01.03.2013 Views

AM DE JONG

AM DE JONG

AM DE JONG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>DE</strong> BALDADIGE<br />

VERTELSELS<br />

BYEENGEGAERT IN <strong>DE</strong> ABDYEN<br />

VAN TOURAYSNE<br />

EN<strong>DE</strong> ON<strong>DE</strong>UGEN<strong>DE</strong>R WYSE IN HET LICHT GEGEVEN<br />

DOOR <strong>DE</strong>N SINJEUR<br />

HONORÉ <strong>DE</strong> BALZAC<br />

TOT VERMAECK <strong>DE</strong>R PANTAGRUÉLISTEN<br />

EN<strong>DE</strong> GEENE AN<strong>DE</strong>REN<br />

VERLOCHT MET JÖQ PRINTEN VAN<br />

GUSTAVE DORÉ<br />

22 HANTCECOLEUR<strong>DE</strong> CIERLETTERS EN<strong>DE</strong> VICNETTEN<br />

MITSGAEÜERS EEN IN KOPER GEGRAEVEERT PORTRET VAN<br />

<strong>DE</strong>N AUTEUR DOOR <strong>DE</strong>N PLAETSNY<strong>DE</strong>R HUB. LEVIGNE<br />

OVERGESET IN <strong>DE</strong> DIETSCE SPRAECKE<br />

DOOR <strong>DE</strong>N SINJEUR<br />

A. M. <strong>DE</strong> <strong>JONG</strong><br />

NIEUWELYCKX GEPRINT DOOR AEL<strong>DE</strong>RICK STRENGHOLT<br />

AEN <strong>DE</strong> LEYTSCE GRACHT TE <strong>AM</strong>STELRED<strong>AM</strong>ME<br />

ANNO DOMINI MCMXLl


EEN BE<strong>DE</strong>EST VOORTJEN<br />

VOORAF<br />

it inleydende woort en is niet gericht tot<br />

den goetwillige.n ende begrypenden leser.<br />

Maer daer syn er oock «ulcke, dewelcke<br />

de waerelt niet en kennen ofte die hun<br />

geerne eenen blintdoeck voor binden,<br />

aldewyl sy de -waerheyt liever niet sien en willen. Ende anderen,<br />

dewelcke te geleert syn om sich te connen genoegen met minder<br />

als de wetenscap hun heeft by gebrocht.<br />

Tot de eersten richt de Sinjeur De Balzac eenigte wyse woorden in<br />

syne Prolooge. Wel hun so sy hem verstaen. Indien niet, so meugen<br />

s y dit boeck scielyck ter syde leggen, want sy en sullen, den lach<br />

niet en kennende, nemmer behooren tot de costelycke Pantagruélisten,<br />

voor dewelcken het uytsluytelyck gescreven wiert, doch ons


allen verwysen naer de syde der boeken, waenende selve onnoosele<br />

scaepkens te syn. In welcke droefgeestige overtuyging wy hen<br />

gaerne voort laeten doen.<br />

Den geleerden, sonder twyfel allen groote lanteerns in hunne scientie,<br />

meuge ick nochthants iet anders scggen. Sy sullen magscien moort<br />

ende brant cryten over de spraecke, dewelcke ick my verstout hebbe<br />

te gebruyeken. Dese en is niet suyver antiecq naer vorm ende geest,<br />

de'spellinge mag in hunne scarpe oogen op menigerley plaetse grillig<br />

scynen ende corrupt.<br />

Ick bidde hun het naevolgende te bedencken, ende my goetjonstelyck<br />

te absolveeren.<br />

De Sinjeur De Balzac heeft syne vertellingen gescreven in eene<br />

spraecke, dewelcke de suggestie weckt van dese syns goeden meesters<br />

Francoys Rabelays. Uyt vreese echter door de lesers van syn eygen<br />

tyt niet en te worden verstaen, vercoos hy eenen seeckeren<br />

bastaertvorm, dewelcke verstaenbaer bleef ende nochthants eenen<br />

indruck opriep van antiquiteyt. Het selfde hebbe ick my vermeten.<br />

Ick hebbe gestreeft naer eenen scyn van out-Dietsce spraecke,<br />

dewelcke niet te veel moeylyekheden opleveren en soude voor den<br />

hedendaegscen leser. Om alles te seggen voege ick hieraen toe, dat<br />

ick dit mede deet, omdat veel van wat in dit oolycke ende wyse boeck<br />

te lesen staet, in onse al te nuchtere nieuwerwetsce taele ietwat te<br />

rauw ofte gepeeckelt mochte aendoen. Het element van kinderlyckheyt<br />

in de oude vormen verscoont alderhant baldaedicheden,<br />

dewelcke anders de ooren mochten beleedigen.<br />

Ende hiermede ruyme ick de plaetse voor den Sinjeur De Balzac,<br />

dewelcke, een goet soon der Kercke synde, wel geweten mag hebben,<br />

hoe het voegt de waerachtige morael te dienen, sonder te vervallen<br />

tot de onnoosele comedie der scynheylicheyt, waerdoor de wysen<br />

geensins bedrogen en worden, doch dewelcke Gode grootelyckx<br />

ergernisse geeft . . .<br />

Amen!<br />

A. M. <strong>DE</strong> <strong>JONG</strong>.


DIE PROLOOGE<br />

I tevooren ligt hier een boeck, locht te<br />

verteeren, vol geneuchten van hoogen<br />

smaeck, voornaementlyck voor de seer<br />

uytnemende smeerbuycken ende costelycke<br />

cannekyckers tot dewelcken onse<br />

eerweerdige lantgenoot syne wyse woorden richtte, de onverwelckaere<br />

roem van Touraysne, Francoys Rabelays. Niet dat de auteur<br />

— 9 —


de verwaetenheyt soude hehben iet anders te willen wesen als een<br />

goet Tourangeyn ; hy begeert alleenlyck in vreuchde de fynproeverye<br />

te onderhouden der beroemde insaeten van dit lieffelyck ende welig<br />

lant, vruchtbaer in het teelen van illustere narren, draegers ende planters<br />

van geweyen als geen ander, ende hetwelck Vrancryck grootelyckx<br />

syn aendeel gesconcken heeft aen befaemde mannen met wylen<br />

Courier, pyckanter gedachtenis, Verville, scryver van den Moyen<br />

de parvenir, ende anderen welgekent, maer van dewelcken wy den<br />

Sinjeur Descartes moeten uytsonderen, nademael hy een melancho-<br />

Iieck genie was ende meer holle peynserye verweckt heeft als wyn<br />

ende gulsicheyt t'saemen ; een man van denwelcken alle fynbackers<br />

ende coockenmeesters van Tours eerien heylsaemen afscrick hebben,<br />

dien sy nimmer erkennen en sullen, van wien sy niet en willen<br />

hooren spreecken ; ende wanneer iemant synen naem vernoempt,<br />

vraegen sy : ,,Waer woont dese sinjeur ?"<br />

Sodus, dit boeck is het product der lachende luymen van goede<br />

oude monnicken, dewelcke menig spoor hebben naegelaeten in onse<br />

contrye, gelyck in La Grenaddière lez Sainct-Cyr, in het vleck<br />

Sacché lez Azaye-le-Ridel, in Marmoustiers, Véretz, Ia Roche-Corbon<br />

ende in seeckere typotheecken van sappige vertelsels, dewelcke<br />

bedaegde canunnicken syn ende hoofsce vrouwen, den goeden tyt<br />

gekent hebbende, toen de jockerny er nog niet op en keeck als er<br />

by geval een peert ofte ettelycke vroolycke volentjes uyt uwe syde<br />

rolden by elcken scaeterlach, gelyck heden ten daege seeckere jonge<br />

vrouwen doen, dewelcke haer met deftiglyck onbewogen gesichten<br />

souden willen verlustigen, iet dat aen ons luchthertig Vrancryck<br />

even so goet voegt als een olycan op het hooft eener coninginne.<br />

En daer de lach een voorrecht is, uytsluytelyck den mensc toebedeelt<br />

ende ergenoegsaemoorsaecke tot traenen ligt in de publiecke privilegiën<br />

onser daegen sonder hieraen door boecken noch iet toe te voegen,<br />

so hebbe ick het uytermaeten vaederlantslievent geoordeelt een<br />

lootje lusticheyt in het licht te geven in dese tyt, waerin de verveling<br />

druylt gelyck een motregen, dewelcke ons clam maeckt ende in 't<br />

leste doorweeckt, ende ick wil onse oude gewente volgen, dewelcke<br />

uyt de raye publique een vermaeck sciep voor sovelen meugelyck.<br />

Doch, lacy, daer syn er weynigen overgebleven van dese oude Pantagruélisten,<br />

