Prime Magazine November 2020
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DESTINATIONS<br />
Le Guide du Voyageur » The Traveller's Guide<br />
© : ONTM<br />
Quand y aller? / When to go?<br />
Moramanga connaît un climat tropical humide avec<br />
une température moyenne de 18°C et de fortes<br />
précipitations en période de pluie. Le parc accueille<br />
ses visiteurs toute l’année même si la période idéale<br />
pour s’y rendre se situe entre avril et décembre.<br />
Moramanga has a wet tropical climate, with an average<br />
temperature of 18°C and heavy rainfall during the wet<br />
season. The park welcomes visitors all the year round,<br />
however the ideal period to go there is between April<br />
and December.<br />
Comment s’y rendre? / How to get there?<br />
Ce parc se situe à environ 3 heures de route via la RN2<br />
vers Toamasina et à 28 km de Moramanga. Bifurquez<br />
à gauche au PK 130 et vous arriverez à destination.<br />
The park is a three hour drive from the capital, along<br />
the RN2 in the direction of Toamasina and 28km from<br />
Moramanga. To reach the park, turn left along the PK 130.<br />
Où se loger? / Where to stay?<br />
Vous pouvez dormir à Andasibe ou à Moramanga. En<br />
séjournant au Mantadia Lodge, vous aurez une vue<br />
panoramique sur la forêt. D’autres établissements<br />
sont bien cotés à Andasibe : Andasibe Hôtel, Vakona<br />
Forest Lodge, Hôtel Feon’ny Ala ou encore Grace<br />
Lodge. A Moramanga, vous pouvez réserver votre<br />
chambre à l’Hôtel Bezanozano ou encore chez<br />
Hazavana Hôtel.<br />
Stay in Andasibe or Moramanga. The Mantadia Lodge<br />
has a spectacular view of the forest. Other reputed<br />
establishments in Andasibe are the Andasibe Hôtel,<br />
Vakona Forest Lodge, Hôtel Feon’ny Ala and Grace<br />
Lodge. In Moramanga, book rooms at the Hôtel<br />
Bezanozano or Hazavana Hôtel.<br />
Où manger? / Where to eat?<br />
Vous pouvez manger dans le restaurant de votre hôtel<br />
ou bien savourer des plats typiquement malgaches<br />
dans les gargotes locales.<br />
Order a meal at your hotel or enjoy typical Malagasy<br />
dishes at one of the little local restaurants.<br />
Que voir? / What to see?<br />
Tout au long de votre visite, découvrez à travers<br />
les circuits proposés des piscines naturelles, de<br />
splendides cascades et des chutes d’eau au cœur<br />
de la nature. Ce site abrite également des espèces<br />
d’oiseaux qui feront le plaisir des bird watchers.<br />
During your stay, join one of the organised tours to<br />
visit the natural pools and spectacular waterfalls<br />
nestling among the lush vegetation. Bird watchers<br />
can spot various species of birds in the park.<br />
Texte pour A LA RECHERCHE DE TRÉSORS fourni par Madagascar National Parks.<br />
Copy for TREASURE SEEKING provided by Madagascar National Parks.<br />
| 90 | <strong>Magazine</strong> online www.primemedia.international