12.07.2015 Views

Preface - Eurologos

Preface - Eurologos

Preface - Eurologos

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Он так прекрасен, что его называют «Королевой Востока» и «Азиатским Парижем»…Здесь встречаются люди со всего мира, и кажется, что по его улицам течет непрерывныймногоязычный поток идей.А теперь, мои дорогие читатели, скажите — где, как не здесь, мог оказаться Раймондо?!И действительно: вот он, на берегу реки Хуанпу, любуется огнями Пудуна и уже начинаетмечтать о новом приключении. Его дом шикумэнь — место постоянных праздников ивстреч с друзьями, место, где рождаются новые проекты и новые возможности.И вот однажды прохладным весенним вечером… Это была одна из тех редких встреч,которые происходят словно по воле случая… В саду Юйюань, прямо в центре старогоквартала, на извилистом мосту через пруд, произошло небольшое чудо — их взглядывстретились. С тем, что это было чудо, согласились все.В том одном мгновении слились воедино ароматы, звуки, слова и истории далекихстран Ян-Ян и Раймондо-Путешественника. В воздухе повис вздох... А затем они взахлебначали рассказывать друг другу о себе и обо всем на свете. Они слушали друг друга ипонимали, насколько они разные и как сильно при этом дополняют друг друга, подобнодню, переходящему в ночь, и ночи, переходящей в день. Два человека — две половинкиодного целого — посреди прекрасного города…Он сказал ей: 1Si beddu commu u suli,a ma vita fussi vacanti senza ri tiapirchi tu si troppu ‘mpurtanti ‘ppi mia...Она ответила ему: 2寒 冷 的 北 风 层 层 掀 起 , 雨 拥 抱 着 冰 雹 飞 舞 。如 果 你 真 心 爱 我 , 请 牵 我 的 手 一 起 同 行 。由 不 得 一 丝 迟 疑 ……Едва познакомившись, они устремились к острову посреди древнего и могучего моря.Там, где земля и небо переливаются тысячами оттенков, состоялось главное в ихжизни торжество… Именно там они сыграли свою свадьбу: Раймондо в безупречноэлегантномфраке, с карманными часами и прогулочной тростью, и Ян-Ян, в изысканномтрадиционном ципао. Никто не остался равнодушен к их празднику: красный дракон нахолме зарычал, на Шанхайской набережной случилось короткое замыкание, в Парижепокачнулась Эйфелева башня, в Милане статуя Мадонны наклонила свою голову в знакодобрения, на огненной горе произошло извержение... Весь мир танцевал от радости!Это было апофеозом всей Глокалии — места, где союз далеких сердец достиг вершинывзаимопонимания. Расцвела любовь, новый плод появился на дереве жизни и это, насамом деле, единственное, что имеет значение.1Народное сицилийское стихотворение: «Ты прекрасна как солнце, / моя жизнь без тебя была бы пуста, /потому что ты для меня значишь всё».2Отрывок из китайского стихотворения «Северный ветер», входящего в сборник «Китайские стихи о любвии ностальгии. Известнейшая китайская поэзия трех тысячелетий», изд-во Newton Compton, 1995 г.: Еслиты любезен и любишь меня, / возьми мою руку и / увези меня с собой. / Скорей! Скорей! Медлить /ельзя…41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!