dewelcke God ende den Coninck hun bedryf lieten<br />

uyt oeffenen sonder meer dan nootsaeckelyck hunnen vinger daerin<br />

te roeren, hun tevreden gevent met erby te lachen, ende sy minderen<br />

nog by den dag, sodat ick harde bang ben dese hoog achtbaere brockstucken<br />

uyt oude getydenboecken verhoont te sien, uytgebraeckt,<br />

voor scurftig gescolden, geblaemeert ende gesconden, daeromme


ick gewis niet en soude lachen, aengesien ick te veel eerbiet bewaere<br />

ende toedraeg aen dese snippers onser Gallische outheyt.<br />

Bedenckt oock, o beseten criticasters, besnoffelaers van woorden,<br />

harpyen, gy die de bedoelingen ende de invallen van eeniegelyck bederft,<br />

dat wy alleen lachen connen so lange wy kinderen syn ; naermate<br />

de reys vordert, verdort de lach ende vermindert gelyck de<br />

oly in de lamp. Dit bedret, dat men om te connen lachen onsculdig<br />

moet syn ende reyn van herte ; in gebreecke daervan gy uwe lippen<br />

van eenen treckt, uwe caecken doet maelen ende uwe braeuwen<br />

fronst gelyck lieden, dewelcke ondeugden ende onsuyverheden te<br />

verbergen hebben.<br />

Aensiet dus dit werek als eene groep ofte een beelt aen hetwelck<br />

de constenaer seeckere deelen niet en can onttrecken, ende soude<br />

een sot syn van twee-en-twintig caraet, so hy er oock maer vygeblaetjens<br />

op aenbrocht, aldewyl sulcke wereken, so min als dit boeck,<br />

gemaeckt en syn voor cloosterscolen.<br />

Desniettemin hebbe ick er tot myne groote pyne moeten toe overgaen<br />

uyt de manuscripten de oude woorden te scrappen, dewelcke souden<br />

de ooren versceurt, de oogen verblint, de wangen gepurpelt ende<br />

de lippen doen springen hebben van de oncroockbaere maechden<br />

met eene cnoopsluyting in den rock ende de ongenaeckelycke<br />

preutsheyt met dry minnaers tegelyck ; want men moet oock iets<br />

doen ten baete van de feylen synder daegen, ende de omscryving<br />

is wel so opwindent als het woort! Inderdaet, wy syn out geworden<br />

ende vinden langwylige bagatellen profytelycker als de fluxe<br />

snaeckeryen onser jonge daegen, aengesien wy er toen langer van<br />

genieten costen.<br />

Spaert my derhalven in uwe quaetspreeckerye ende leest dit boeck<br />

liever over nacht als des daegs ; ende en geeft het gewisselyck niet<br />

in handen aen maechden, so deselve noch bestaen : het boeck mocht<br />

eens in den brant vliegen. Ick ontslae u nu van myne aenwesentheyt.<br />

Maer ick en vreese niets voor dit boeck, overmits het is geteelt uyt<br />

eene hooge ende lieffelycke plaetse, dewelcke alles wat er uyt voort<br />

quam groote eere verseeckert heeft, gelyck wel bewesen mag heeten<br />

door de Conincklycke orden van het Gulden Vlies, den Heyligen<br />

Geest, den Cousebant, het Bat ende so vele hoog achtbaere saecken,<br />

dewelcke er aen ontleent wierden ende in den lommer daervan ick<br />

my voege.<br />

Dus, verlustigt u, myne duerbaeren, ende leest alles blyden hertens,<br />

tot vermaeck uws lyjs ende ten projyte uwer lendenen, maer de grouw-<br />

saeme lepra sal u aenvreten so gy my verloochent nae my gelesen te<br />

hebben. Dit syn de woorden van onsen goeden meester Rabelays,<br />

12


voor denwelcken wy allen de cruyn moeten ontblooten als teecken<br />

van reverencie ende hulde, synde hy de vorst van alle wysheyt ende<br />

comediën.


