Views
7 years ago

IFTM Daily Preview Edition

  • Text
  • Iftm
  • Voyages
  • Salle
  • Formation
  • Secteur
  • Tourism
  • Resa
  • Selon
  • Tourisme
  • Destination
  • Www.cleverdis.com

32 MARKET TRENDS ::

32 MARKET TRENDS :: TENDANCES DU MARCHÉ The Cruise The essential / L'essentiel 593 000 The number of French passengers who boarded a cruise in 2013, an increase of 13.7%, according to the Cruise Lines International Association (CLIA). From 2009 to 2014, the number of French cruise passengers rose by 91%, while the number of European cruise passengers increased by 44% over the same period. "This is all the more remarkable as it happened during the worst years of the financial crisis," Cedric Rivoire- Perrochat, Director General of CLIA France stated. 593 000 C’est le nombre de passagers français qui ont embarqué sur une croisière en 2014, soit une hausse de 13,7% par rapport à 2013 selon la Cruise Lines International Association (CLIA). De 2009 à 2014, le nombre de croisiéristes français a quasiment doublé (+91%) alors que le nombre de croisiéristes européens n’a augmenté "que" de 44% sur la même période. « C’est d’autant plus remarquable que cela s’est déroulé sur les plus fortes années de crise » notait en mars dernier Cédric Rivoire-Perrochat, le directeur général de la Clia France. What's going on? / L’événement In late July, Artemis, the holding company of the Pinault family, officially announced that it was entering into negotiations with the Bridgepoint investment fund, for the acquisition of Compagnie du Ponant. Established in 1988, it owns a fleet of the famous three-masted Le Ponant luxury yachts and four last-generation cruising yachts, ranging from 32 to 132 cabins and suites. In 2014, it carried 23,000 passengers, up 20% on 2013 and generated a turnover of €120m, also up 20%. Fin juillet, Artémis, la holding de la famille Pinault, a annoncé officiellement être entré en négociation auprès du fonds d’investissement Bridgepoint pour le rachat de la compagnie Ponant. Créée en 1988, elle possède une flotte composée du célèbre trois-mâts Le Ponant et de 4 yachts de croisière dernière génération de 32 à 132 cabines et suites. En 2014, elle a transporté 23000 passagers (+20% par rapport à 2013) et a réalisé un chiffre d’affaires de 120 millions d’euros, en progression également de 20%. Key figures / Les chiffres clés 32% The percentage increase in the number of passengers who began their cruise in France increased by in 2014, to 306,600. (source: CLIA) 2,400,000 The number of passengers who passed through French ports in 2014 – including boardings, landings and stops – an increase of 1% (source: CLIA). 87% The percentage of cruise traffic in France provided in 2014 by the three leading companies, Costa, MSC Cruises and France. 41% Growth the market for French Antilles achieved in 2014, with a penetration rate (number of people who have already toured, relative to the total population) between 6 and 8%, which is a world record. 1,315,000 The number of passengers handled in 2014 by Marseille, an increase of 11% compared to the previous year. Marseille remains the leader of the French cruise ports, by far; Nouméa is ranked second with 351,000 passengers. e1,117bn The direct contribution to the French economy by the cruise sector in 2014, up 3.8% on the previous year (source: CLIA). 4% The expected growth of the cruise industry worldwide in 2015, an increase driven largely by capacity as 22 vessels will be commissioned this year. 15,000 The number of jobs generated by the cruise industry in France in 2014, up 4.4% on 2013, of which around 25% are in construction and renovation shipyards. 6 The number of ships currently under firm order for shipyards in Saint-Nazaire – at a cost of more than €5bn: two for Royal Caribbean, 2 for MSC Cruises and 2 for Celebrity Cruises. 32% : le nombre de passagers maritimes ayant débuté leur croisière au départ de France a bondi de 32% en 2014, soit 306 600 croisiéristes (source : CLIA). 2,4 millions : c’est le nombre de passagers accueillis dans les ports français en 2014 (incluant les embarquements, les débarquements et les escales), soit une hausse de 1% (source : CLIA). 87% du trafic de la croisière en France a été assuré en 2014 par les trois compagnies leaders, Costa, MSC et Croisières de France. 41% Si le marché de la métropole est dynamique, le marché des Antilles françaises a réussi une progression de 41% en 2014, avec un taux de pénétration (nombre de personnes ayant déjà fait une croisière, rapporté au nombre total d’habitants) se situant entre 6 et 8%, soit l’un des records mondiaux ! 1,315 million Marseille reste le leader des ports français de croisière, et de très loin, avec 1,315 million de passagers accueillis en 2014, soit une hausse de 11% par rapport à l’année précédente. Le deuxième du classement est Nouméa avec 351 000 passagers. 1,117 milliard d’€ : c’est la contribution directe du secteur de la croisière à l’économie française en 2014, en hausse de 3,8% par rapport à l’année précédente (source : CLIA). 4% : c’est la croissance attendue du secteur de la croisière dans le monde en 2015, une hausse largement portée par celle des capacités puisque 22 navires seront mis en service cette année. 15 000 : c’est le nombre d’emplois générés par l’industrie de la croisière en France en 2014, en croissance de 4,4% par rapport à 2013, dont 25% autour des chantiers navals, de construction et de rénovation. 6 navires font actuellement l’objet de commandes fermes aux chantiers de Saint- Nazaire pour un montant global de plus de 5 milliards d’euros : 2 pour Royal Caribbean, 2 pour MSC Croisières et 2 pour Celebrity Cruises. IFTM Daily • Tuesday 22 nd September 2015 www.iftmdaily.com

