- Page 1: UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI PARMA
- Page 5 and 6: I.1 Ibico e Policrate Ibico di Regg
- Page 7 and 8: La questione della datazione ibicea
- Page 9 and 10: non solo con la collocazione eusebi
- Page 11: Barron fornisce inoltre alcuni ragg
- Page 15 and 16: I.2 Ibico tra Occidente ed Oriente
- Page 17 and 18: considerato esclusivamente come lir
- Page 19 and 20: D’altronde la classificazione di
- Page 21 and 22: predecessori di Pindaro nella produ
- Page 23 and 24: calkidivzein come sinonimo di paide
- Page 25 and 26: Fu in realtà Hans Flach nella sua
- Page 27 and 28: né che un filone si inserisca semp
- Page 29 and 30: Jaywódw`n kai; kiqarwódw`n kai; a
- Page 31 and 32: universalmente 50 . Per quanto rigu
- Page 33 and 34: Groningen, il massimo studioso degl
- Page 35 and 36: Considerando queste testimonianze s
- Page 37 and 38: Tutte queste posizioni contrastanti
- Page 39 and 40: II L’opera ibicea di tradizione p
- Page 41 and 42: col. columna coll. collato vel coll
- Page 43 and 44: hJr]wvwn ajreta;n uJp]eravfanon ou{
- Page 45 and 46: dub. : oujd¯ ejp[eleuvsomai Wilamo
- Page 47 and 48: 5 aiteluı[ pa[ frad[ naio[ exa;p[
- Page 49 and 50: 7 = S157 Dav. P. Oxy. 1790 fr. 9 ]k
- Page 51 and 52: ] ].[ ]n: ] 15 = S165 Dav. P. Oxy.
- Page 53 and 54: ]nopavone~: oi|sin e~.[ 20 ]ei' meg
- Page 55 and 56: aqu;n Euj-/rwvtan, per]iv West ibid
- Page 57 and 58: 21 = S171 Dav. P. Oxy. 2735 fr. 6 ]
- Page 59 and 60: ]n propo[ ]. hrepes[ 2-3 suppl. e.p
- Page 61 and 62: 27 = S177 Dav. P. Oxy. 2735 fr. 12
- Page 63 and 64:
].m..qew..[ str. ] [ e]ujcetavasqa
- Page 65 and 66:
]fu[ ]ma'[ 10 ]ivo.[ 4 ].ei'[ P flf
- Page 67 and 68:
2 ].a'[ P ]e.[ 39 = S189 Dav. P. Ox
- Page 69 and 70:
] ]qe.[ ]rainwnj.[ ].n [ 5 .']mata
- Page 71 and 72:
].[ ].otoj.[ ] [ ]h;~ [ 5 ].osmov[
- Page 73 and 74:
52 = S202 Dav. P. Oxy. 2735 fr. 37
- Page 75 and 76:
].ineJ[ ]aı~ [ 10 ]si~ [ 6 ]fivkon
- Page 77 and 78:
]e..[ 63 = S213 Dav. P. Oxy. 2735 f
- Page 79 and 80:
].[ ]fo[ ]ahvta[ ]kaıio[ 5 ]tasu[
- Page 81 and 82:
20 per kai; o.[ povd]a~ ejn th'i aj
- Page 83 and 84:
10 katevcoito, [ajpo]sthvsetai tou
- Page 85 and 86:
]si.[ ]ith~[ 30 ]deida[ 81 ]oti [ ]
- Page 87 and 88:
]aıdel[ ].[ Intervallum inter frag
- Page 89 and 90:
2 conferendum S Ap. Rhod. III 114-1
- Page 91 and 92:
]pep[ ]nouqol[ ]posi; tuvptw[ ]etwn
- Page 93 and 94:
10 Mnamos[uvna(-) veri sim. Page 19
- Page 95 and 96:
1 ]dÎ P ]o~ 89 = S239 Dav. P. Oxy.
- Page 97 and 98:
]nfhsj[ 94 = S244 Dav. P. Oxy. 2637
- Page 99 and 100:
]pe[ ]aıia[ ]hialkı ].[ ].[ 102 =
- Page 101 and 102:
]ede.[ ]en[ 97
- Page 103 and 104:
accentus, signa prosodica et critic
- Page 105 and 106:
].a.[ ]...dra[ ]ei.[ ].na.[ ]parqen
- Page 107 and 108:
2 aujl[o;]~ suppl. e.p. flfl 3 u{[m
- Page 109 and 110:
] [ ] [ 5 ].adi [ ] [ 5 ]. k vel c
- Page 111 and 112:
].em[ 123 P. Oxy. 3538 fr. 10 ]s. 1
- Page 113 and 114:
]fe[ ].ioc[ 2 aij]gioc[ suppl. West
- Page 115 and 116:
3 g]luku~ tempt. e.p. 137 P. Oxy. 3
- Page 117 and 118:
144 P. Oxy. 3538 fr. 38 aı[ m[ 145
- Page 119 and 120:
II.2 Commento Frammento 1 (= S151 D
- Page 121 and 122:
5 qwwqqwwqww L’ode a Policrate di
- Page 123 and 124:
frammento la materia del canto è a
- Page 125 and 126:
proprio carme programmatico in term
- Page 127 and 128:
l’uso convenzionale dell’aggett
- Page 129 and 130:
ascendenza esiodea è anche l’agg
- Page 131 and 132:
“vivente” in z 201, e nonostant
- Page 133 and 134:
Catalogo delle Navi in B 484-93 84
- Page 135 and 136:
è tanto più significativa in quan
- Page 137 and 138:
e[qno~ ≠Illurikovn, ajpo; ‹Ullo
- Page 139 and 140:
che Ibico, abbandonata Sicione e la
- Page 141 and 142:
Troilo ancora giovinetto a cavallo
- Page 143 and 144:
e salì al potere non per successio
- Page 145 and 146:
La posizione di Woodbury mi pare la
- Page 147 and 148:
I principali fautori del mantenimen
- Page 149 and 150:
diversa dall’ode alle stagioni (f
- Page 151 and 152:
È facile convenire sul fatto che l
- Page 153 and 154:
I restanti frammenti sono poco più
- Page 155 and 156:
interpretare Ibico e la sua lingua
- Page 157 and 158:
Credo tuttavia che l’atteggiament
- Page 159 and 160:
F100,14 Poltera = P. Oxy. 2430 fr.