DIE<br />

AL<strong>DE</strong>RSCOONSTE<br />

IMPERIA<br />

en tyde dat de aertsbusscop van Bordeaux<br />

naer het roemruchte concilie van Constanza<br />

reysde, voerde hij in syn gevolg een<br />

djentig paeterke mede, jonc van jaeren<br />

ende geboortig uyt dat welig lant van<br />

Touraysne, by alle cannekyckers ende rockenslaegers welbekent.<br />

Gesegt capelaentje hadde in den omganc buytenmatig innemende<br />

nianierkens ende druckte hem alderbecorelykst uyt; maer de<br />

kwaêtongen van de contrye feselden dan oock, dat het aenminnig<br />

— IJ —


paepje de soon was van de lustige Vrouwe Soldée ende den<br />

heer gouverneur selfs.<br />

De aertsbusscop van Tours hadde hem genereuselyck overgedaen<br />

aen synen amptgenoot, als deselve syne stat aendede ende hem<br />

een besoeck brocht ; want het is lange geweten, dat aertsbusscoppen<br />

malcanderen met sulcke cleene gescencken verplichten, wetende<br />

uyt ervaering hoe onplaysierig de theologische jeuckinge eenen<br />

prelaet plaegen can.<br />

So quam dat jeuchdig paeterke dan tegenswoordig te syn op het<br />

concilie ende vont huysvestinge in de woning van synen aertsbusscop,<br />

dewelcke een man was van treffelijcken levenswandel ende<br />

fameuse geleertheyt.<br />

Philippe de Mala, want so luydde de naem van het priesterke,<br />

hadde heyliglyck besloten hem eerbaer te bedraegen ende synen<br />

goetjonstigen bescermer vvaerdiglyck te dienen. Maer syn rappe geest<br />

merckte drae op, hoe vele lieden op dit mystigoriecke concilie een<br />

losbandig leven voerden ende nochtants in niet geringer aensien<br />

en stonden, nochte oock minder gouden dubloenen ofte privilegiën<br />

en oogstten als desulcken, dewelcke<br />

hun oncroockelyck ende ingetogen<br />

bedroegen ; veeleer het jegendeel.<br />

Dan, nadat hy t'eener nacht swaerelyck<br />

met syne deucht geworstelt<br />

hadde, syfelde de duyvel hem in oor<br />

ende harsenen, dat hy poogen most<br />

syn part te verwarven in dat vette<br />

der aerde, aldewyl eeniegelyck<br />

grabbelde ende graeyde uyt de scotelen der Heylige Kercke<br />

sonder dat deselven merckelyck lediger en wierden, hetgene een<br />

wonder genoempt moet worden, waeruyt onweêrleggelyck de<br />

machtige jegenswoordicheit Gods blyckt. Laes, onse jeuchdige<br />

priester en weerstont den duyvel niet: ter ontlastinge meuge ick<br />

aen voeren, dat het rycke bloet van Touraysne in syne aederen


petiljeerde. Terstont nam hy hem vooren te gaen banketteeren,<br />

hem met verslindenden appetiet te werpen op de geurige stoveryen<br />

ende alle andere tongestreelingen der Duytsce coockene, ende dat<br />

alles, mocht het syn, sonder betaelen, overmits hy so naeckent<br />

was als een kerckrat.<br />

Volgent het exempel van syn beclagweerdigen aertsbusscop, dewelcke<br />

door onmachticheit geparst, al sints lange niet meer en<br />

sondigde, ende deswegen voor een heylig man door ginc, hadde hy<br />

tot dan toe cuyschelyck geleeft. Dit mieck, dat hy maer al te dickwyl<br />

besprongen wiert van aldervreeselyckste<br />

aenvechtingen dersinnen,<br />

dewelcke naer sich sleepten buyen<br />

van droefgeestige rouwmoedicheyt.<br />

Want het wiemelde daer van<br />

scoone courtisaenen, weelderig<br />

uytgedosct ende heet van bloet,<br />

maer ysig kout jegens arme<br />

'uysensy' waeren in Constanza neêrgedwerrelt om de geesten<br />

van de eerweerdige concilie-vaeders naer crachten te verlochten*<br />

Philippe vrat hem op van raesige woede, omdat hy er geenerley<br />

voorstelling van en hadde, hoe het aen boort te leggen om so eerie<br />

galante damoiselle te enteren, sulck een verheven wesen, hetwelck<br />

cardinaelen, busscoppen; afgesanten, prinsen, hertogen ende marcgraeven<br />

aenblafte algelyck of dese machtige heeren behoort hadden<br />

tot het clootjensvolck sonder een myt in den mers.<br />

Des avents, wanneer hy syne verplichte gebeden hat afgecnabbert,<br />

vermeyde hy hem in oeffeningen om fraeye aenspraecken te preu-<br />

VeIen ende hem het soete brevier der minne eygen te maecken. Hy<br />

deet sichself de vreemtsoortigste vraegen om noyt ofte nemmer<br />

n ">et den mont vol tanden en moeten te staen . , . Ende wanneer<br />

hy den volgenden morgen, nae syne misse gelesen te hebben, eene<br />

dier gebenedyde princessen op de straet gemoette, oogverblendent<br />

opgepronckt, achterover lenent in haeren draegstoel, omstuwt door<br />

vvelgewaepende pages ende overmoedig font blickent, bleef hy<br />

haer staen aengaepen met open backhuys, gelyck een hont, dewelcke<br />

naer vliegen snapt, ende verslont het lustige figuerke, dat het bloet<br />

gelyck vloeyent vier door syn lyf deet rennen, met de oogen.<br />

De geheymscryver van Monseigneur, een edelman uyt het Périgordische,<br />

dede hem uyteen, dat de concilie-vaders, procureurs ende<br />

auditeuren middels costelycke giften de jonste verwierven van de<br />

scoonsten deser verwende poesen, dewelcke. leefden onder de<br />

bescer<br />

minge van de hooge heeren, in de stat aenwesent. Ende sy<br />

— ij —


en honoreerden dese jonste niet met reliquieckens ofte benedicties,<br />

maer met veel gouts ende edele steenen. Alsdan begost onse arme<br />

sloeber uyt Touraysne alle de goutstuckskens, dewelcke de goethertige<br />

aertsbusscop hem voor clerckenwerck gaf, in syn beddesack<br />

weg te steecken ; hy verhoopte er op eenen gesegenden dag genoeg<br />

by malcanderen te hebben om een cleen jonstje te connen verwerven<br />

van de courtisaene eens cardinaels, ende liet de sorge voor de rest<br />

in goet vertrouwen over aen Ons Heer. Gelyck een waer kersten<br />

betaemt.<br />

Onse Tourangeyn sag er van syn gescoren cruyn tot syne voetsolen<br />

seerscaemelyck uyt ende hat van eenen man al so veel als eene geyt<br />

met eene nachtmutse op van eene jonckvrouwe. Maer syn ondraegelyck<br />

begeeren sweepte hem voort, ende in de aevent-uren slenderde<br />

hy door de onveylige straeten van Constanza sonder hem entwat<br />

om syn leven te commeren ; op gevaer van door rabauwsce soldeniers<br />

over den hoop gestoocken te worden, spiedde hy de cardinaelen af,<br />

als dese Qaer hunne lief kens togen.<br />

Dan aenscouwdè hy hoe de waskeersen ontstoocken wierden,<br />

vensteren ende deurraempjens begosten te bleusen in goudigen scyn.<br />

Dan beluysterde hy hoe de gewyde ende andere Heeren hun vermaeckten,<br />

lustig" droncken, van alles het beste naemen, amoureus<br />

het geheyme Halleluja songen ende de musicanten, dewelcke voor<br />

hen speelden, sesthalven ende daelders toe worpen.<br />

De coockene deet miraeckels ; men seyde, dat daer Missen gecelebreert<br />

wierden van goede, vette ende overdaedige scotelen, Metten<br />

van sappige hammekens, Vespers van leckerbeetjens ende een Lof<br />

van suyckerdepry . . . Ende wanneer de laetste canne wyns binnen<br />

geglibbert was en hoorde men dese braeve vaederen niet meer.<br />

Hunne pages scudden de teerlingen op de trappen, ende hunne<br />

wachtende muyldieren scopten naer malcander op de straet. Alles<br />

was gelyck het wesen most. Ende hoe soude het oock anders gecost<br />

hebben, daer so veel vroom geloof ende godvruchticheyt byeene<br />

waeren ? . . . Siethier dan hoe de snul Joannes Hus in het vier van<br />

den mutsaert te branden quam ! . . . Waeromme ? . . . Omdat hy<br />

syne reuckelose hant uytstack naer den scotel sonder deswegen<br />

genoot te syn. Ende daerenboven : waerom most hy vóór iemant<br />

aers den hugenoot uythangen ?<br />

Om nu terug te comen op onsen aerdigen cleenen Philippe de Mala<br />

— dese verwierf dickmael een ongenaedig pack ros ende menigen<br />

treffelycken stamp tegens een onnoemelyck lichaemsdeel. Maer de<br />

duyvel bewerckte, dat hy niet en versaegde, door hem voor te<br />

spiegelen, hoe hy vroeg ofte laet doch wel eens voor cardinael soude<br />

— 18 —


mogen spelen by de eene ofte andere hunner scoone damoisellen.<br />

Syn felle begeerte mieck hem ritsiger ende stouter als een hartebock<br />

in den paertyt. So daenig, dat hy op eenen goeden aevent het moyste<br />

huys van Constanza binnen slibberde, in welcks voorhof hy dickwyl<br />

officieren, sciltcnaepen, cnechten ende pages op hunne Heeren<br />

hadde sien wachten, dewelcke hertogen, coningen, cardinaelen ende<br />

aertsbusscoppen waeren.<br />

,,Ay my", seyde hy by hem selven, „die daer woont, moet wel<br />

seer scoone ende willig syn !"<br />

De barsce hallebaerdier liet hem ongecroockt passeeren, meenende,<br />

dat hy een dienaer was van den Beyerscen Keurvorst, dewelcke juyst<br />

was henengegaen, ende dat hy nog eene bootscap brocht van desen<br />

