12.07.2015 Views

Guide d'utilisation Fr - 3 User's guide Gb - 16 Manual de ... - Num'Axes

Guide d'utilisation Fr - 3 User's guide Gb - 16 Manual de ... - Num'Axes

Guide d'utilisation Fr - 3 User's guide Gb - 16 Manual de ... - Num'Axes

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Es - 37◆ Estímulo « flash »Es para llamar a la or<strong>de</strong>n.Sirve para llamar la atención <strong>de</strong>l perro cuando comete un error. Durante la caza se recomienda emplearal estímulo “flash”, ya que dura poco y evita molestar al perro en acción.Precauciones <strong>de</strong> uso− Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacida<strong>de</strong>sfísicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta <strong>de</strong> experiencia y <strong>de</strong> conocimientos, salvo queestén supervisadas o hayan recibido instrucciones para la utilización <strong>de</strong>l aparato por una personaresponsable <strong>de</strong> su seguridad.− Los niños <strong>de</strong>ben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato.- El collar receptor CANICOM es un producto perfectamente estanco a la inmersión. Su perro pue<strong>de</strong>bañarse en los ríos sin perjudicar el collar receptor CANICOM.- El mando es estanco al agua (no sumergible) : en lo posible protegerlo <strong>de</strong>l agua. Pue<strong>de</strong> causar dañosirreversibles en caso <strong>de</strong> que el mando se sumerja en el agua.- No es conveniente utilizar una medalla metálica u otro collar cuando su perro lleve su collar CANICOM.- Alejar el mando <strong>de</strong> objetos sensibles a los campos magnéticos : dicho mando integra un imánpermanente que causaría daños irreparables.- Procurar no guardar ni <strong>de</strong>jar nunca el aparato expuesto a altas temperaturas.− NUM’AXES recomienda la utilización <strong>de</strong> pilas <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo y marca idénticos a las que estánproporcionadas con su equipo. Pilas <strong>de</strong> otras marcas podrían no funcionar o no ser compatiblescon sus productos. Pue<strong>de</strong>n conseguirse las pilas a<strong>de</strong>cuadas directamente en NUM’AXES o en sudistribuidor.- Si prevé no usar el CANICOM 1000 durante un período prolongado <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 3 meses (fin <strong>de</strong>temporada <strong>de</strong> caza), se recomienda retirar las pilas <strong>de</strong>l mando a distancia y <strong>de</strong>l collar receptor. Lacodificación <strong>de</strong>l collar se conserva durante numerosos meses incluso in ausencia <strong>de</strong> la pila.- Cada 2 años es preciso cambiar la pila también cuando el aparato haya sido poco usado.- No <strong>de</strong>jar nunca pilas agotadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l aparato (mando y collar) ; pue<strong>de</strong>n perjudicar su CANICOM1000.Mantenimiento- Evitar el uso <strong>de</strong> líquidos volátiles como disolventes o la gasolina para limpiar el aparato. Secarlo conun paño suave seco y empapado <strong>de</strong> solución <strong>de</strong> <strong>de</strong>tergente neutra.- Para preservar su estanqueidad, se recomienda cambiar la junta <strong>de</strong>l collar cada año.En caso <strong>de</strong> malfuncionamientoAntes <strong>de</strong> atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problemano sea <strong>de</strong>bido a una pila agotada o a errores <strong>de</strong> uso.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!