03.05.2023 Views

Tavo Žvilgsnis 2010

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vertimai iš anglų kalbos

Napoleonas

Nors Napoleonas buvo palyginti žemas, jo ūgis tesiekė vieną metrą ir

šešiasdešimt septynis centimetrus, apskritai jo išvaizda galėjo tik stebinti. Jo

sekretorė Meneval sako, kad imperatoriaus galva ir biustas niekuo nenusileido

įspūdingiausiam antikiniam biustui, išlikusiam iki mūsų dienų. Ponia Remiuso

teigia tą patį: „Jo kakta, akių bei nosies linijos tiesiog nuostabūs ir primena

antikinius medalius“. Šatobrianas prisimena savo pirmąjį susitikimą su Napoleonu:

„Jo šypsena buvo nuostabi ir maloni, o akys kerinčios dėl ypatingos jų padėties

ir tarsi jas įrėminančių antakių”. Prie visų šių fizinių dovanų pridėjus ypač aiškų ir

blaivų protą, įspūdis tampa neišdildomas.

Napoleonas buvo imlus skaitytojas, netgi žygyje turėdavo kilnojamąją

biblioteką. Be istorinių veikalų, jis itin žavėjosi Kornelio ir Rasino darbais. Dažnai

lankydavosi teatre ir palaikė draugiškus santykius su Talma, puikiu tragedijų

aktoriumi. Iš esmės jo domėjimąsi tragedija skatino noras suvokti žmogaus poelgių

motyvus. „Norėčiau būti savo paties palikuonimi ir matyti, ką tokie poetai kaip

Kornelis padarytų iš mano minčių, jausmų ir posakių”. Tačiau jo požiūris į literatūrą

ir meną buvo politinė gudrybė - Napoleonas tenorėjo paversti juos varomąja

propagandos jėga.

Napoleonui nesisekė palaikyti trumpų malonių pokalbių, tačiau kalbėdamas

konkrečia tema jis pasiekdavo ypatingų aukštumų. Meternichas 1820m. rašė:

„Pirmas dalykas, kuris mane labiausiai pribloškė, buvo ypatingas jo įžvalgumas

ir minties bei jos eigos paprastumas. Pokalbiai su Napoleonu visuomet turėjo

nepaaiškinamo žavesio. Kalbėdavo jis be užuolankų, atsisakydamas nereikalingos

pompastikos, aiškiai dėstydamas savo mintis ir nenutraukdamas tol, kol neprieidavo

prie visiškai aiškių išvadų, visuomet rasdamas tinkamą žodį daiktams apibūdinti, o

jei kalboje tokio dar nebūdavo – sukurdavo jį, mokėdamas prikaustyti klausytojo

dėmesį. Taip pat atsižvelgdavo į prieštaravimus ir pastabas. Jis priimdavo jas,

išsiaiškindavo ar atremdavo, nepakeisdamas tono ir neperžengdamas dalykinio

pokalbio ribos. Niekuomet nejaučiau diskomforto sakydamas jam tai, kuo tikėjau,

net ir tada, kai tai nebuvo jam malonu”.

22

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!