doorluchten heer.<br />

Philippe de Mala repte hem de trappen op, haestig gelyck een winthont,<br />

door de mannelycke minsieckte geplaegt. Een bedwelmende<br />

geur van reuckwateren geleydde hem recht toe recht aen naer eene<br />

kemenaede, daer de meesteresse des huyses sich door haere jofferen<br />

van haere glansende hulselen liet ontdoen.<br />

Verlamt van leden bleef hy staen, gelyck een dief, dewelcke den<br />

scout ende syne rackers in de grypvingeren geloopen is.<br />

De dame pronckte daer sonder overcleet ofte hoofttooy. De cameriersters<br />

ende jofferen haestten sich haer de scoentjes ende verdere<br />

cleederen uyt te trecken ende drae stont dat smaeckelycke lyf daer<br />

gants moedernaeckt, so franc ende vry, dat het jonge paeterke, haer<br />

met valckenoogen af tastent, eenen sucht slaeckte :<br />

..Ooooh !"<br />

Eenen overmachtigen sucht, dewelcke al de grootheit synder minne«<br />

pynen verriet.<br />

,,En wat comstu hier doen, manneke-dreutel ?" vraegde de dame<br />

hem.<br />

,,U myne siele brengen," antwoordde hy, ende at haer, swinst hy<br />

sprack, met syne oogen op.<br />

,,Com daer morgen maer mee te rugge !" hernam sy om haer van<br />

hem af te maecken.<br />

Waerop Philippe, met een carmosyn root hooft, vol beleeftheyt<br />

wedervoer: ,,Ick en verhope daeraen niet te gebreecken."<br />

Sy borst uyt in een orgelent gescaeter.<br />

Onse Philippe bleef duyselent ende styf gelyck een pop staen daer<br />

hy stont, maer inwendig voelde hy hem seer behaeglyck, ende hielt<br />

syne oogen straf op haar gebrant. Syne blieken cupidonneerden<br />

over de bewonderensweertste aenminnicheden der liefde, gelyck :<br />

scoone haeren, swierig gespreyt over een ruggeske van blanck ivoor,<br />

— 19 —


heerlycke stuckskens vel sichtbaer laetent, glansent ende silverig<br />

tusscen de dansende crollen. Op haer voorhooft droeg sy een edel<br />

gevatten carbonckelsteen, maer dese verflonckerde minder viers<br />

als haere swerte oogen, dewelcke nat scemerden door de traenen<br />

van haer dul gescaeter. In overmoedichéyt des herten scopte sy<br />

haer pantoffel naer het gaepent volen by de deure, een pantoffelken,<br />

verguit ende geciert gelyck een reliqie-scryn ; sy crinckelde haer<br />

van lachen ende liet een bloot voetje sportelen, smalder als de<br />

snebbe van een swaen.<br />

Sy was desen aevent wel gesint. Anders soude sy het tonsuermanneke<br />

ten vensteren hebben doen uyt werpen ende niet meer gedachten<br />

aen hem verspilt en hebben als aen haeren eersten busscop.<br />

,,Wat scoon oogskens hy heeft, Mevrouwe !" sprack eene der<br />

camerjofferen.<br />

..Vanwaer mag hy doch gecomen syn?" vraegde eene andere.<br />

„Dat arm lammeke !" creet de daeme. ,,Syne moeder loopt gewis<br />

al naer hem te soecken ! Wy mosten hem op den goeden weg te<br />

rugge leyden !"<br />

Maer dese soon van Touraysne en raeckte geensins van syn stuck.<br />

Hy hief de armen hemelwaerts gelyck een heylige in verrucking,<br />

onderwyl hy sceeloogde naer het bedde van goutbrockaet, hetwelck<br />

lag te wachten op het begeerlycke lichaem dier mingraege vrouwe.<br />

Dese sceeve bliek, vol sappige toespelingen ende amoureuse ondeugentheyt,<br />

dede al met eens de verbeeldinge der daeme wacker<br />

springen, ende halveling lachent, halveling al lipleckent naer dat<br />

smaekelyck broekje, herhaelde sy met bevangen stemme :<br />

Morgen !"<br />

Daerop gaf sy hem oorlof met een gebaer, daeraen selfs Paus Joannes<br />

gehoorsaemt soude hebben, te eerder daer dese arme scelm was<br />

gelyck een slack sonder huysje, want het concilie quam hem juyst<br />

f e ontpausen.<br />

..Wacharme, Mevrouwe", segde eene der dienstmaegden op eenen<br />

toon vol beclag, ,,sietdaer wederom eene gelofte van suyverheyt<br />

weg gesoncken in den put der minne !"<br />

Ende de quinckslaegen vielen dichte als Maertsce haegelsteenen.<br />

Philippe ginc henen, ende algelyck een blint kiecken botste hy<br />

"iet syn hooft tegens al wat uytstack. Hy was gants van sinnen door<br />

het corststondig aenscouwen van dese seltsaeme creatuere, lieffe-<br />

'ycker ende lockender als eene sirene, varsc aen het waeter ontstegen.<br />

Hy printte hem de bestiën boven de poorte ter deege in het geheugen<br />

«nde quam weeromme by synen goethertigen aertsbusscop niet<br />

duysent helledriftekens in syn bloet ende tienduysent listige drog-<br />

— 21 —


edenen in syne verhitte harsenen. Hy clavetterde naer syn caemerke,<br />

daer hy heel den aevent syne dubloenen telde ende hertelde, doch hy<br />

en quam nemmer verder als tot viere. Maer daer niemant meer en<br />

vermag te geven als hy heeft, so seyde hy by hemselven, dat de scoone<br />

daeme haer seeckerlyck soude laeten vermurven, mitsdien hy haer<br />

alles aenboot wat hy ter waerelt besat.<br />

„Wat hebdy doch, Philippe, myn vrient ?" vraegde de goede<br />

aertsbusscop, verontrust door het redeloos rontwaeren van den<br />

clerck ende syne benepen suchten.<br />

„Lacy, Monseigneur," teemde het arm paeterke. „Moet men hem<br />

niet en verbaesen, dat so een locht ende soet vrouwke so daenig<br />

swaer op iemants herte drucken can ?"<br />

De aertsbusscop legde syn brevier, hetwelck hy las voor anderen,<br />

de goetsack, neer. Angstig vraegde hy :<br />

„Wie is die vrouwe?"<br />

„Ach Jeseken soet, gy suit my seecker deerlyck den mantel scrobben,<br />

myn goede meester ende bescarmer, want die ick sag, was ten alderminste<br />

de daeme van eenen cardinael . . . Des heb ick heete traenen<br />

vergoten, want ick begreep, dat my meer dan een luysige daelder<br />

gebrack, selfs al soude uwe goetjonsticheyt my verordineeren, haer<br />

op het pat der deucht te rugge te leyden ..."<br />

De aertsbusscop fronselde de craeyenpoot boven synen neuswortel<br />

ende en sprac geen woort.<br />

So sat daer onse nedere priester in syn vel te bibberen nae deserwyse<br />

by synen superieur ter biecht gegaen te syn.<br />

Ten onverwachte vraegde de heylige man hem dan :<br />

,,Is sy in trouwe so diere?"<br />

„Oh, Monseigneur", suchtte Philippe, „sy heeft tallyckc myters<br />

geplondert ende vele busscopsstaeven cael gepluckt!"<br />

„Luyster, myn lieve soon, indien du aen haer versaeckst, sal ick<br />

dy dertig gouden dubloenen scencken uyt het tresoorken der<br />

armen . . ."<br />

„Ach, Monseigneur, daer soude ick te vele by verlieren !" creet<br />

de cnaep, stout geworden door de voorstellinge van den daenigen<br />

hap, denwelcken hy hem gedroomt hadde te nemen.<br />

„Oh, Philippe, myn kint !" suchtte de goede Bordelees. „Wilstu<br />

dy dan overleveren aen den duyvel ende Gode mishaegen, gelyck al<br />

onse cardinaelen plegen?"<br />

Overweldigt door syne droefenis begost de meester vieriglyck te<br />

bidden tot Sinte Gatianus, den patroon aller coquebynen ofte onnooselaers,<br />

opdat dese hem synen dienaer behouden mochte. Hy<br />

beval denselve neder te cnielen ende hiet hem Sinte Philippus om


ystant aen te roepen. Dese vermaledyde cleene priester nochthants<br />

smeeckté synen scutspatroon heymelyck, te willen verhelpen, dat<br />

by faelen soude in syne onderneming, so syne daeme hem morgen<br />

rhocht willen ontvaen op genaede ofte ongenaede. Ende onse goede,<br />

aertsbusscop, den vierigen yver siende van synen clerck, riep .hem<br />

met blyden sin toe :<br />

j.Scep maer moet, vrientje, de hemel sal dyn gebet verhooren !."<br />

Terwyl dan Monseigneur den naevolgenden dag op het concilie<br />

aldergeweldlgst toorende tegens het scaemteloos dryveii van deapostelen<br />

der Kerstenheyt, verdeet Philippe de Mala syne met<br />

so swaeren arbeyt verdiende dubloenen aen reucksalfkens,<br />

baderye, afwryvingen ende meer sulcke verdoemelycke waerelts-<br />

... 'Hvw", -A<br />

beden. Dan pronckte hy hem op gelyck een lockvogelken. Hy<br />

slenderde door de stat op soeck naer het huys, daer de coninginne<br />

van syn hert verbleef. Als hy het gevonden hat ende eenen voorby-ganger<br />

vraegde, wie daer woonde, loech dese hem uyt, seggende :<br />

..Waer mag die luyssack vandaenen gecroopen syn, dat hy niet eens<br />

e n heeft hooren verluyden van die alderscoonste Imperia?"<br />

Alsdan wiert Philippe bevangen van eenen vervaerlycken angst,<br />

dat hy syne duerbaere dubloenen om niet versmeten hadde, want<br />

aen desen naem verstont hy in welcke grouwelycke gevaeren hy<br />

hem willens ende wetens te begeven quam.<br />

Imperia was spilsieck ende wispeltuer als geen ander scepsel ter<br />

— 23 —


waerelt. Sy golt oock voor de lieffelyckste scoonheyt ende voor<br />

