28.10.2020 Views

Prime Magazine November 2020

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DESTINATIONS<br />

Le Guide du Voyageur » The Traveller's Guide<br />

© : ONTM<br />

Quand y aller? / When to go?<br />

Moramanga connaît un climat tropical humide avec<br />

une température moyenne de 18°C et de fortes<br />

précipitations en période de pluie. Le parc accueille<br />

ses visiteurs toute l’année même si la période idéale<br />

pour s’y rendre se situe entre avril et décembre.<br />

Moramanga has a wet tropical climate, with an average<br />

temperature of 18°C and heavy rainfall during the wet<br />

season. The park welcomes visitors all the year round,<br />

however the ideal period to go there is between April<br />

and December.<br />

Comment s’y rendre? / How to get there?<br />

Ce parc se situe à environ 3 heures de route via la RN2<br />

vers Toamasina et à 28 km de Moramanga. Bifurquez<br />

à gauche au PK 130 et vous arriverez à destination.<br />

The park is a three hour drive from the capital, along<br />

the RN2 in the direction of Toamasina and 28km from<br />

Moramanga. To reach the park, turn left along the PK 130.<br />

Où se loger? / Where to stay?<br />

Vous pouvez dormir à Andasibe ou à Moramanga. En<br />

séjournant au Mantadia Lodge, vous aurez une vue<br />

panoramique sur la forêt. D’autres établissements<br />

sont bien cotés à Andasibe : Andasibe Hôtel, Vakona<br />

Forest Lodge, Hôtel Feon’ny Ala ou encore Grace<br />

Lodge. A Moramanga, vous pouvez réserver votre<br />

chambre à l’Hôtel Bezanozano ou encore chez<br />

Hazavana Hôtel.<br />

Stay in Andasibe or Moramanga. The Mantadia Lodge<br />

has a spectacular view of the forest. Other reputed<br />

establishments in Andasibe are the Andasibe Hôtel,<br />

Vakona Forest Lodge, Hôtel Feon’ny Ala and Grace<br />

Lodge. In Moramanga, book rooms at the Hôtel<br />

Bezanozano or Hazavana Hôtel.<br />

Où manger? / Where to eat?<br />

Vous pouvez manger dans le restaurant de votre hôtel<br />

ou bien savourer des plats typiquement malgaches<br />

dans les gargotes locales.<br />

Order a meal at your hotel or enjoy typical Malagasy<br />

dishes at one of the little local restaurants.<br />

Que voir? / What to see?<br />

Tout au long de votre visite, découvrez à travers<br />

les circuits proposés des piscines naturelles, de<br />

splendides cascades et des chutes d’eau au cœur<br />

de la nature. Ce site abrite également des espèces<br />

d’oiseaux qui feront le plaisir des bird watchers.<br />

During your stay, join one of the organised tours to<br />

visit the natural pools and spectacular waterfalls<br />

nestling among the lush vegetation. Bird watchers<br />

can spot various species of birds in the park.<br />

Texte pour A LA RECHERCHE DE TRÉSORS fourni par Madagascar National Parks.<br />

Copy for TREASURE SEEKING provided by Madagascar National Parks.<br />

| 90 | <strong>Magazine</strong> online www.primemedia.international

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!