linguistica latina I.pdf - Lumsa
linguistica latina I.pdf - Lumsa
linguistica latina I.pdf - Lumsa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
paenultimas acuimus, quamuis sunt<br />
breues. Similiter 'calefio calefis<br />
calefit', 'tepefio tepefis tepefit'<br />
finales seruant accentus in secunda<br />
et tertia persona, quos habent in<br />
simplicibus.<br />
terza persona accentiamo le<br />
penultime (sillabe), anche se sono<br />
brevi. Allo stesso modo calefio<br />
calefis calefit, tepefio tepefis tepefit<br />
conservano, nella seconda e terza<br />
persona, l’accento finale che hanno<br />
nel verbo semplice.<br />
In italiano sono parole proclitiche gli articoli, alcuni pronomi (“lo”, “la”, “li”,<br />
“le”, “mi”, “ti”, “si”, “ci”, “vi”, “ne”) e avverbi (“ci”): ad es. “il tàvolo”, “una sèdia”, “lo<br />
dìco”, “li fàccio”, “mi rimàne”, “ci piàce”, “vi còsta”, “ne cómpro”, “ci vàdo”.<br />
Parimenti non hanno accento proprio le parole enclitiche (cfr., in italiano,<br />
“dirlo”, “farmi”, “costarvi”, “comprarne”, “andarci”), che si appoggiano alla parola<br />
precedente: in latino esse traggono l’accento verso di sé, sulla sillaba precedente<br />
l’enclitica stessa. Convenzionalmente, usiamo scrivere la parola enclitica attaccata<br />
alla parola precedente (cfr., in italiano, “trarne”, “farlo”, “esserci” ecc.). Ad es. si<br />
accenta rŏsáquĕ sia al nominativo sia all’ablativo, perché -quĕ è parola enclitica<br />
(come -nĕ, -uĕ, -cĕ).<br />
Si ha invece epèctasi (da ἐπεκτείνω = “estendere”) quando la parola enclitica si<br />
è ormai fusa con la parola precedente, così da aver perduto il suo significato<br />
originario: in tal caso si osserva la normale regola dell’accento, tenendo conto della<br />
quantità della penultima sillaba. Es. *dē-nĕ-quĕ > dénĭquĕ (= “infine, insomma”);<br />
ítăquĕ per epèctasi (= “pertanto, dunque”), ma ĭtáquĕ per ènclisi (= “e così”);<br />
plērquĕ, plērequĕ e, per analogia con il resto della declinazione, plērquĕ (= ”la<br />
maggior parte”) (cfr. anche ŭtérquĕ, ŭtrquĕ, ŭtrúmquĕ).<br />
Deindĕ e proindĕ per analogia con la loro forma apocopata (*dē-índĕ ><br />
deind(ĕ) > dei̯n, *prŏ-índĕ > proind(ĕ) > proi̯n) sono bisillabici e quindi accentati<br />
rispettivamente déindĕ, próindĕ; soltanto in Ter. Andr. 483 e in poeti tardoantichi<br />
dĕīndĕ è trisillabico.<br />
3.4 3.4. 3.4<br />
. Positio Positio Positio Positio debilis debilis debilis debilis<br />
Il nesso occlusiva + liquida (l, r) costituisce un unico gruppo consonantico e<br />
quindi nella divisione in sillabe non è scindibile. Es. pă-trem, té-nĕ-brae, ín-tĕgrŭm,<br />
pĕ-tră (> ital. “pietra”).<br />
Quando invece si tratta di un nesso originatosi da una composizione, la<br />
consonante è collegata al prefisso e quindi la sillaba è chiusa (es. ab-rĭpĭō).<br />
In poesia, da Ennio in poi (per imitazione della metrica greca), talora il<br />
trattamento prosodico delle parole non osserva la positio debilis: es. pat-rem, tĕneb-rae.<br />
Questo comunque sembra essere stato il regime prosodico originario, visto<br />
che ad es. *con-săc-rō > consĕcrō, *in-tăg-rŏ-m > intĕgrŭm (per riduzione di vocale<br />
breve in sillaba chiusa post-tonica; vedi sotto, § 4.1.2); i maestri però<br />
18