x - EPA
x - EPA
x - EPA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Németh: = (ungelöst).<br />
Altheim: kürjindin = von seiner (oder: ihrer) Sklavin her.<br />
A felsorolt megfejtési kísérletekből is látszik, hogy a sokféle megoldási<br />
kísérlet többségében csak rossz lehet. így új alapokról kell elindulnunk, ha<br />
helyes eredményeket akarunk elérni a rovásfeliratok megfejtése terén.<br />
III. A ROVÁSSZÖVEGEK MEGFEJTÉSE<br />
A nagyszentmiklósi rovásszövegek megfejtésénél is szabály a jobbrólbalra<br />
való olvasás.<br />
Az összes rokon rovásírásrendszerekben az sz és az n betű rovásjele változatlan<br />
alakban maradt meg, így ezek nemzetközi rovásjelnek számítanak.<br />
Megtalálhatók a nagyszentmiklósi edények rovásfeliratai között is:<br />
= s (sz)<br />
Az utóbbi rovásjel a megfejtési kísérletünk kiinduló pontja.<br />
Az 1., 7., 12., 13., 14., 18., 19., 20. számú nagyszentmiklósi aranyedényeken<br />
nem volt felírás.<br />
Munkám keretébe tartozó feliratok: 9 b/, 10 c/ sz. alatti görög betűs és<br />
görög szövegű feliratok, a rovásírások megoldása tekintetében nem lényegesek.<br />
A 21. számú görög betűs, török szövegű körirat fontos összehasonlító<br />
anyag a rovásszövegek megfejtésénél.<br />
Rovásszövegeket tartalmaznak: 2. sz. a), b); 3. sz.; 4. sz. 5. sz. a), b);<br />
6. sz. a), b), c); 8. sz.; 9. sz. a); 10. sz. a), b); 11. sz.; 15. sz.; 16. sz.; 17. sz.;<br />
22. sz; 23. sz. a), b).<br />
Az n betűs végződés és ennek rovásjele: • a nagyszentmiklósi edényfeliratokon<br />
két helyen fordul elő. A 8. sz. csészén és a 23. sz. kelyhen. Az elsőn :<br />
, a másodikon:<br />
rovásjelek társaságában. A 21. sz. csésze görög betűs török szövegű feliratán<br />
is a ZOAIIAN ~ ZQAI1AN szavakban szintén megvan az n betű<br />
. . .pan végződés mellett. Valószínűnek látszik, hogy a 8. sz. csésze rovásjeles<br />
és a 21. sz. csésze görög betűs szavai tartalmilag is összefüggenek, illetőleg<br />
ugyanazon szavak ismétlődnek meg mindkét írásformában. Megerősíti feltevésemet<br />
az a tény, hogy a rovásírásos szóban a második jelként szereplő,<br />
= n<br />
« Németh Gy., Lm. 1932, 32—33.<br />
25 Jensen Я., Die Schrift in Vergangenheit und Gegenwart. Berlin 1958, 404, Abb. 425.<br />
40