de daeme, die het best de cnepen verstont om cardinaelen te stricken<br />

ende de rauvvste yservreters ende volcksbedruckers tot haere willige<br />

onderdaenen te maecken. Sy mocht stoffen op eenen uytgelesen<br />

stoet dappere capiteyns, sciltcnaepen ende heeren, dewelcke haer<br />

in alles ten dienste stonden met blinde gehoorsaemheyt. Sy had<br />

maer een woort uyt haer soete montjc te laeten vallen om eeniegelyck<br />

dien sy niet en mochte, in ongelegentheden te brengen. Het leven<br />

van een man costte haer niet meer als een vriendelyck grimlachje ;<br />

dickmael vraegde een seecker Heer van Baudricourt, capiteyn van<br />

den Franscen coninck, haer onderdaenig ofte het haer beliefde<br />

heden iemant in stucken gecapt te sien . . . enkelt by wyse van<br />

drollige plaegerye ten aensien van de geestelycken, dewelcke verbleeckten<br />

onder, syne boertige woorden.<br />

De hoogste heeren onder de kerckvorsten uytgenomen, met dewelcke<br />

Vrouwe Imperia hoofse ende fyn van manieren omginc,<br />

hielt sy verder alleman voor den sot met haere gladde ende spitse<br />

tonge ende haere amoureuse behendicheden, met dewelcke sy de<br />

eersaemsten ende koutbloedigsten door de cnieën deet sincken.<br />

Diesvolgens wiert sy verwent ende eerbiedigt gelyck eene waerachtige<br />

daeme ofte princesse ende vernoemde men haer : Mevrouwe.<br />

Over hetwelck de goede Keyser Sigismundt het naevolgende opmerekte<br />

jegens eene authentiecke ende deuchtsaeme daeme, dewelcke<br />

haer daerover becloech :<br />

,,De eersaeme daemes onderhouden de suere wysheyt der heylige<br />

deuchden . . . Mevrouwe Imperia nochthants de so seer soete<br />

dwaelingen der godinne Venus !"<br />

Christene woorden, aen dewelcke de daemes seer ten onrechte<br />

aenstoot naemen.<br />

Philippe, herdenckent het smaeckelyck hapje, dat hy hem gisteren<br />

met syne oogen gegunt hadde, wiert hardelycke bang, dat het<br />

daerby wel soude moeten blyven. Ende voelde hem deswegen<br />

ontroostelyck,<br />

Sonder eten ofte drincken doolde hy door de straeten, wachtent op<br />

het beloofde uer. Ofscoon gesegt moet worden, dat hy er djentig<br />

ende swierig genoeg uytsag om andere te connen becoren, dewelcke<br />

minder moeyelyck te berennen vielen als die scoone Imperia.,<br />

Als nu den aevent gecomen was, glipte de aerdige cleene Tourangeyn,<br />

hoog opgerecht in syne fierheyt, ryck bewaepent met begeerten ende<br />

fel voortgesweept door syne — eylacy, dewelcke hem welhaest<br />

verstickten, een ael gelyck het verblyf binnen van de waerhaftige<br />

coninginne des concilies ; want voor haer gesag boogen alle overheden,<br />

— 24 —


wetenschappen ende hooge deuchden van de Kerstenheyt het hooft.<br />

De majordomus en herkende hem niet ende woude hem ter deure<br />

uytstampen, als de camerjoffer van boven riep :<br />

„Hoho ! Messire Imbert, soetjens wat! . . . Dat is immers het<br />

kleutermanneke van onse Mevrouwe !"<br />

Ende onse braeve Philippe, roosenroot gelyck een houwelycksnacht,<br />

beclom de trap, deuselig van geluk ende welbehaegen. De camerierster<br />

nam hem byder bant ende brocht hem naer de saele, waer<br />

Mevrouwe al aenwesent was, vol in tuyg gelyck eene oorlogscogge,<br />

gereet om slag te leveren.<br />

Die alderscoonste Imperia sat by eenen vorstelyck gedeckten disc,<br />

flonckerent van goude ende ryckelyck voorsien van al wat dienstig<br />

is voor eene machtige slemperye : caraffen wyns, dorstweckende<br />

drinckschaelen, fluyten hypocras, cruycken edelen wyn van Cyprus,<br />

silveren scotelen met alderhant suyckerwerck, gerooste pauwen,<br />

prickelende sauskens ende cleene, welgesouten hammekes, hetwelck<br />

alles de oogen van het amoureuse priesterken verruckt soude<br />

hebben, ware hy niet afgrondelyck versoncken geweest in de aenscouwing<br />

van Mevrouwe Imperia's lieffelyckheden.<br />

Sy sag, dat de oogen van haer paeterke blint bleven voor alles,<br />

behalven voor haer alleene. Ende scoon sy gewent was aen de -aenbiddinge<br />

vol eloquentie van de mannen der Kercke, gewaerde sy<br />

hierdoor eene groote ontroeringe, want gants den nacht hat sy aen<br />

het arm lammeken gedocht ende gants den dag hat hy door haer<br />

herte gehuppelt.<br />

De vensteren waeren versloten. Mevrouwe sat daer met een gemoet,<br />

van de beste voornemens vervult, ende aengedaen als moste sy<br />

eenen keyserlycken prince eere bewysen. Ende hieruyt besloot<br />

de geluckige quant, tot in den sevensten hemel opgesweeft door den<br />

aenblick van Imperia's sacrosante scoonheyt, dat keyser nochte<br />

burchgraef, ja selfs geen cardinael, die doende was tot paus vercoren<br />

te worden, desen aevent op soude connen tegens hem, neder priesterke,<br />

dat in synen buydel niet mede en droeg als den duyvel ende<br />

de minne.<br />

Hy rechtte hem op tot de houding van een grootmachtig heer,<br />

quam naederby ende begroetede haer met eene hoofscheyt, dewelcke<br />

hem gants niet qualyck af en ginc. Dan huldigde de daeme hem met<br />

eenen vierigen bliek ende seyde :<br />

,,Com ende set dy dichte nevens my, dat ick sien conne of du swins<br />

gisteren verandert best."<br />

,,0 ja ick, vele seere !" antwoordde hy yverig.<br />

,,Waerinne dan?" vraegde sy.<br />

— 26 —


,,Gisteren," fleemde de sluwaert, „gisteren hadde ick u lief, Mevrouwe.<br />

Maer vandaege hebben wy malcanderen lief. Ende van eenen<br />

naeckenden scooyer ben ick rycker geworden als een coninck."<br />

„O herteke, herteke !" loech sy vroolyck. ,,Ja, du best verandert,<br />

want van een jonc paeterke sydy een ouden duyvel geworden !"<br />

Ende dichte nevenseen gingen sy voor een groot vier sitten, hetwelck<br />

hunne dronckenheyt door heel hun lyf begost te jaegen. Sy wouden<br />

immer beginnen te aventmaelen, verslonden malcanderen met de<br />

°°gen, maer en raeckten de spysen niet aen. En terwyl sy daer so<br />

diepelyck weggesoncken saeten in welbehaegen ende soet solaes,<br />

scrickten sy al met eens op door een seer onplaysant clameur aen de<br />

poorte, algelyck ofter screeuwende gevochten wiert.<br />

De camerjoffer quam haestelyck binnen ende riep :<br />

„Mevrouwe! daer melt hem iemant anders!"<br />

>)Wat?" vraegde sy met een vergramt gelaet, gelyck een tyran, in<br />

toorn ontstoocken, omdat hy in de rede gevallen wiert.<br />

>>De busscop van Chur verlangt toelaetinge !"<br />

— 27 —


,,De duyvel meuge hem aen syn spit braeden !" grimlachte sy met<br />

een verliefden lonck naer Philippe.<br />

„Mevrouwe, hy heeft licht sien pieren door de gordynen ende maeckt<br />

een jamerlyck laweyt !''<br />

,,Seg hem, dat ick met de roode koortse ligge ; dan en suldy niet<br />

liegen, want ick ben cranck van dit aenminnig paeterke, hetwelck<br />

gelyck vier door myn bloet rent."<br />

Maer juyst als sy haere woorden beëyndigt hadde, devootelyck<br />

Philippes hant neep ende Philippe duydelycken voelde, dat hy begost<br />

te coocken in syn vel, quam daer de dicke busscop van Chur binnen<br />

gewackelt, haestelyck ende in drift ontraest.<br />

Syn dienaeren volgden hem op den voet ende droegen een forel op,<br />

volgens de canoniecke wetten in de boter gesmoort, varsc uyt den<br />

Rhyn getrocken ende leggende op eenen gouden scotel ; verders<br />

geback op glinsterende scaelen ende tallycke leckerbeetjens als<br />

liqueuren ende confitueren, precieuselyck bereyt door de heylige<br />

handen van de nonnekens synder abdyen.<br />

,,Hoho, dartel dierke !" baste hy met syne grove stemme. ,,Denkstu,<br />

dat ick geen tyt genoeg hebben en sal my met den duyvel te vermaecken,<br />

overmits du hem my al te voren als gesel opdienst ?"<br />

„Dyn balg sal op een quaeden dag een vette buyt blycken voor een<br />

goet swaert !" antwoordde sy, fronselde de brauwen, ende haere<br />

oogskens, die eerst so aerdig ende scoon gelonckt hadden, wierden<br />

boosaerdig om er bang van te syn.<br />

„Ende dit coorcnaepjen is magscien gecomen om het offer te helpen<br />

celebreeren ?" vraegde de busscop onvervaert, syne groote ende<br />

wynverwige tronie te Philippe-waert wendent.<br />

„Monseigneur, ick quam hier om Mevrouwe de biecht af te nemen."<br />

„Weihoe, vrientje, en kenstu de regels niet ? Op dese uere van den<br />

dag daemes de biecht afnemen is een privilegie, dat den busscoppen<br />

voorbehouden bleef! Gelief also rap de pieck te scueren, gae graesen<br />

met andere kaele monnicken ende laet dyn muysengesichte hier<br />

noyt weer sien op poene van excommunicatie ! . . . Exit ! . . ."<br />

„Daer en comt niets van inne !" riep woedent Imperia, scoonder<br />

