13.07.2015 Views

intervista a Barbara Pietrasanta China Red - Istituto Del Colore

intervista a Barbara Pietrasanta China Red - Istituto Del Colore

intervista a Barbara Pietrasanta China Red - Istituto Del Colore

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CULTURA / CULTURE [ 1 2 3 4 (5 + 6) ]<strong>Colore</strong> e wayfinding... / Colour and way-finding...Stanza doppia, diverse sedute sullaparete di fronte ai lettiTwo beds room, different setting of thewall in front of the bedsI MARGINI del corridoio sono anche i confini delledue funzioni distinte di percorrenza e distribuzione,per questo motivo i due lati longitudinali sonomolto differenti tra loro: quello che divide dallestanze è completamente colorato e penetra all’internodelle stesse tingendo anche la parete di fronteai letti, mentre quello verso il soggiorno è di tintaneutra e ospita immagini a soggetto naturale concolori che richiamano il lato opposto.In questo modo la percezione primaria attrae versole porte delle camere, ma una visione secondaria èstimolata di rimando verso il lato frontale e può soffermarsisui dettagli delle fotografie con soggetti difiori e piante autoctoni ben noti agli ospiti.La scelta dei colori del corridoio e delle stanze, è basatasu accostamenti di pari luminosità e saturazionecosì da rimanere all’interno dello stesso timbro,fatta salva l’accentuazione degli estremi e delcentro.Poiché i colori entrano anche nelle stanze, la successioneè stata creata tenendo conto della esposizionenaturale delle finestre: la parte rivolta aest e sud/est, che riceve luce mattutina quindi piùfredda, è stata colorata con tinte calde, quella a sudovest, che riceve la luce più calda del pomeriggio, èstata tinteggiata con toni più freddi.Alle estremità del corridoio vi sono un rosso mattone(NCS 3050-Y80R) e un rosso violaceo (NCS3050-R20B), al centro del corridoio un blu chiaro(NCS 2020-R70B).Gli altri colori sono: rosa salmone(NCS 1020-Y30R),of the windows: the part watching east and south/east, that receives the morning light, therefore colder,has been coloured with warm hues, the south/west one, that receives the warmer afternoon light,has been painted using colder tones.At the extremities of the corridor there are brickred (NCS 3050-Y80R) and purplish red (NCS3050-R20B), at the centre of the corridor we findlight blue (NCS 2020-R70B).The other colours are: salmon pink (NCS1020-Y30R), sage green (NCS 1015- G50Y), dustblue (NCS 1020-R60B), peony pink (1020-R10B).The neutral colour that coats the three walls, theceiling of each room and one side of the corridor, isivory (NCS 0907-Y30R) and covers the fundamentalrole of merging background.Trough the use of colours the stay-rooms becomethemselves HUBS of attraction, even if their similardegree of saturation put them on the same perceptivelevel.The huge living-room (ml. 6,50x26) having a vaultedceiling that hosts both the dining room and thesitting room, has been treated in order to create ageneral warm and elegant atmosphere where themain colour plays with a fascinating nuance definedby the natural tone of the vintage wooden floortogether with the baseboard of the wainscot andthe furniture that display the same finishing (whitenedoak) of the rooms.The remaining panelling of the walls, whose finalverde salvia (NCS 1015- G50Y), azzurro polvere(NCS 1020-R60B), rosa peonia(1020-R10B).Il colore neutro che copre le tre pareti delle stanze,i soffitti e un lato del corridoio è un avorio (NCS0907-Y30R) e riveste il ruolo fondamentale di tappetounificante.Attraverso i colori le degenze diventano a loro voltaNODI di attrazione, anche se il simile grado di saturazioneli mette su un livello percettivo paritario.Il grande salone (ml. 6,50x26) dal soffitto voltatoche ospita sia la sala da pranzo che la zona soggiorno,è stato trattato creando un’atmosfera generaleelegante e calda dove il colore principale è giocatosulla nuance avvolgente definita dal tono naturaledel pavimento in legno vintage accompagnato dallazoccolatura della boiserie e dagli arredi che propongonola stessa finitura (rovere sbiancato) di quellidelle stanze.La restante pannellatura delle pareti, la cui fasciaterminale nasconde una linea luminosa indirettache sottolinea l’imposta della volta, è rifinitacon stucco mantovano in tinta beige rosato (NCS S1007 Y50R ) dalla superficie lievemente traslucida.(trattamento con cera ad effetto satinato8%gloss ).Un pianoforte a parete, un monitor tv LCD a paretee sedute imbottite di diversa tipologia, arredano lospazio lasciando i vuoti necessari al movimento dellesedie su ruote.Una estensione del salone ricavata nella nicchiadal soffitto basso e orizzontale del vecchio vanoscala, è tinteggiata con lo stesso rosso viola (NCS3050-R20B), che si trova al fondo del corridoio cosìda creare un angolo soggiorno di maggior intimità.Tutti gli imbottiti sono rivestiti in materiali lavabili escelti in tre colori: blu (S4030 R80B), viola (S4030R50B) e arancio (S3040 Y60R); i primi due nelsoggiorno e tutti distribuiti nelle degenze secondoun criterio di nuance o contrasto.Il progetto illuminotecnico completa quello cromaticodefinendo differenti timbri caldi o freddi e adintensità variabile secondo i momenti della giornatae le caratteristiche stagionali, nell’intento di favorirenegli ospiti il più naturale svolgimento del ritmocircadiano.string conceals an indirect luminous line that underlinesthe shutter of the vault, is finished with apinkish beige (NCS S1007 Y50R) coloured Mantuastucco having a slightly translucent surface (waxtreated for satinized effect 8% gloss ).An upright piano, a wall-mounted LCD TV monitorand different kind of padded chairs, furnish thespace leaving the necessary voids for moving thewheelchairs.An extension of the living-room obtained from theniche having a low and horizontal ceiling in the oldstairwell, is painted with the same red purple (NCS3050-R20B), that is situated at the bottom of thecorridor to create a more intimate living-corner.All the padded stuff is covered with washable materialsavailable in three colours: blue (S4030R80B), purple (S4030 R50B) and orange (S3040Y60R); the first two are in the living-room and allthe others displaced in the stay-rooms accordingto a criteria of nuance and contrast.The lighting project completes the chromatic onedelineating different warm or cold tones having avariable intensity according to the moments of theday and the characteristics of the seasons, withthe intent of providing the guests with the most naturaldevelopment of the circadian rhythm.Interno di una stanza triplaInside of a three beds stay room56 COLORECOLORE57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!