11.07.2015 Views

Briser le silence, la violence sexuelle au Cambodge. - amnesty.be

Briser le silence, la violence sexuelle au Cambodge. - amnesty.be

Briser le silence, la violence sexuelle au Cambodge. - amnesty.be

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Briser</strong> <strong>le</strong> si<strong>le</strong>nce – La vio<strong>le</strong>nce sexuel<strong>le</strong> <strong>au</strong> <strong>Cambodge</strong>51re<strong>la</strong>tives <strong>au</strong> viol ou à d'<strong>au</strong>tres vio<strong>le</strong>nces sexuel<strong>le</strong>s; aider <strong>le</strong>s victimes à avoir accès à une aidemédica<strong>le</strong> et <strong>au</strong>tre, tout en protégeant <strong>la</strong> victime et <strong>le</strong>s témoins contre <strong>le</strong>s menaces dereprésail<strong>le</strong>s; transmettre promptement l’affaire <strong>au</strong> procureur et faire en sorte que <strong>le</strong>spoliciers ne réagissant pas efficacement <strong>au</strong>x allégations de vio<strong>le</strong>nces sexuel<strong>le</strong>s fassent l'objetde mesures disciplinaires; Les dirigeants du Commissariat général de <strong>la</strong> police nationa<strong>le</strong> doivent condamner toutesformes de vio<strong>le</strong>nce sexuel<strong>le</strong>, d’intimidation et de harcè<strong>le</strong>ment commises par desresponsab<strong>le</strong>s du maintien de l'ordre, et s'assurer que tout acte de ce type commis par despoliciers fasse l'objet d'une enquête, de sanctions disciplinaires et, <strong>le</strong> cas échéant, depoursuites judiciaires; Donner à <strong>la</strong> police des instructions c<strong>la</strong>ires pour que <strong>le</strong>s droits humains des travail<strong>le</strong>usesdu sexe soient protégées dans <strong>le</strong> cadre de toutes <strong>le</strong>s activités de maintien de l’ordre; Former <strong>le</strong>s policiers pour <strong>le</strong>s sensibiliser <strong>au</strong>x <strong>be</strong>soins des victimes, et <strong>au</strong>x normesre<strong>la</strong>tives à une assistance rapide et adéquate; Promouvoir un nombre croissant de femmes policiers dans <strong>le</strong>s organes de maintien del’ordre et faire en sorte qu’el<strong>le</strong>s soient disponib<strong>le</strong>s <strong>au</strong>tant que possib<strong>le</strong> dans toutes <strong>le</strong>sprovinces pour mener des enquêtes sur <strong>le</strong>s allégations de vio<strong>le</strong>nces sexuel<strong>le</strong>s contre <strong>le</strong>sfemmes et <strong>le</strong>s fil<strong>le</strong>ttes; Enquêter sur toute allégation de f<strong>au</strong>te professionnel<strong>le</strong>, notamment d'intermédiation pour<strong>le</strong> payement de pots-de-vin; prendre des mesures disciplinaires et juridiques si nécessairescontre <strong>le</strong>s policiers convaincus de ne pas avoir réagi (ou d'avoir réagi de manièreinappropriée) à des allégations de vio<strong>le</strong>nce sexuel<strong>le</strong>, ou ayant mené des enquêtesinsuffisantes; Allouer un budget suffisant pour des enquêtes compétentes sur toutes <strong>le</strong>s allégations deviol et d’<strong>au</strong>tres vio<strong>le</strong>nces sexuel<strong>le</strong>s; Enquêter sur <strong>le</strong>s allégations de corruption policière, et suspendre immédiatement duservice toute personne convaincue d’implication dans des actes de corruption, <strong>la</strong> soumettre àune procédure disciplinaire et/ou judiciaire proportionnée à <strong>la</strong> gravité de l’infraction, comme<strong>le</strong> préconise <strong>le</strong> Code de conduite des Nations unies pour <strong>le</strong>s responsab<strong>le</strong>s de l’application deslois; La police doit établir des pratiques pour fournir <strong>au</strong>x p<strong>la</strong>ignants des informationsactualisées sur <strong>le</strong>s progrès de l'enquête, sur <strong>la</strong> transmission d'une affaire <strong>au</strong> procureur, etl’endroit où cette affaire est suivie. La police doit éga<strong>le</strong>ment expliquer à <strong>la</strong> victime toutedécision de ne pas transmettre l’affaire <strong>au</strong> procureur. Ces décisions et <strong>le</strong>ur justificationdoivent être données, en vue d’un éventuel appel <strong>au</strong>près du procureur. La police doitéga<strong>le</strong>ment informer <strong>le</strong>s victimes lorsqu’un coupab<strong>le</strong> présumé est libéré de détentionprovisoire;Index: ASA 23/001/2010 Amnesty International mars 2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!