nog in haer toorn als in haere liefde, aldewyl toorn ende liefde hier<br />

t'saemen werkcten. „Du blyfst hier. Du best hier thuys !"<br />

Dan begreep hy hoe seere sy hem minde.<br />

Daerop vraegde sy den busscop :<br />

„En staet daer niet gescreven in dyn brevier ende in die Heylige<br />

Evangeliën, dat alle die mensceiycke creatueren in het dal van<br />

Josaphat gelyck sullen syn voor Codes aengesichte ?"<br />

„Dat heeft de duyvel uytgedocht ende in den Bybel gefoefelt . » .<br />

— 28 —


maer het staet gescreven", antwoordde de eselachtige dicke busscop<br />

van Chur, dewelcke haest hadde hem aen taefel te begeven,<br />

p „Welaen, weest dan heden gelyck voor myn aengesichte, want ick<br />

hen uwe godinne op aerde," beval Imperia. ,,En so gy weygert,<br />

sal ick er op eenen goeden dag voorsorgen, dat daer ietwent te veel<br />

drucks ontstaet tusscen uwe scouders en uwe kinne, sachtekens aen,<br />

ffiaer immer vaster . . . dat sweere ick by de almacht van myn<br />

tonsuerke, hetwelck tenminste so veel weert is als dat van den paus !"<br />

Ende overmits sy den forel noch de scotelen ende scaelen met leckernyen<br />

versmaedelyck en vont, voegde sy er behendelyck aen toe :<br />

i.So set u doch ende drinckt!"<br />

Maer de arglistige truante, dewelcke niet voor de eerste mael sulcke<br />

treecken dreef, gaf haer boelken een cnipoogjen om hem te berieden,<br />

dat hy hem om den vetbuyck geene sorgen maecken en<br />

soude : de wyn wiert hem drae van de voeten veegen.<br />

De camerjoffer holp den swaeren busscop aen taefel, settende hem<br />

in eenen mollig gepolsterden setel, terwyl Philippe van louter raesery<br />

geen woort cost uyt en brengen, daer hy alle -syne scoonè verwachtinghen<br />

in roocke sag opgaen. Des verwenscte hy den busscop naer<br />

noch meer duyvels als er monnicken op de waerelt syn.<br />

Daer saeten sy. Tegens het midden van den maeltyt hat de jeuchdige<br />

priester nog geen cruymel deur syn kele connen wurgen ; emmer<br />

dichter scoof hy naer Imperia toe sonder een woort en te seggen,<br />

maer hy sprack de goede taele, dewelcke door de daemes oock<br />

verstaen wort sonder punten, comma's, accenten, letters, figueren,<br />

nochte caracters, noten ofte printen.<br />

— 29 —


De vette busscop, dewelcke overdaet geensins en verachtede ende<br />

ten allen tyde vol sorg was voor het kerckelyck ondercleet, daerin<br />

syne moeder saeliger hem by syne geboorte genaeyt hat, liet hem<br />

uytvoerig door Mevrouwes bevallig hantje van den hypocras bedienen.<br />

Hy was syn eersten hick al voorby, als op straet een hevig<br />

peerdengetrappel verneembaer wiert.<br />

Het groote getal peerden ende het ho-ho-geroep der pages deden<br />

vermoeden, dat er iemant van hoogen staet in aentocht was, bronstig<br />

ende wel.<br />

Metterdaet quam daer de cardinael van Ragusa binnen, denwelcken<br />

Imperia's dienaeren den toeganc niet en hadden durven verweygeren.<br />

By dit droeve aenscouwen wierden de courtisane en haer vrientje<br />

so bescaemt ende ongel uckig, als hadden sy leprosen geweest; want<br />

sy wisten, dat sy beter conden den duyvel versoecken als probeeren<br />

desen cardinael te ontwycken. Al waere het maer, omdat niemant<br />

en wist wie dat er paus soude worden : de drie pretendenten hadden<br />

van hunne rechten geabdicqueert ten profyte van het Christendom.<br />

De cardinael was een listige Italiaen met eenen baert in folio, een<br />

scer doortrapt sophist ende de siel van de Kerckvergaedering. Met<br />

syn geslepen geest deursag hy van het eerste oogenblick af aen, wat<br />

hier stont te gebeuren. Ende hy behoefde maer een cleen gedachtetje<br />

door syn welgeöliet breyn te doen wentelen om al met eens te<br />

weten, hoe hy het aen boort most leggen ten eynde syn ingewant<br />

het heyl te verseeckeren, waervoor hy gecomen was. Hy wiert<br />

gedreven van eene waere monnickenvraetsucht, ende om syn<br />

wille te crygen soude hy wel twee onnoosele paepen omver<br />

gesteecken ende syn splinter van het waerachtige heylige cruys<br />

hebben verquanselt.<br />

Hetgeene sondig soude geweest hebben.<br />

,,Houdaer, vrientlief!" riep hy tegens Philippe ende wenckte hem<br />

tot sich.<br />

De arme Tourangeyn was meer doot als levent, meende niet anders<br />

als dat de duyvel in het spel was> stont op ende seyde tot den geduchten<br />

cardinael :<br />

„Wat beveelt Monseigneur?*'<br />

Monseigneur nam hem by den arm, trock hem mee naer de trap,<br />

keeck hem straf in de poppekes synder oogen ende ginc sonder<br />

genaede-voort:<br />

„Du best, gants pocken, een seer djentig paepje, en het ware my<br />

leet dyn meester te vertellen, wat cnepen syn dienaer erop naehout :<br />

dese voldoening soude my magscien in myne oude daegen godvruchtig<br />

berouwkens besorgen. Des stelle ick dy voor dese keuse :<br />

— 10 —


trouwen met eene abdy voor dyn gantse leven, óf desen avent met<br />

Mevrouwe Imperia . . . ende morgen met de galge !''<br />

Philippe keeck hem aen, hulpeloos gelyck eene vise op het drooge,<br />

ende vraegde dan :<br />

i.Ende wanneer uw vier geblusct is, Monseigneur,mag ick dan te rugge<br />

conien ?"<br />

De cardinael hat alle moeyte om hem quaet te blyven gebaeren,<br />

maer hy sprack strengelyck :<br />

»,Wat sal het wesen : de myter ofte de galge?"<br />

,,Och," suchtede het priesterken ondeugent, ,,so een aerdig vet<br />

abdyke . . . "<br />

Als hy dese woorden vernam, ginc de cardinael naer de sael weeronime,<br />

deet hem syn scryfgerey geven ende cratste op een stuck<br />

pargament eene oorconde van overdracht voor den Franscen<br />

afgesant.<br />

..Monseigneur," segde alsdan de man uyt het goede lant van Touraysne,<br />

onderwyl den naem spellent van syne abdy, ,,de busscop van<br />

Chur en sal so rap niet henengaen als ick. Want hy besit meer abdyen<br />

als de soldaeten croegen vinden in dese heylige stat ende oock verder<br />

leeft hy in de vreuchden des Heeren. Dies achte ick het myn sculdigen<br />

plicht u een treffelycken raet te geven. Gy weet hoe grammoedig<br />

ende hartneckig dese verwaeten monnickscappe is, voor<br />

dewelcke Parys so bloedig heeft moeten lyden. Maer segt hem soetekens,<br />

dat gy juyst uwen goeden ouden vrient, den aertsbusscop van<br />

Bordeaux wegens eene gevreesde cranckheyt in syne laetste oogenblicken<br />

hebt bygestaen . . . Dan suit gy hem sien verswinden gelyck<br />

e en keersenvlammeke voor eenen grooten wintstoot ..."<br />

..Hahahaha!" loech de cardinael. ,,By Sinte Pieter, du verdienst<br />

beter als eene- abdye alleene ! Hier, vrientje, geve ick dy hondert<br />

gouden dubloenen voor dyne reyse naer de abdy van Turpenay,<br />

dewelcke ick gisteren by het spel gewon ende dy sonder eenige voorw<br />

aerde ten gescenke geve."<br />

Als sy dese woorden vernam ende Philippe de Mala sag heengaen<br />

sonder het kittelige cnipoogje vol van de essentie der minne, op<br />

hetwelcke sy gehoopt hadde, deursag de leeuwaerdige Imperia,<br />

snuyvent gelyck een bruynvisc, al met eens de lafheyt van haer<br />

priesterke. Sy was nog niet genoeg christinne om het haer minneken te<br />

vergeven, dat hy haer gevaerlycke naebyheyt liever ontliep als voor<br />

s yne bevlieginge te sterven.<br />

Ende so stont dan de doot van Philippe gescreven in den adderenbliek,<br />

dewelcke sy hem toe worp om hem haere verachting ken-,<br />

kaer te maecken. Dit verquickte den cardinael weder, want de.<br />

— 31 —


geyle ende gierige Italiaen las er uyt, dat hy drae weder de bescicking<br />

hebben soude over syne abdy.<br />

De Tourangeyn, dewelcke hem van het onweder niet en liet verscricken,<br />

ginc stillekens henen, swygent ende met hangende ooren,<br />

gelyck een natte hont, dewelcke uyt de kerck gestampt wort.<br />

Mevrouwe slaeckte eenen diepen sucht. So sy geconnen hadde, sy<br />

soude het gantse menscelycke geslacht deerlycken geteystert hebben,<br />

want het vier, dat haere ingewanden verscroeyde, was haer naer de<br />

harsenen gevlogen ende het sceen haer toe als stont de lucht ront<br />

haer henen in lichterlaeye vlammen. En daer was oorsaecke toe,<br />

want dit was de eerste mael, dat e^n priester uyt haere vingeren<br />

snapte.<br />

Des grimlachte de cardinael in syn baert, want hy overwoog, dat<br />

hieruyt voor hem alleenlyck meer playsier ende wellusten conden<br />

voortcomen. Was hy niet een geslepen compaen ? Maer daervoor<br />

droeg hy dan oock een purpelen hoet !<br />

,,Welaen, myn weerde amptsbroeder,' 1 sprack hy tot den busscop,<br />

,,ik pryse mysélfs geluckig u tot gesel te hebben ende ick ben onmaetefycken<br />

