />

(Tel. 033 336 79 06), Josef Poffet (Tel. 031<br />

302 23 06), (Beat Zehner Ferien).<br />

sektion Aargau<br />

Generalversammlung<br />

Freitag, 28. Mai 2010, 19.15 Uhr<br />

Ort: Restaurant Aarehof in Wildegg. Unser<br />

Gastreferent: Bruno Zeller, Sekretär <strong>transfair</strong><br />

Region Mitte, nimmt Stellung zur Neustrukturierung<br />

der Sektionen. Beachten Sie bitte<br />

die persönliche Einladung. Ihre schriftliche<br />

Anmeldung erwarten wir bis 11. Mai an: Ivo<br />

Ebnöter, 5037 Muhen.<br />

öffentLICheR veRkehR<br />

sektion Basel<br />

Pensionierten-Wanderung<br />

Dienstag, 11. Mai 2010<br />

Treffpunkt: Basel SBB um 6.30 in der<br />

Schalterhalle. Abfahrt: 6.47, Zürich HB an<br />

7.52. Weiterfahrt um 8.04 auf Gleis 21/22 nach<br />

Affoltern am Albis. Ankunft: 8.32, danach<br />

Kaffeehalt im Hotel Löwen. Anschliessend<br />

Weiterfahrt mit Postauto um 9.34 ins Seleger-<br />

Moor. Infos und Anmeldungen bis Samstag,<br />

8. Mai, an: Kurt Fäh, Tel. 052 343 30.<br />

manifestations<br />

Nous acceptons volontiers vos contributions<br />

à l’agenda adressées par poste à<br />

<strong>transfair</strong>, Hopfenweg 21, 3000 Berne 14,<br />

par courriel à magazin@<strong>transfair</strong>.ch ou<br />

en remplissant directement notre formule<br />

en-ligne sur www.<strong>transfair</strong>.ch, sous<br />

News / Agenda. En fonction des dates de<br />

parution de notre magazine, nous publierons,<br />

selon les possibilités, toutes les<br />

contributions.<br />

Nous vous remercions de votre compréhension,<br />

si pour des raisons de place,<br />

votre annonce ne paraît pas dans le magazine.<br />

Mais nous garantissons la publication<br />

en-ligne de toutes les manifestations<br />

qui nous ont été communiquées.<br />

Votre team <strong>transfair</strong>


JaB 3000 BERNE 14<br />

Adresses importantes<br />

Région ouest<br />

<strong>transfair</strong><br />

rue du valentin 18<br />

1004 Lausanne<br />

t 021 329 00 91<br />

secretariat.romand@<strong>transfair</strong>.ch<br />

office genève<br />

<strong>transfair</strong><br />

4, rue du quartier neuf<br />

1205 genève<br />

t 022 741 40 10<br />

Le mercredi: de 9h00–14h00<br />

Région Centre<br />

<strong>transfair</strong><br />

Hopfenweg 21<br />

3000 berne 14<br />

t 031 370 21 21<br />

bern@<strong>transfair</strong>.ch<br />

<strong>transfair</strong><br />

office valais<br />

Kantonsstrasse 11<br />

3930 visp<br />

t 027 946 62 25<br />

visp@<strong>transfair</strong>.ch<br />

Lu: 8h15–17h00<br />

Région est<br />

<strong>transfair</strong><br />

Karstlernstrasse 9<br />

8048 Zürich<br />

t 044 432 62 70<br />

zuerich@<strong>transfair</strong>.ch<br />

office st. gall<br />

Kornhausstrasse 3<br />

9000 st. gall<br />

t 071 220 39 04<br />

ma: 8h15–16h00<br />

Regione sud<br />

<strong>transfair</strong><br />

galleria 2<br />

via Cantonale<br />

6928 manno<br />

t 091 610 87 50<br />

lugano@<strong>transfair</strong>.ch<br />

Centrale<br />

<strong>transfair</strong><br />

Hopfenweg 21<br />

3000 berne 14<br />

t 031 370 21 21<br />

info@<strong>transfair</strong>.ch<br />

Hotline 0848 112 848<br />

«en ce qui me concerne, je vois<br />

la collaboration avec <strong>transfair</strong><br />

comme une relation de partenariat,<br />

de confiance et orientée<br />

vers les solutions.»<br />

Lisa Lamanna merkt<br />

responsable employment relations swisscom<br />

www.<strong>transfair</strong>.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!