- Page 161 and 162:
una parte degli accenti intendeva t
- Page 163 and 164:
impossibile a dirsi (ouj fatovn ejs
- Page 165 and 166:
lagev[tai del Lobel, e molto verosi
- Page 167 and 168:
aj]kadeva, spiegando «perhaps the
- Page 169 and 170:
prudent to soft-pedal her Dorian ra
- Page 171 and 172:
Considerando inoltre l’ipotesi pe
- Page 173 and 174:
.]amen ouj dun[a- wwqw[ t]a;n ajniv
- Page 175 and 176:
L’unico punto di contatto che si
- Page 177 and 178:
commentario. D’altronde, come ved
- Page 179 and 180:
Artemide per non averle dedicato le
- Page 181 and 182:
1970, 94: dal momento che il titolo
- Page 183 and 184:
da parte della gente e al maggior v
- Page 185 and 186:
137,2 e Polyb. I 36,5. Questa accez
- Page 187 and 188:
ou[q¯ u{dwr potamw'n ou[t¯ a[gkea
- Page 189 and 190:
graffiato e remoto dall’ode a Pol
- Page 191 and 192:
possano agevolmente inserirsi nella
- Page 193 and 194:
dubbio di attribuzione, mentre Dieh
- Page 195 and 196:
Secondo il Barron i vv. 161s. richi
- Page 197 and 198:
w}~ d≠ au\ Tiqwno;n crusovqrono~
- Page 199 and 200:
di Polissena da parte di Neottolemo
- Page 201 and 202:
l’autore dei carmi di P. Oxy. 353
- Page 203 and 204:
l’aggettivo tevren è impiegato d
- Page 205 and 206:
fiori e, in definitiva, la prerogat
- Page 207 and 208:
e le doti che non possiede, e di co
- Page 209 and 210:
icorda le notti insonni tra le vari
- Page 211 and 212:
mentre il segno diacritico nel papi
- Page 213 and 214:
136, che ritiene l’argomento e il
- Page 215 and 216:
II.3 Traduzione Frammento 1 (=S151
- Page 217 and 218:
Frammento 10 (=S160 Dav.) “…”
- Page 219 and 220:
Frammento 21 (=S171 Dav.) “…neg
- Page 221 and 222:
Frammento 34 (=S184 Dav.) “…”
- Page 223 and 224:
“…(dea) tessitrice di inganni
- Page 225 and 226:
Frammento 65 (=S215 Dav.) “…int
- Page 227 and 228:
col. iii “…Alessandro…Poseido
- Page 229 and 230:
“…” Frammento 86 (=S235 Dav.)
- Page 231 and 232:
“…” Frammento 102 (=S252 Dav.
- Page 233 and 234:
“…aulo…un variegato (inno)…
- Page 235 and 236:
Frammento 127 (=S257a, fr. 14 Dav.)
- Page 237 and 238:
Frammento 143 (=S257a, fr. 37 Dav.)
- Page 239 and 240:
Nota conclusiva Che cosa potremmo d
- Page 241 and 242:
però con certezza rilevare la pres
- Page 243 and 244:
BIBLIOGRAFIA I. PRINCIPALI EDIZIONI
- Page 245 and 246:
AA. VV., Studi Monaco AA. VV., Stud
- Page 247 and 248:
Brillante 1990 C. Brillante, Il nom
- Page 249 and 250:
F. D’ Alfonso, Ibyc. 285 PMGF. Un
- Page 251 and 252:
Gentili 2006 4 B. Gentili, Poesia e
- Page 253 and 254:
Mace S.T. Mace, Amour, encore! The
- Page 255 and 256:
M. Nöthiger, Die Sprache des Stesi
- Page 257 and 258:
Simonini L. Simonini, Il fr. 282 P.
- Page 259 and 260:
West 1973 M.L. West, Greek poetry 2
- Page 261 and 262:
Ringraziamenti Rivolgo i miei ringr
- Page 263:
Sommario I.1 Ibico e Policrate 1 I.