MARKET TRENDS :: TENDANCES DU MARCHÉ 33 Cédric Rivoire-Perrochat Managing director of CLIA France - Cruise Lines International Association WE’RE SEEING NEW RIVER AND SEA CRUISE COMPANIES ENTERING THE BUSINESS, WHICH WILL CERTAINLY LEAD TO AN INCREASE IN OVERALL BUSINESS IN THE COMING YEARS How is your industry doing in 2015? 2014 saw a growth of almost 14% in the French cruise market and it remains strong in 2015, with further growth expected – in part due to an increase in capacity of the French city ports and ports in the overseas territories. The initiatives of ship owners and ports have resulted in an increase in sales in all market segments. What in your opinion have been the most significant developments in your industry during the past twelve months? Multi-generational groups, improved connectivity, adventure trips and a sharp rise in routes off the beaten track. We’re seeing new river and sea cruise companies entering the business, which will certainly lead to an increase in overall business in the coming years. Cédric Rivoire-Perrochat Directeur Général de CLIA France - Cruise Lines International Association Comment se comporte votre secteur d’activité en 2015 ? 2014 a vu une croissance de près de 14% du marché français de la croisière et ce dernier reste dynamique en 2015, avec une nouvelle croissance prévue en raison notamment d’une augmentation des capacités au départ des ports français de métropole et d’outre-mer. Les initiatives des armateurs et des ports permettent une augmentation des ventes dans tous les segments du marché. Quelle est, selon vous, l’évolution la plus marquante de votre secteur (consommateur, réglementation, nouveaux acteurs…) lors des douze derniers mois ? Groupes multigénérationels, connectivité avancée, excursions dynamiques ou encore une forte augmentation des voyages vers des itinéraires hors des sentiers battus, sont autant d’évolutions recherchées par la clientèle. De nouveaux entrants sur le marché, tant fluvial que maritime, sont actuellement observés, ce qui ne manquera pas de profiter au développement de la croisière dans les années à venir. What are the two major challenges your industry faces? In 2014, we consolidated our position as the fourth European market with nearly 600,000 sea cruises and 150,000 river cruises. The penetration rate of cruising nevertheless remains low (0.9%) and consumer marketing campaigns are important for cruise firms. But our main challenge is the training of travel agents through a comprehensive programme of learning and certification that will begin at the end of 2015. Quels sont les deux défis majeurs auxquels votre secteur est confronté ? Nous avons consolidé en 2014 notre place de 4ème marché source européen avec près de 600.000 pax maritimes et 150.000 fluviaux. Le taux de pénétration de la croisière reste néanmoins encore faible (0,9%) et les campagnes de communication grand public des compagnies sont importantes. Toutefois, notre principal défi reste la formation des agents de voyages au travers d’un programme complet de découverte et de certification à toute la diversité de notre industrie, dès la fin 2015. IFTM Daily • Tuesday 22 nd September 2015

IFTM Daily