30.01.2016 Views

BlackandDecker Aspirateur Port S/f- Dv9610n - Type H1 - Instruction Manual (Européen)

BlackandDecker Aspirateur Port S/f- Dv9610n - Type H1 - Instruction Manual (Européen)

BlackandDecker Aspirateur Port S/f- Dv9610n - Type H1 - Instruction Manual (Européen)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(Traduction des instructions initiales)<br />

FRANÇAIS<br />

u Si le câble d'alim<strong>en</strong>tation est <strong>en</strong>dommagé, il doit être<br />

remplacé par le fabricant ou par un C<strong>en</strong>tre de réparation<br />

Black & Decker agréé pour éviter tout danger.<br />

u Ne mettez pas le chargeur <strong>en</strong> contact avec l’eau.<br />

u N’ouvrez pas le chargeur.<br />

u Ne testez pas le chargeur.<br />

u Pour le rechargem<strong>en</strong>t, placez l’appareil/outil/batterie dans<br />

un <strong>en</strong>droit correctem<strong>en</strong>t aéré.<br />

Sécurité des personnes<br />

u Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes<br />

(y compris les <strong>en</strong>fants) ayant des défici<strong>en</strong>ces physiques,<br />

m<strong>en</strong>tales ou s<strong>en</strong>sorielles. Cette consigne s’applique aussi<br />

aux personnes manquant d'expéri<strong>en</strong>ce et de connaissance<br />

du matériel, à moins que celles-ci n’ai<strong>en</strong>t reçu les<br />

instructions appropriées ou qu’elles ne soi<strong>en</strong>t <strong>en</strong>cadrées<br />

par une personne responsable de leur sécurité pour<br />

utiliser l’appareil.<br />

u Ne laissez jamais les <strong>en</strong>fants sans surveillance pour éviter<br />

qu’ils ne jou<strong>en</strong>t avec cet outil.<br />

#<br />

w<br />

x<br />

$<br />

Cet outil est doublem<strong>en</strong>t isolé. Par conséqu<strong>en</strong>t,<br />

aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire.<br />

Vérifiez si l’alim<strong>en</strong>tation m<strong>en</strong>tionnée sur la plaque<br />

signalétique de l'outil correspond bi<strong>en</strong> à la t<strong>en</strong>sion<br />

prés<strong>en</strong>te sur le lieu.<br />

Transformateur avec dispositif de protection contre<br />

les courts-circuits. L’alim<strong>en</strong>tation secteur est électriquem<strong>en</strong>t<br />

indép<strong>en</strong>dante de la sortie du transformateur.<br />

Le chargeur est automatiquem<strong>en</strong>t mis hors service<br />

si la température ambiante devi<strong>en</strong>t trop élevée. Il est<br />

alors impossible de l’utiliser. Débranchez la base de<br />

charge de l’alim<strong>en</strong>tation secteur pour la faire réparer<br />

dans un c<strong>en</strong>tre agréé.<br />

La base de charge ne peut être utilisée qu’à<br />

l’intérieur.<br />

Risques résiduels.<br />

L'utilisation d'un outil non m<strong>en</strong>tionné dans les consignes de<br />

sécurité données peut <strong>en</strong>traîner des risques résiduels supplém<strong>en</strong>taires.<br />

Ces risques peuv<strong>en</strong>t surv<strong>en</strong>ir si l'outil est mal<br />

utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.<br />

Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes<br />

et la prés<strong>en</strong>ce de dispositifs de sécurité, les risques résiduels<br />

suivants ne peuv<strong>en</strong>t être évités. Ceci compr<strong>en</strong>d :<br />

u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/<br />

<strong>en</strong> rotation.<br />

u Les blessures causées <strong>en</strong> changeant des pièces,<br />

lames ou accessoires.<br />

u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.<br />

Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des<br />

pauses régulières.<br />

u Défici<strong>en</strong>ce auditive.<br />

u Risques pour la santé causés par l'inhalation de<br />

poussières produites p<strong>en</strong>dant l'utilisation de l'outil<br />

(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le<br />

hêtre et les panneaux <strong>en</strong> MDF).<br />

Sécurité électrique<br />

Votre chargeur doit être utilisé avec une t<strong>en</strong>sion spécifique.<br />

Vérifiez toujours si la t<strong>en</strong>sion indiquée sur la plaque<br />

signalétique de l’appareil correspond à la t<strong>en</strong>sion de secteur.<br />

N’essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise<br />

secteur.<br />

Caractéristiques<br />

Cet appareil compr<strong>en</strong>d certains, ou tous, les élém<strong>en</strong>ts suivants<br />

:<br />

1. Bouton marche/arrêt<br />

2. Bouton de dégagem<strong>en</strong>t du bac à poussière<br />

3. Témoin de charge<br />

4. Prise de charge (DV9610AN & DV7210NWH uniquem<strong>en</strong>t)<br />

5. Bac à poussière<br />

6. Collecteur de poussière<br />

7. Chargeur<br />

8. Base de charge (DV4810N, DV6010N, DV7210N,<br />

DV9610N et DV1210N uniquem<strong>en</strong>t)<br />

Assemblage<br />

Accessoires (figure A, B et C)<br />

Ces modèles peuv<strong>en</strong>t être livrés avec les accessoires suivants<br />

(pas nécessairem<strong>en</strong>t tous) :<br />

u Une brosse (9) pour les meubles et les escaliers.<br />

u Une brosse intégrée (10) pour les meubles et les escaliers.<br />

u Un suceur plat intégré (11) pour les espaces restreints.<br />

Assemblage de la brosse (figure A) (DV7210N &<br />

DV7210NWH uniquem<strong>en</strong>t)<br />

u Insérez l’accessoire sur l’avant de l’appareil. Assurez-vous<br />

que l’accessoire est bi<strong>en</strong> fixé.<br />

Symboles sur le chargeur<br />

Lisez att<strong>en</strong>tivem<strong>en</strong>t le manuel complet avant<br />

d’utiliser l’appareil.<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!