29.05.2013 Views

Level One Fixation - MAX SURGICAL

Level One Fixation - MAX SURGICAL

Level One Fixation - MAX SURGICAL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Votre BOS Driver et BOS Drill<br />

comme facteur de succès<br />

De bons outils sont absolument déterminants pour le succès<br />

de votre travail clinique. Ceci est tout particulièrement<br />

valable pour la pose d’implants dans le cadre d’une<br />

osthéosynthèse craniofaciale.<br />

Flexibilité et rapidité<br />

Avec vos outils BOS, vous disposez d’un système de vissage<br />

et de forage complet à utilisation universelle. Les outils<br />

actionnés par piles ne nécessitent ni unité de base ni<br />

éléments de liaison et sont utilisables partout où vous<br />

en avez besoin. L’insertion et l’explantation de vis ne<br />

prennent que quelques secondes.<br />

Verriegelung für Handbetrieb<br />

Locking for manual operation<br />

Bloqueo para el funcionamiento manual<br />

Verrouillage pour fonctionnement manuel<br />

Bloccaggio per funzionamento manuale<br />

BOS Drill<br />

600 U/min, schneller Vorlauf<br />

600 RPM, high speed<br />

600 R.P.M., avance rápido<br />

600 trs/min, vissage rapide<br />

600 giri/min, avanzamento<br />

veloce<br />

Il Vostro BOS cacciavite e BOS<br />

trapano come fattore di successo<br />

L’attrezzatura di qualità determina il successo del lavoro<br />

clinico. Questo è particolarmente vero per l’inserimento<br />

di impianti per osteosintesi cranio-facciale.<br />

Flessibilità e velocità<br />

Con il dispositivo BOS avete un sistema di foratura ed un<br />

cacciavite che possono essere applicati universalmente.<br />

Gli attrezzi a batteria non hanno bisogno di un’unità di<br />

base né di un caricatore e possono essere utilizzati sempre<br />

e ovunque è necessario. Inserire ed espiantare viti<br />

diventa una cosa di pochi secondi.<br />

Entriegelung für Batteriebetrieb<br />

Unlocking for battery operation<br />

Desbloqueo para el funcionamiento a pilas<br />

Verrouillage pour fonctionnement par piles<br />

Sbloccaggio per funzionamento a batteria<br />

Einfache Entnahme der selbsthaltenden KLS-Martin-<br />

Schrauben aus dem Clipmagazin.<br />

Easy removal of self-retaining KLS Martin screws<br />

from the screw clip magazine.<br />

Fácil extracción de los tornillos autobloqueantes<br />

KLS Martin de los depósitos sujetatornillos.<br />

Prélèvement simple des vis autorétentives de<br />

KLS Martin du rangement pour vis.<br />

Semplice prelievo delle viti KLS Martin ad autoritentiva<br />

dal magazzino delle clip.<br />

179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!