26.12.2012 Views

elérhető - Irodalomtörténeti Közlemények

elérhető - Irodalomtörténeti Közlemények

elérhető - Irodalomtörténeti Közlemények

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

c) Ha a kiadás helye Budapest, azt Bp.-vel rövidítjük. A kiadás helye<br />

után is, és — ha a címleírás még folytatódik — éve után is vesszõ áll. A<br />

könyvkiadó nevét nem tüntetjük fel.<br />

d) Ezután az idézett lapszámok következnek, amelyek után nincs semmiféle<br />

rövidítés (l., p., old. stb.). Abban az esetben, ha nem meghatározott<br />

lapra vagy lapokra utalunk, hanem egy mû teljes terjedelmét kívánjuk jelölni,<br />

a lapszám elmarad (nem adjuk meg tehát a könyv teljes terjedelmét, vagyis,<br />

amint szokásos, a kiadvány utolsó számozott lapjának lapszámát). A lapszámokat<br />

nem rövidítjük, tehát nem 973—83 szerepel, hanem 973—983. Ha<br />

több egymással nem érintkezõ lapszámot adunk meg, akkor ezek közt vesszõ<br />

áll: 33, 52, 97. Az utolsó lapszám után pont áll, amennyiben a címleírás be<br />

van fejezve; ha azonban a lapszám után még további könyvészeti információt<br />

adunk, akkor nincs írásjel s a kiegészítõ közlés zárójelbe kerül.<br />

e) Ilyen kiegészítõ közlés leginkább az idézett könyvet magábafoglaló<br />

sorozatra utal. A sorozatcímet zárójelben adjuk, nem kurziváljuk és nem<br />

tesszük idézõjelbe sem (kivéve azt a ritka esetet, amikor az idézõjel a könyv<br />

címlapján is szerepel, mint a sorozat címének szerves része). A sorozatcím<br />

minden lényeges szavát nagybetûvel kezdjük. Ha a sorozat kötetei számozottak,<br />

a sorozatcím után vesszõt teszünk s ezt követi a sorozaton belüli sorszám<br />

(mindig arab számjeggyel, akkor is, ha a sorszámot a köteten római számmal<br />

jelölték), majd — minden írásjelet mellõzve — a zárójel vége. A zárójel után<br />

pont áll, mint a címleírás lezárása.<br />

B. TÖBB SZERZÕ MÛVE (KOLLEKTÍV MÛ, TÖBBSZERZÕS TANUL-<br />

MÁNYKÖTET)<br />

Janus Pannonius. Tanulmányok, szerk. KARDOS Tibor, V. KOVÁCS<br />

Sándor, Bp., 1975 (Memoria Saeculorum Hungariae, 2).<br />

Nota bene:<br />

A cím után és a kötet szerkesztõjének neve elõtt szerk. szócska áll, ha az<br />

idézett kötet magyar nyelvû; ed., ha angol, olasz vagy latin; éd., ha francia;<br />

Hrsg., ha német nyelvû. Több szerkesztõvel bíró angol könyvek idézésekor<br />

az ed. helyett a többes számot jelzõ eds. szócska áll. Mint példánkon látható,<br />

több szerkesztõ esetében azok neve között vesszõ van. (Nem követjük tehát<br />

azt a másik lehetõséget, hogy a szerkesztõ nevét kiemelnénk a címleírás élére:<br />

Vittore BRANCA ed., Venezia e Ungheria nel Rinascimento stb.)<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!