28.02.2013 Views

קדוק השל הד– אספרנטו

קדוק השל הד– אספרנטו

קדוק השל הד– אספרנטו

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12<br />

ירפ = frukto<br />

חמש = feliĉa<br />

(... ל)<br />

שי = havas<br />

ףסוא = kolektas<br />

לספס = benko<br />

אשד/<br />

בשע = herbo<br />

ךר = mola<br />

רוחש = nigra<br />

רבוש = rompas<br />

האור = vidas<br />

1. La knaboj ne estas en la ĉambro<br />

en la blanka domo.<br />

2. Ili estas en la granda ĝardeno.<br />

3. La ĝardeno ŝajnas kaj longa<br />

kaj larĝa.<br />

4. La feliĉaj knaboj vidas la belan<br />

ĝardenon.<br />

5. Ili vidas florojn apud alta arbo.<br />

6. La floroj havas diversajn kolorojn.<br />

7. La knaboj kolektas kaj ruĝajn<br />

kaj flavajn florojn.<br />

8. Florojn blankajn ili ne vidas.<br />

9. La alta arbo havas verdajn foliojn<br />

sur la branĉoj.<br />

10. La knaboj rompas branĉon,<br />

kaj kolektas la fruktojn.<br />

לע םיבכוש אלא , םינשי אל םירענה . 10<br />

. ךרה אשדה<br />

, םיחרפה תא םגו םירופיצה תא םג םיאור םה . 11<br />

. םירשואמ םיארנו<br />

. קורי אשדה<br />

לבא , םינווגמ םיעבצ שי םיחרפל . 12<br />

תופע אלא , ץעה לע תובשוי אל םירופיצה . 13<br />

. םיצעה דיל<br />

. תיבב ןחלושה לע םיחנומ<br />

םיפי<br />

םימודא<br />

םידרו<br />

. 14<br />

דיל ( םה)<br />

םילודגה םימודאה םיחופתה . 15<br />

.<br />

םיבוהצה<br />

םידרוה<br />

... ש אלא/<br />

לבא<br />

דיל = apud<br />

= sed<br />

םה = ili<br />

עבצ = koloro<br />

ףנע = branĉo<br />

בחר = larĝa<br />

ןווגמ = diversa<br />

לכוא = manĝas<br />

אצומ = trovas<br />

סחי תולימ<br />

רוביח תולימ<br />

םילימ רצוא<br />

ףוג ייוניכ<br />

םצע תומש<br />

םש יראת<br />

הווהב םילעפ<br />

האירק ליגרת<br />

11. Ili vidas florojn sur la branĉoj,<br />

sed la florojn ili ne kolektas.<br />

12. La knaboj ne sidas sur benkoj en la<br />

ĝardeno, sed kuŝas sur la mola herbo.<br />

13 La kolomboj sidas sur la arboj,<br />

kaj ili estas feliĉaj.<br />

14 La knaboj vidas la belajn birdojn.<br />

15 Fortaj nigraj ĉevaloj manĝas la herbon<br />

en la kampo.<br />

16 La knaboj vidas la ĉevalojn,<br />

sed la ĉevaloj ne vidas la knabojn.<br />

17 La ĉevaloj ne dormas, ili manĝas.<br />

18 La freŝa herbo estas verda kaj mola.<br />

19. Feliĉaj estas kaj la knaboj kaj<br />

la ĉevaloj.<br />

20. La pomo estas bona frukto.<br />

םוגרתל םיטפשמ<br />

. םיצעה לע ( םה)<br />

םיקורי םילע . 1<br />

. םיחופתה תא ףסואו םיפנע רבוש רענה . 2<br />

. הניגב הובגה ץעה דיל אל םה . 3<br />

לבא , ץעה לע םיפנע םיאצומ םה . 4<br />

. תוריפה תא םיאור אל<br />

. הובגו בחר , ךורא תיבה . 5<br />

. םיבחר םגו םיכורא םג םה תיבב םירדחה . 6<br />

. םיקזח םירוחש םיסוס שי םירבגל . 7<br />

. הדשב ירטה בשעה תא םילכוא םיסוסה . 8<br />

. הניגב תואסכ לע םיבשוי םירבגה . 9<br />

םלשה קודקדה<br />

– וטנרפסא<br />

A Complete Grammar of Esperanto, by Ivy Kellerman רפסה לע ססובמ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!