verheugt, dat ick desen cleenen quidam, dewelcke<br />

Mevrouwe onweerdig was, heb in de vlucht doen slaan. En dit<br />

temeer, myn alderscoonste ende verlockende ree, omdat gy magscien<br />

voortydelyck hat connen ontslaepen so hy u al te nae gecomen<br />

waere , , , Ende sulckx door toedoen van een gemeen paeterke . . .<br />

fy!"<br />

,,Hoe meent ge ? l '<br />

,,Wel, hy is doch de scryver van den aertsbusscop van Bordeaux 2<br />

So luyster: die goede Heer is heden morgen becropen van de<br />

swerte sieckte . . ."<br />

De mont van den busscop sackte open, so wyt, als hadde hy eenen<br />

gantsen caes willen inswelgen.<br />

,»Hoe weet gy dit?" vraegde hy.<br />

,,Och," seyde de cardinael, ende vatte daerby met een hertelyck<br />

gebaer de hant van den goeden Duytscer, ,,ick hebbe hem juystekens<br />

getroost ende hem de laetste Heylige Sacramenten toegedient.<br />

Op desen eygen oogenblick seylt die braeve man met eenen goeden<br />

wint in den rug den hemel tegemoet."<br />

De busscop van Chur bewees, hoe locht dicke menscen syn connen ;<br />

want omvangrycke pensen plegen door Godes goetheyt gevult te<br />

syn met elastiecke inwendige buysen, opgeblaesen gelyck ballonnen.<br />

Des sprong gesegde busscop met eene vaert achteruyt, sweetent<br />

van aenspanninge ende bereits hoestent ende cuchent gelyck een<br />

runt, dat vederen in syn hoy gevonden heeft. Dan wiert hy al met<br />

— J2 —


eens seer bleeck ende torckelde de trappen af, selfs sonder van<br />

Mevrouwe oorlof te nemen.<br />

Als de poorte achter den busscop dicht viel ende dese door de<br />

straetenwackelde,begost Mijn Heere van Ragusa te lachen ende voelde<br />

hem geport tot hanttastelyckheden.<br />

,,Nu, scoon dierke, en ben ick niet weerdig om paus te syn, ende<br />

wat nog meer heet: dyn soetelief voor desen nacht?"<br />

Als hy nu Imperia so naedenckelyck naer hem sag kycken, quam hy<br />

dichter op haer toe ende dochte haer teederlyck in syne armen te<br />

vangen om haer te coesterenopdewysedercardinaelen,dewelckebeter<br />

connen minnecoosen als alle anderen, beter selfs nog als soldaeten,<br />

aldewyl sy noyt iet anders te doen en hebben ende aldus de voornaempste<br />

elementen van hunnen geest onbedorven bewaeren.<br />

,,Bylo !" segde sy, achter uyt wyckent, ,,gy wilt my gewis doot<br />

hebben, uytsinnige metropolitaen ! . . . Gy denkct alleenlyck aen<br />

uw eygen playsier, vileynige fiel !. . . Ende myn welsyn en bediet u niet<br />

een beet, hè ? . . . Mocht uw playsierke myn doot worden, so suit<br />

gy my seeckerlyck hey lig doen verclaeren, nietwaer ? . . . Ende sulck<br />

een sotscap wil by my slaepen ! . . . Laet my uw rugge sien ende soeckt<br />

haestelyck een ander quartier, monnick sonder harsenen !"<br />

,,Ende wee u so gy my aenroert!" vervolgde sy, siende dat hy haer<br />

nader comen wilde, „want dan sal ick u myn dolck te slicken<br />

geven."<br />

Ende sy trock een alderliefst cleen stylet uyt haere tassce, hetwelck<br />

sy by gelegentheyt treffelyck wist te hanteeren.<br />

,,Maer myn paradyske, myn scatteke !" riep de ander al lachent.<br />

..Begrypstu dan myne liste niet . . . Ick most dien ouden dickkop<br />

van Chur doch het velt doen ruymen !"<br />

,,Jaejae ! dat is gekent! . . . So gy my mint, toone het dan," hernam<br />

sv - >,Myn wille is, dat gy verdwynt. So gy die sieckte hebt, laet myn<br />

doot u kout gelyck ys. Ick kenne u wel genoeg om te weten met<br />

welcke munt gy een oogenblick van genot betaelen wilt, selfs in de<br />

uere van uw sterven. Gy soudet sonder gewetensknaeging de aerde<br />

'aeten verdrincken. Maer ick minne alleen myselfs, myne tresooren<br />

ende myn gesontheyt. Luystert: so uw ingewant niet bevrosen en<br />

's onder de vingeren van de swarte plaeg, meugt gy my morgen<br />

comen besoecken. Vandaege hebbe ick den doot aen u gesien, myn<br />

braeve cardinael," besloot sy grimlachent.<br />

..imperia!" cloech de cardinael, aen haere voeten nedercnielent,<br />

»,myn soete, heylige Imperia, erbarm dy, spot niet met my!"<br />

..O neen ick," segde sy, „ick en spotte nemmer met heylige ende<br />

gewyde saecken !"<br />

— 33 —


,,Oh, du, cattyvig vel ! Ick saldy in den ban doen ! . . . Morgen !"<br />

„Danckgod ! ten leste valstu uyt dyn cardinaelsrolle !"<br />

„Imperia, du, vervloeckt satansjonc . . . ach, ick meene: myn<br />

alderliefste poeseke, myn herteke ..."<br />

„Du verlierst alle weerdicheyt uyt het ooge ! ... So en cniele doch<br />

niet! . . . Fy !"<br />

„Wilstu van entwat gedispenseert worden in articulo mortis? ...<br />

Wilstu al myn vermogen hebben, ofte beter nog : een splinter van<br />

het waere heylige cruys ? . . . Wilstu dat ?"<br />

Sy loech hem vroolyck uyt:<br />

„Desen aevent souden alle die ryckdommen van hemel ende aerde<br />

myn hert niet coopen en connen . . . Wat meenstu : soude ick niet<br />

de minste syn alder sondaressen ende onweerdig het lichaem van<br />

Ons Heer te ontvaen, so ick niet oock myne grillen en hadde ?"<br />

„Ick steecke den brant in dyn huys ! . . . Vervloeckte heckse ! . . .<br />

Du hebst my beheckst ! ... Du comst op den brantstaepel ! . . .<br />

Hoor doch naer my, myn engeltje van hemelrycke, myn liefste<br />

tresoorken . . . ick beloove dy de alderbeste plaetse in het paradys . . .<br />

Wat? . . . Neen ? . . . Ter doot! . . . Ter doot met de heckse !"<br />

„Niet so nae ofte ick doorsteecke u, Monseigneur !"<br />

De cardinael schuymbaerdde van mannelycke raeserye.<br />

„Ghy raeckt gants van sinnen !" segde sy.,„Gaet nu henen ... dit<br />

vermoeyt u te seere !"<br />

„Ick sal paus syn ! . . . Dan suldy my dese treecken suer betaelen !"<br />

„Dat en sal u niet beletten my doch gehoorsaemheyt te betoogen."<br />

„Wat moete ick dan desen aevent doen om dy te behaegen ?"<br />

„Henengaen ..."<br />

Ende locht gelyck een pellenvogelke wipte sy haere kemenaede<br />

binnen, sloeg den grendel voor de deure ende liet den cardinael<br />

loeyen. Ende so was dese wel genootsaeckt de plaetse te ruymen.<br />

Als nu die scoone Imperia alleene by dat vier sat, sonder haer priesterke,<br />

trock sy alle haere gouden ketenen stuck ende seyde :<br />

„By de dubbele driepuntige horenen des duyvels, so dat manneke<br />

my den cardinael dese scande heeft laeten aendoen ende my er aen<br />

bloot gestelt morgen vergiftigt te worden, sonder dat ick naer<br />

hartelust met hem myn wille can dryven ... so sal ik niet en sterven<br />

sonder hem onder myne oogen levent te hebben doen villen !"<br />

„Ach," so suchtede sy, en dese mael vergoot sy waerachtige traenen,<br />

„wat moet ick, arme sloor, een rampsaelig leven voeren ! . . . Ende<br />

het cleene beetje gelucks, hetwelck ick af en toe op snap, parst my<br />

tot een honts bedryf ende het cost my daerenboven oock nog het<br />

heyl mynder arme siele !"<br />

— 34 —


