29.12.2012 Views

x - EPA

x - EPA

x - EPA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pataky L. (1965): Oélyse kiskun pesenyüj ken°sz. 23<br />

Altheim: Qadyu qoquni qu(w)ray4n öy = Der Kummer vermindert die Zeit<br />

des Geselligkeit.<br />

9. sz. a) és b). Az utóbbi görög felirat, olvasatait nem ismétlem.<br />

Dietrich: Oundivakrs = Gundiwak(e)rs vagy Gundackers.<br />

Supka: yduk tai-peg = Tai (csikó) bég, fejedelem.<br />

Mészáros: iC + oSaNDiK + JAU + üDÜ = Igyál hasonlóképpen, (s az) ellenséget<br />

szúrd le.<br />

Wladár: HESTI ME UN = én vagyok.<br />

Németh: Tur^ml l caj a q = Turum's Trinkgefáss.<br />

Altheim: nos irtä qodur = Trunk (= trinke) am frühen Morgen (und) tue ea<br />

mit Eifer!<br />

10. sz. a) és b). Ac) alatti görög felirat olvasatait nem ismétlem.<br />

Az a) alatti rovásszöveg azonos a 9a) alattival.<br />

A b)-re nézve:<br />

Dietrich: EK AS =<br />

Supka: ykszyg = törés.<br />

Mészáros: 1С+ UK+Ü(j) = Igyál, (de) tudj mértéket.<br />

Wladár: f EYE—С HEYS—ZEUS = Isten.<br />

Németh: tab & q — kSchale.<br />

Altheim: anuqur = er (oder: es) ist bereit.<br />

11. sz.:<br />

Dietrich: —<br />

Supka: szab = nyél (fül).<br />

Mészáros: SoZ — Nyújtsd (ide)!<br />

Wladár:<br />

Németh: s a rj= eine Art Gefäss.<br />

Altheim: sab — freue dich.<br />

15—16. sz.:<br />

Dietrich: AKEN В = (tulajdonnév).<br />

Supka: kulai-chan = Ülgen leánya (leánynév).<br />

Mészáros: KOS+eNDÜK = Társaságba telepedtünk (?)<br />

Wladár: C YHNTQ --= engedj.<br />

Németh: bayr"dz — Gefäss mit einem Stiele.<br />

Altheim: Qorjardin —<br />

17. sz. Ld. 9 a) alatt.<br />

21. sz. A görög betűs török szövegű csészefelirat olvasatát nem ismétlem<br />

22. sz. Ld. 9 a) alatt.<br />

23. sz. a) és b). Az előző, azonos rovásfelirat olvasatát ld. 9 a) alatt.<br />

Dietrich: OUNDIVAKRS hAKTHO AIVI = Aevi a rúnákat bevéste.<br />

Supka: ко, jäbä koltu = Szép (és) Nyíl jegyesek.<br />

Mészáros: KUJiT + KaSaNJÍN = Öntsd lassan.<br />

Wladár: JEZOILOS = Isten fia.<br />

** Pataky L. olvasata: Hétfői Hírek, 1965. jan.; Új Ember, 1967 jún. 11 (Sinkó Ferenc).<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!