12.07.2015 Views

spas & Spa : - Eurospapoolnews.com

spas & Spa : - Eurospapoolnews.com

spas & Spa : - Eurospapoolnews.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NOUVEAUTES15Confort et plaisirSCP présente en exclusivité le nouveau<strong>Spa</strong> GL 800 de la marque Garden Leisure,un vrai concentré d’atouts proposé à unprix très raisonnable. Les points fortsavancés par le distributeur sont notamment unmassage de précision du fait de ses 62 jets enacier inoxydable modulables, un format 6 placesXXL (228x228x99 cm) et une puissance assuréepar 2 pompes de massage de 2,5 CV. Afin d’alliergrand confort et plaisir, le spa est agrémenté de2 cascades, 3 coussins ergonomiques, 1 réchauffeurde 4kW et d’un jeu de lumières multi-couleurspar LED. Un équipement stéréo avec designpop-up et des haut-parleurs résistant à l’eau sontégalement disponibles en option.Système de gestion de l’eauFidèle à son leimotiv «FirstIn Innovation. Best By Design.Ultimate In Performance.»,Dimension One<strong>Spa</strong>s assoit son activitésur un fort contenu technologiqueet des innovationsbrevetées. Le salonPiscine 2008 permet à lasociété de revenir notammentsur son expertise enmatière de technologie dutraitement de l’eau et deprésenter l’UltraPurePLUS,un système de gestion de l’eau breveté qui intègreles avantages de la technologie germicide parrayonnement ultraviolet avec un système d’assainissementde l’eau par ozone. Ce produit garantitune filtration en continu, y <strong>com</strong>pris en cours d’utilisationet une réduction de l’utilisation de désinfectantschimiques grâce à la cartouche Vision.Comfort andpleasureThe new GL800 Garden Leisure hot tub, distributedexclusively by SCP, displays a wide array ofkey features at a reasonable price, in particulara highly effective massage thanks to 62 adjustableblack and stainless steel jets, seating for 6(228x228x99cm) and an ample power supplied by2 power pumps (2,5 hp each). Great <strong>com</strong>fort andpleasure is achieved through 2 cascading waterfalls,3 padded pillows, a 4 kW heater and changingcolour LED light show. A stereo system with popupdesign and marine grade waterproof speakersis also available optionally.Comodidad y placerSCP presenta en exclusividad el nuevo <strong>Spa</strong> GL 800de la marca Garden Leisure, un verdadero <strong>com</strong>pendiode extras ofrecido a un precio muy razonable.Los puntos fuertes ya adelantados por el distribuidorson principalmente: un masaje de precisión debidoa sus 62 chorros de acero inoxidable modulables,un formato de 6 plazas XXL (228x228x99cm)y una potencia asegurada por 2 bombas de masajede 2,5 CV. Con el objeto de conjugar gran confort yplacer, el spa esta adornado con 2 cascadas, 3 cojinesergonómicos, 1 calentador de agua de 4 kw yun juego de luces LED multicolores. Opcionalmentedispone de un equipo estéreo con diseño pop-up yde altavoces resistentes al agua.Stand 66J20info.eu@scppool.<strong>com</strong> / www.scpeurope.<strong>com</strong>Water management systemFaithful to its tag line, “First in Innovation. BestBy Design. Ultimate in Performance.”, DimensionOne <strong>Spa</strong>s bases its success on a solid technologyand patented innovations. Piscine 2008 allows the<strong>com</strong>pany to return to its main area of expertise -water treatment technology. The <strong>com</strong>pany is presentingthe UltraPurePLUS, a patented water managementsystem that <strong>com</strong>binesthe benefits of a germicide technologythat uses ultraviolet light,with a water sanitation systemthat uses ozone. This productguarantees continued filtrationthroughout usage, and, on accountof the Vision cartridge, areduced need to use chemicaldisinfectants.Sistema de gestióndel aguaFiel a su lema “First In Innovation.Best By Design. Ultimate inPerformance”, Dimension One <strong>Spa</strong>s asienta su actividadsobre un fuerte contenido tecnológico y sobreinnovaciones patentadas. El salón Piscina 2008permite a la <strong>com</strong>pañía emplear principalmente suexperiencia en materia de tecnología del tratamientodel agua, y presentar el UltraPurePLUS, unsistema de gestión del agua patentado que integralas ventajas de la tecnología germicida por radiaciónultravioleta con un sistema de saneamientodel agua mediante ozono. Este producto garantizauna filtración continua, incluyendo el tiempo deutilización, y una reducción del uso de desinfectantesquímicos gracias al cartucho Vision.Stand 4C40Sauna anniversaire«Cube Light»Créée en août 1988 sous le nom de