Views
7 years ago

IFTM Daily Preview Edition

  • Text
  • Iftm
  • Resa
  • Voyages
  • Tourism
  • September
  • Destination
  • Tourisme
  • Destinations
  • Voyage
  • Salon
  • Www.cleverdis.com

38 MARKET TRENDS ::

38 MARKET TRENDS :: TENDANCES DU MARCHÉ 360° DE VOYAGES 35 ANS Rail transport The essential The event Key figures 7.5 billion Euros This is the turnover by the Voyages activity (TGV) of the SNCF, an increase of 2.5 % since 2011. A lower increase than the previous year due to the slowdown in business customer traffic during the second half. 7,5 milliards d'euros C’est le chiffre d’affaires réalisé par l’activité Voyages (TGV) de la Sncf, soit une hausse de 2,5% par rapport à 2011. Une progression moins forte que l’année précédente en raison notamment du ralentissement du trafic de la clientèle affaires au second semestre. . The launch of the low-cost TGV Ouigo on February 19 th is a true revolution in rail transport. By reducing its costs and its prices by 30%, the SNCF hopes to attract customers who have not takne the TGV to date. Between February and September, 500,000 Ouigo tickets have already been sold with prices ranging from 10 to 85 euros. Le lancement le 19 février dernier du TGV low cost Ouigo est une vraie révolution dans le transport ferroviaire. En réduisant ses coûts et ses prix de 30%, la Sncf espère attirer des clients qui ne prenaient pas le TGV jusqu’à présent. De février jusqu’à septembre, elle a déjà vendu 500 000 billets Ouigo dont les prix vont de 10 à 85 euros. 127.5 million The number of passengers transported by SNCF Voyages in 2012 against 126 in 2011. 20% This is the share of activity carried out internationally by SNCF Voyages (TGV) thanks to the progression of Thalys. Nearly 20% this is the share of sales made by travel agencies, approximately 1.3 billion €. 1 million This is the number of BtoB tickets sold in Europe in 2012. January 25, 2013, the SNCF passed the milestone of 2 billion passengers in the TGV since its launch in 1981. 1 ticket is sold every 5 seconds via mobile phone. 880 This is the number of travel agency approvals. 127,5 millions C’est le nombre de voyageurs transportés par Sncf Voyages en 2012 contre 126 en 2011. 20% C’est la part d’activité que réalise Sncf Voyages (TGV) à l’internationale grâce notamment à la progression de Thalys. Près de 20% C’est la part des ventes réalisées par les agences de voyages, soit environ 1,3 milliard d’euros. 1 million C’est le nombre de billets BtoB vendus en Europe en 2012. Le 25 janvier 2013, la SNCF a passé le cap des 2 milliards de voyageurs dans le TGV depuis son lancement en 1981. 1 billet toutes les 5 secondes est vendu via le téléphone mobile. 880 C’est le nombre d’agréments agences de voyages. IFTM Daily • Wednesday 18 th September 2013 www.iftmdaily.com

MARKET TRENDS :: TENDANCES DU MARCHÉ 39 © Jean-Jacques d'Angelo A Word from the Top Barbara Dalibard Managing Director of SNCF Voyages we must continue to innovate to meet the needs and desires of all our customers. How is your industry doing in 2013? The transport sector is affected by the crisis, with a slowdown in business and leisure travel, and the railway is no exception to this context. Customers arbitrate between their trips and other items in their budget. This is why the SNCF continues to offer small prizes or new offers to allow each and every one to travel cheaper. Barbara Dalibard Directrice Générale de SNCF Voyages Comment se comporte votre secteur d’activité en 2013 ? Le secteur du transport est touché par la crise avec un ralentissement des déplacements professionnels et Loisirs, et le ferroviaire n’échappe pas à ce contexte. Les clients arbitrent entre leurs voyages et d’autres postes de leur budget. C’est pourquoi SNCF continue à proposer de nombreux petits prix ou de nouvelles offres pour permettre à chacun de voyager moins cher. What challenges are you facing? We are faced with a decrease in travel in France and a weather discouraging people to go on weekend. Nevertheless, with our entities such as Eurostar, Thalys, TGV Lyria, the international feels better. In this context, we must continue to innovate to meet the needs and desires of all our customers. A quels défis êtes vous confronté ? Nous sommes confrontés à la baisse des déplacements en France et une météo qui n’incite pas non plus à partir en week-end. Néanmoins, l’international, avec nos entités comme Eurostar, Thalys, TGV Lyria, se porte mieux. Dans ce contexte, nous nous devons de continuer à innover pour répondre aux besoins et envies de tous nos clients The fair celebrates its 35 th anniversary this year, what have been the major developments and events in your industry in the last 35 years? 32 Years ago the creation and launch of the TGV have changed profoundly our company and the industry. More recently, e-commerce has also engaged in a profound evolution in the world of tourism. For the last 35 years, the fair has been with us in these mutations and has played a leading role. Le salon fête ses 35 ans cette année, quelles ont été les évolutions majeures et les faits marquants dans votre secteur d’activité depuis 35 ans ? Il y a 32 ans la création et le lancement de TGV ont modifié profondément notre entreprise et le secteur. Plus récemment, le e-commerce a également enclenché une profonde évolution du monde du tourisme. Depuis 35 ans, le salon nous accompagne dans ces mutations et y joue un rôle prépondérant. IFTM Daily • Wednesday 18 th September 2013

IFTM Daily