PRIME MAG - AIR MAD - MAY 2018 -all FINAL
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DESTINATIONS<br />
Infos<br />
pratiques<br />
Useful<br />
information<br />
Quand y <strong>all</strong>er? / When to go?<br />
La visite du site d’Antongona est possible en<br />
toute saison. Les pluies sont plus nombreuses<br />
entre novembre et avril.<br />
The visit to the Antongona site is possible in any<br />
season. The rains are more numerous between<br />
November and April.<br />
Comment s’y rendre? / How to get there?<br />
Le site d’Antongona se situe à 36 km à l’ouest<br />
du centre-ville, en empruntant la route nationale<br />
N°1. Il se trouve sur le côté droit de la route, à<br />
l’entrée de la ville d’Imerintsiatosika. Liaisons<br />
internationales avec Antananarivo avec Air<br />
Madagascar. Depuis l’aéroport international<br />
d’Ivato, prenez la route digue jusqu’au rond<br />
point d’Anosizato pour rejoindre ensuite la RN1.<br />
Mais pour savourer la vue panoramique sur<br />
Avaradrano et Antananarivo, il faudra marcher 7<br />
km jusqu’au sommet de la colline.<br />
The Antongona site only 36 km away from the<br />
Madagascan capital. Take Highway No. 1., turn<br />
right at the junction to Imerintsiatosika. For<br />
international connections to Antananarivo check<br />
Air Madagascar. But to enjoy the panoramic view<br />
of Avaradrano and Antananarivo, you will have to<br />
walk 7 km to the top of the hill.<br />
Où se loger? / Where to stay?<br />
Vous pouvez séjourner au « Green Ressort<br />
Vontovorona », situé à proximité du site<br />
d’Antonogona ou bien continuer la route jusqu’à<br />
Ampefy et réserver ainsi vos chambres à l’hôtel<br />
« La Chaumière d’Itasy » ou encore à l’hôtel « La<br />
Terrasse ». Toutefois, si vous voulez dormir à<br />
Tana, les hôtels « Colbert », « Le Louvre » ou « La<br />
Ribaudière » vous réservent un très bon service.<br />
You can stay at the "Green Spring Vontovorona",<br />
located near the site of Antonogona or continue<br />
the road to Ampefy and book your rooms at<br />
the hotel "La Chaumière d'Itasy" or at the hotel<br />
"The terrace". However, if you want to sleep in<br />
Tana, the hotels "Colbert", "The Louvre" or "La<br />
Ribaudière" are most recommendable.<br />
Où manger? / Where to eat?<br />
Appréciez les plats à base de Tilapia, un poisson<br />
d’eau douce, une spécialité régionale à déguster au «<br />
Petit Manoir Rouge » ou bien à l’auberge « La Tapia ».<br />
Enjoy dishes based on Tilapia, a freshwater fish, a<br />
regional specialty at the "Petit Manoir Rouge" or at the<br />
hostel "La Tapia".<br />
Que voir? / What to see?<br />
Outre le côté « sportif » de la visite et son intérêt<br />
historique, (ne pas oublier de faire un tour par<br />
le musée), il est intéressant de faire un crochet<br />
par Ampefy, à proximité, et de visiter l’îlot de la<br />
vierge et la chute de la Lily. Un pique-nique ou un<br />
barbecue seraient même une bonne idée…<br />
In addition to the "sporty" side of the tour and its<br />
historical interest, (do not forget to take a tour<br />
through the museum), it is interesting to make a<br />
trip by Ampefy, nearby, and visit the Islet of the<br />
Virgin and the F<strong>all</strong> of the Lily. What about having<br />
a picnic or a barbecue there?<br />
Collaboration photo: Agir avec madagascar<br />
| 122 | Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international