11.10.2016 Views

La Bible aujourd'hui ! octobre-décembre 2016

La Bible Aujourd'hui ! est le magazine d'information de la Société biblique francophone de Belgique. Au sommaire de cette édition : une Parole qui rend la vie, le Forum Francophone de l'Alliance Biblique Universelle, Qui je suis pour Toi (livre jeunesse).

La Bible Aujourd'hui ! est le magazine d'information de la Société biblique francophone de Belgique. Au sommaire de cette édition : une Parole qui rend la vie, le Forum Francophone de l'Alliance Biblique Universelle, Qui je suis pour Toi (livre jeunesse).

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

p. 3<br />

Forum<br />

francophone<br />

Saperlipopette, mais vous êtes beaucoup en déplacement,<br />

non ? Et pourquoi donc, s’il vous plait ? Parce que les sociétés<br />

bibliques voient sans cesse se lever sur leur chemin de<br />

nouveaux défis ! Cette fin d’été a vu l’occasion de tenir la<br />

réunion de travail du Forum Francophone, à l’invitation de<br />

la Société biblique de Corée, à Séoul. Ce qui a été l’occasion<br />

de renforcer les amitiés de ce groupe d’affinité linguistique,<br />

et surtout d’amplifier la coopération globale pour la<br />

mission au sein du monde francophone.<br />

Après un temps d’échange profond où chaque société biblique<br />

a présenté son bilan local et partagé ses défis, le programme<br />

de a été lancé, occasion de se réjouir du succès de<br />

la production consolidée réalisée par la société biblique du<br />

Togo pour le monde francophone. Occasion aussi d’ores et<br />

déjà de se féliciter de ce nouvel organe de production lancé<br />

en 2014 qui permet chaque année de consolider la production<br />

de plus de<br />

700 000 <strong>Bible</strong>s. Il<br />

a permis de rationaliser<br />

les coûts<br />

de production et<br />

d’élargir la gamme<br />

de <strong>Bible</strong>s proposées.<br />

Occasion donnée<br />

aussi de faire un<br />

large point sur<br />

l’avancée du chantier<br />

de révision<br />

de la <strong>Bible</strong> en Français courant, coordonnée par l’Alliance<br />

biblique française. Cette version a été publiée pour la<br />

première fois en 1971 pour le NT, en 1982 pour la <strong>Bible</strong><br />

en entier et révisée une première fois en 1997. C’est une<br />

des <strong>Bible</strong>s françaises les plus connues et répandues. Pour<br />

donner des chiffres récents : en 2014 plus de 75 000 exemplaires<br />

en furent vendus dans le monde et plus de 100 000<br />

exemplaires pour des parties de la <strong>Bible</strong> de cette version<br />

comme le Nouveau Testament ou les Psaumes. C’est aussi<br />

cette version qui est le<br />

cœur du grand succès<br />

jeunesse Ze<strong>Bible</strong>, ainsi<br />

que dans <strong>La</strong> <strong>Bible</strong> expliquée<br />

ou dans les éditions<br />

interlinéaires grec ou hébreu.<br />

Elle est utilisée sur<br />

tous les continents, tout<br />

particulièrement dans<br />

les nombreux pays où<br />

œuvrent les différentes<br />

Sociétés bibliques francophones.<br />

Le Forum Francophone s’est clôturé sur un débat d’idées<br />

touchant à la valeur d’une présence francophone unie au<br />

sein de l’Alliance Biblique Universelle, pointant non seulement<br />

un terreau linguistique commun, mais plus largement<br />

l’évidence d’une prodigieuse richesse culturelle : la <strong>Bible</strong><br />

est une Parole d’oralité et d’écriture, la langue française lui<br />

offre une dynamique d’expression qui définit pleinement la<br />

singularité et la richesse de son identité.<br />

Avec Jonathan Boulet,<br />

secrétaire général de l’Alliance Biblique française.<br />

Notes au vol<br />

« Parce qu’il en a décidé ainsi, il nous a fait naitre par une<br />

parole de vérité, pour que nous soyons en quelque sorte<br />

les prémices de ses créatures (…)<br />

Accueillez donc avec douceur cette<br />

Parole qui a été plantée en vous et<br />

qui peut vous sauver. »<br />

Jacques 1 : 18-21<br />

« Fait naître » n’est pas ici une référence<br />

à la création, mais à la régénération.<br />

Le verbe grec pourrait<br />

aussi se traduire par « naître d’en<br />

haut ». Les deux sens sont ainsi compatibles<br />

avec le geste rédempteur de Jésus. Tout comme<br />

les premiers fruits de la moisson étaient les signes que la<br />

moisson battrait bientôt son plein, les premiers chrétiens<br />

sont le signe qu’un grand nombre de personnes, à leur suite,<br />

expérimenterait la nouvelle naissance. L’homme heureux<br />

est celui qui entend cette Parole que Dieu a inscrite dans<br />

son cœur et qui y trouve le fondement de son existence.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!