KnüllwaldSauna France et devenue Saunatec en juin 2003,la SARL gérée depuis le début par Michèle Raithest toujours située à Grosbliederstroff (MoselleEst), près de Metz. Pour fêter leurs 20 annéesd’existence sur le marché français du bien-être,Saunatec et Michèle Raith ont créé une nouvellecabine de sauna. Ce modèle, «Cube Light», s’inscritdans la tendance actuelle :un design épuré, de larges baiesvitrées, des parois intérieuresclassiques en épicéa nordiquecontrastant avec des faces extérieuresmodernes en mélaminé.Equipé de 3 banquettes et d’unpoêle Helo avec <strong>com</strong>mande extérieure,il est fourni avec tous lesaccessoires utiles (seau, louche,thermomètre, hygromètre, sablier,box fresh, règles du sauna,serviette).Cube Lightbirthday saunaFounded in August 1988 under thename Knüllwald Sauna France andbe<strong>com</strong>ing Saunatec in June 2003,the <strong>com</strong>pany has always beenmanaged by Michèle Raith andlocated in Grosbliederstroff (EastMoselle), near Metz. In celebrationof 20 years in the French wellness market, Saunatecand Michèle Raith have created a new saunacabin. This model, Cube Light, follows the currenttrend: a pure design, with wide picture windows,classic Nordic spruce interior walls and contrastingcontemporary-style melamine exterior. Equippedwith 3 benches and a Helo heater with externalcontrol, it <strong>com</strong>es with all the accessories: bucket,ladle, thermometer, hygrometer, sandtimer, soapsand scents, sauna rules and towel.Sauna aniversario“Cube Light”Creada en agosto de 1998 con el nombre deKnüllwald Sauna France y convertida en Saunatecen junio de 2003, la empresa gestionada desde elprincipio por Michèle Raith ha estado siempre situadacerca de Metz.Para celebrar sus 20años de existencia enel mercado francésdel bienestar, Saunatecy Michèle Raithhan creado una nuevacabina de sauna.Este modelo, “CubeLight”, se inscribedentro de la tendenciaactual: un diseñodepurado, ampliosventanales, paredesinteriores clásicasde abeto del Norteque contrastan conlas modernas carasexteriores de melamina.Equipado con3 banquetas y uncalentador Helo conmando exterior, estáprovisto de todos los accesorios útiles (cubo, cazo,termómetro, higrómetro, reloj de arena, box fresh,normas de la sauna, toalla).Stand 9A50info@saunatec.fr / www.saunatec.frBassin autoportant originalLe bassin Steela est issu d’un procédé de constructiontrès innovant mis au point par la société italienneCEMI. Ce bassin autoportant est fabriqué avecdes panneaux d’acier inoxydable et d’acier zingué,ce qui permet d’obtenir une élasticité et une tenuesans précédent, tout en réduisant les opérationsd’entretien et de maintenance. Outre la finition enPVC, il est également possible d’en choisir la formeet d’appliquer son propre revêtement en mosaïqueou en céramique (le bassin peut être enterré), offrantainsi la possibilité de concevoir des bassins originauxet uniques. Ce type de construction s’avère un choixintéressant en institut de bien-être, en utilisation thérapeutique,publique ou chez soi.d1europe@d1<strong>spas</strong>.<strong>com</strong> / www.d1.<strong>com</strong>Customizedself-supporting poolThe Steela pool is the result of a new and highly innovativemethod of construction developed by the italian<strong>com</strong>pany CEMI. This self-supporting pool is made withstainless steel and galvanized steel panels, which offeran unprecedented elasticity and hold, while reducingthe amount of maintenance. It can be shaped theway you want and be covered not only with PVC butalso mosaics and ceramics (it can be buried as well),allowing to make it look original and unique. That kindof construction proves to be an interesting choice forwellness institutes, therapeutic or private use.Cuenca autoportante originalLa cuenca STEELA está construida mediante un procesomuy innovador elaborado por la <strong>com</strong>pañía italianaCEMI. Esta cuenca autoportante está fabricada conpaneles de acero inoxidable y de acero galvanizado,lo que permite obtener una elasticidad y una firmezasin precedentes, y además reducir las operaciones deconservación y de mantenimiento. Además del acabadoen PVC, se puede también elegir la forma y aplicarsu propio revestimiento de mosaico o de cerámica (lacuenca puede estar enterrada). Este tipo de construcciónse revela <strong>com</strong>o una opción interesante para usoen un Centro de Bienestar, terapéutico, público o en elpropio domicilio.Stand 9G12export@cemi.it / www.cemi.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!