11.07.2015 Views

in memoriam verseghy ferenc 5. - Verseghy Ferenc Elektronikus ...

in memoriam verseghy ferenc 5. - Verseghy Ferenc Elektronikus ...

in memoriam verseghy ferenc 5. - Verseghy Ferenc Elektronikus ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Esetleg úgy is gondolhatja persze ilyenkor az elemző, hogy a jobb költők –<strong>Verseghy</strong> ilyen – időnként legyőzik (magukban is) a teoretikust.Ami az eufónia <strong>Verseghy</strong> által említett másik összetevőjét, a mértéket illeti, adalokkal kapcsolatban bizton állítható, hogy segítségükkel jutott el az egyiklegjelentősebb újításhoz, a nyugat-európa<strong>in</strong>ak nevezett verseléshez. Hogy őt illeti-eaz elsőség, aligha lényeges kérdés. Szauder ezt sugallja, hogy igen, s azt is, hogyezt a lépést nem tudatosan teszi, egyszerűen a rímes magyaros vers jobbénekelhetősége foglalkoztatta.” 58 Hogy mikor vált a dolog tudatossá, nehézmegmondani. A Rövid értekezés a Muzsikáról tanúsága szer<strong>in</strong>t 1791-ben márbizonyára. Hiszen Ányosnak „Szomorú Tsillagzat! melly bús súgárokkal”verssorát azért hibáztatja az említett tanulmányban, mert „a caesurától fogva acadentiáig ezekben a szókban: melly bús súgárokkal hosszabb idő-pertzekettalálunk, m<strong>in</strong>t a versnek elejétől fogva a caesuráig ezekben a szókban: szomorútsillagzat.” A folytatás pedig „azon kívül az idö-pertzek s<strong>in</strong>tsenek bizonyos rendszerént fel osztve az az a’ lábak sem m<strong>in</strong>d jambusok sem m<strong>in</strong>d trochéusok, és ígynem is eggyenlők: mire nézve ebben a versben taktus avagy lábmérték semtaláltatik.Hasonló elvek alapján bírálja saját korábbi gyakorlatát is: „E regula ellenhibáztam én is amaz énekemben: Thirzis és Kloe melly a Magyar Muséumbanolvastatik, ‘s mellynek tsupa trochéusokból kellene állani. 59Nem szándékozom <strong>Verseghy</strong> verstani nézeteit behatóan tárgyalni, csupánjelezni szeretném azt a később talán igazolható sejtésemet, hogy – maiszóhasználattal – az ütemegyenlőség törvényének és a láb-mérték alkalmazásának<strong>Verseghy</strong>nél egyszerre jelentkező igénye magyaros verselésben éppúgy magábanhordozta a mái értelmű bimetrizálás lehetőségét, m<strong>in</strong>t a magyaros verseléselutasítását. Hogy az itt még szelíden korholó <strong>Verseghy</strong>, aki a „cadentiásverseknek” – m<strong>in</strong>t unokája – „nem ellensége” hanem „szépittésüket célozza”,miként válik a magyaros vers legelvakultabb ellenzőjévé, azt most ne firtassuk.Végezetül a dalok szövegváltozatairól szeretnék szólni. Egy részüket az elsőmegjelenés után tovább csiszolgatta <strong>Verseghy</strong>, így jónéhány a későbbiek sorántöbbféle szöveggel is megjelent. Általános megítélés szer<strong>in</strong>t ezek általában javultaka változtatások nyomán. Szauder az átdolgozások jobbító hatását az egyikleghíresebb, csaknem m<strong>in</strong>den antológiában méltán szerepeltetett, Herder nyománkeletkezett vers, a Lilla című költemény első versszakának két változatánszemlélteti. 60Az első fogalmazásban még Laura volt a címe, és így jelent meg a Rövidértekezés a’ Muzsikáról és a Kassai Magyar Museum lapja<strong>in</strong>:„Míg súgva kovályog az estvéli szél,‘s hunyorgva le-lankad a rósa levél;sír Laura ‘s az érre le-szegzi szemét,melly gyorsan el-hordgya előlle vizét.”Az Aglájában pedig így olvasható:„Még repdes enyelgve az alkonyi szél‘s csókjára meg-rezzen a’ rózsalevél,sír Lilla, ‘s az érre le-szögzi szemét,melly zúgva gyorsíttya előre vizét.”58Szauder: i.m. 75-76. l.59<strong>Verseghy</strong>, rövid értekezés a’ Musikáról. Bécs, 1791. Szolnok, hasonmás kiadás XII-XIII.60Szauder: i.m. 77. l.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!