Als sy nu, weenende gelyck een bulckent calf, haere clacht eyndigde,<br />

ontwaerde sy in haer Venetiaenscen spiegel hoe achter haer liet<br />

bleusende gelaet opdoock van den cleenen priester, dewelcke hem<br />

bendig verborgen gehouden hat.<br />

,,Oh !" borst sy uyt. ,,Du best de voleindigste monnick, het liefste<br />

monnickske, monnicklyn, monnickyntje, hetwelck oyt in de heylige<br />

ende amoureuse stat van Constanza gemonnickt heeft! . . . O ! o !<br />

com doch scielyck hier, myn lief ruyterke, myn duerbaere soon,<br />

myn tamboerke, myn paradyske vol vreuchden . . . ick wil dyne<br />

oogen drincken, dy op smickelen, dy dooden van liefde ! . . . O myn<br />

bloeyent, myn groeyent, myn sempiterneel godje ! . . . Sy maer<br />

stille . . . van een neder priesterke sal ick een coninck, een keyser,<br />

een paus van dy maecken en du suist geluckiger syn als dese alle by<br />

malcanderen . . . Siet, voort aen canstu alles te vier en te swaerde<br />

verwoesten ! . . . Ick hoore dy toe en dat sal ick toonen, want du<br />

suist drae cardinael syn, al most ick oock om dyne mutse te purpelen,<br />

alle dat bloet uyt myn herte geven ! . . ."<br />

Ende in overmaet van geluck so vulde sy met bevende handen eenen<br />

gouden drinckscaeL, door den busscop van Chur medegebrocht,<br />

met fonckelenden Grieckscen wyn, ende boot desen haeren vrient<br />

aen, hem bedienende op haere cnieën, sy, wier pantoffel door machtige<br />

vorsten hooger vereert wiert als dese van den paus . . .<br />

Maer hy sag haer swygende aen, met oogen so gulsig van liefde,<br />

dat sy, gants trillent in haer welbehaegen, tot hem seyde :<br />

,,Och, houdy nu maer stille, herteke . . . Aen taefel! . . ."<br />

— 3S —


<strong>DE</strong><br />

DAEGELIJCKXE<br />

SON<strong>DE</strong><br />

HET EERSTE CAPITTEL<br />

HOE HEER BRUYN TEN HOUWELYCK QU<strong>AM</strong><br />

essire Bruyn, deselfde die het casteel van<br />

la Roche-Corbon-lez-Vouvray aan de Loire<br />

voltooide, was in syne jonge jaeren een<br />

rauwe quant. Als hy nog heel cleen was,<br />

socht hy de maechdekens al op het lyf te<br />

nicken, waer hy se maer vont, sette het huys op synen cop, doch<br />

de duyvel voer gants ende al in syn bloet, als hy synen vaeder,<br />

den baroen van la Roche-Corbon, naer het pierenlant bevordert<br />

hadde. Dan en hinderde niemant hem meer alle daegen luyde festynen<br />

aen te rechten ende hy smeet hem metterdaet hals over hooft te-<br />

~ 37 —


midden van alderhant woeste vermaecken. Ende uyt hoofde hiervan,<br />

dat hy sonder verpoosen syne daelders deet niesen, syne hoosen<br />

deet cuchen, syne wynvaten het bloet aftapte, kevies vol fraey gecapte<br />

donsellekes hielt, goet gelt naer quaet gelt smeet, het ene<br />

gat met het andere stoppende, wiert hy drae uytgestooten door de<br />

eersaeme lieden ende hat voor vrienden nog maer de wiltste rabauwen<br />

van de contrye ende alderhant geltscietersvolck. Maer de<br />

woeckeraers wierden steeckelig gelyck carstanjedoppen sodrae hy<br />

hun niet meer in pant te bieden en hat als syne heerlyckheit van la<br />

Roche-Corbon, aengesien de Rupes Corbonis een leengoet was van<br />

den coninck, onsen Heer.<br />

Alsdan voelde Bruyn hem hertelycken geluymt lincks ende rechts<br />

stampen ront te deelen, eeniegelyck de ribbecas te cneusen ende<br />

twist te soecken om elcke vodderye. Dit siende, overruygde syn<br />

gebuer, de abt van Marmoustiers, een man seer vrygevig met woorden,<br />

hem ervan, dat dit alles byeene bewees hoe uytnement hy was<br />

aengelegt om een groot Heer te worden ende dat hy in goede wegen<br />

wandelde ; maer dat, so hy ter eere Gods de Mahomedaenen, dewelcke<br />

het Heylig Lant besoedelden, een weynig murv ginc slaen,<br />

dit noch veel scoonder soude syn ; want dat hy alsdan sonder manekeeren<br />

te rugge soude comen, ryck aen goederen ende sieleheyl,<br />

ofte in Touraysne ofte in het Paradys, daeruyt alle baroenen eertyts<br />

moeten syn voortgesproten.<br />

Gesegde Bruyn, het claere vernuft bewonderent van desen prelaet,<br />

ruymde het lant, wel gerust ende gewapent door het clooster ende<br />

geseegent door den abt, tot oplochtinge van syne gebueren ende<br />

vrienden.<br />

Swinstdan pionderde hy menige stede in Asië ende Africa, capte<br />

de ongeloovigen in stucken sonder bi noch ba te seggen, sneet<br />

Sarasynen, Griecken, Engelsmans ende anderen den hals af, hem er<br />

weynig om commerent ofte het by geval vrienden syn-mochten ende<br />

- 38 —


waer sy van daenen quaemen, want een synder verdiensten was,<br />

dat hy geene nieuwsgiericheyt en kende, ende daerom en woude<br />

hy se nemmer ondervraegen als nae se gekeelt te hebben.<br />

Met dit bedryf, so uytermaeten welgevallig aen God, den Coninck<br />

ende hem self, bequam Bruyn den roep een vroom Kersten te syn,<br />

een getrouw ridder, ende hy vermaeckte hem costelyck in de landen<br />

van oversee, want hy smeet liever een daelder naer eene deerne als<br />

een sesthalf naer een bedelaer, al gemoette hy meer scoone armen<br />

als voleyndigde puteynen ; doch, een goet Tourangeyn synde, mieck<br />

hy pylen van alle hout.<br />

Als hy ten lesten den buyck vol hadde van Turcken, reliquieën<br />

ende andere geneuchten van het Heylig Lant, keerde Bruyn, tot<br />

groote verbaestheyt der Vouvriljonnen, van den cruystocht weerom,<br />

creunent onder syne daelders ende edelgesteenten ; gants anders<br />

— 40 —


als sommigen, dewelcke rycke heengetogen waeren ende weerkeerden,<br />

swaer van lepra, maer lócht van buydel.<br />

Op de thuysvaert van Tunis verhief onse Heer, Coninck Philippus,<br />

hem tot graef ende mieck hem dan senescalc in ons lant ende in.dat<br />

van Poictou. Van dan aen wiert hy grootelyckx bemint ende op goede<br />

gronden vereert, want boven ende<br />

behalven alle syne treffelycke<br />

hoedanicheden, creeg hy oock<br />

noch den inval de kerck van de<br />

Carmes-Deschaulx te bouwen in<br />

de parochie van Esgrignolles, by<br />

wyse van versoeninge met den<br />

hemel van wege de cleene onregelmaeticheytkens<br />

synder jonckheyt. So wiert hy dan oock voornaemelyck<br />

gesuyckert in de goede gratie van God ende dese der Kercke.<br />

Ende van een quaden reeckel ende een man van hachelyck avontuer<br />

wiert hy een vroom ende wys Heer, ende pleegde noch maer ontucht<br />

op besceyden scael, swins hy syne haeren begost te verliesen. Selden<br />

geraeckte hy nog in toorn, behalven wanneer God in syne aenwesent-<br />

heyt gelastert wiert, hetgene hy nemmer en gedoogde, omdat hy<br />

Hem in syne sotte jaeren genoeg gelastert hadde voor alle anderen<br />

mede. Hy en twistte niet meer, gesien dat de luyden hem, daer hy<br />

senescalc was, overal den voorrang gaven sonder morren ofte sceel-<br />

°ogen. Hy sag oock in waerheyt alle syne begeerten vervult; en dat<br />

— 41 —


soude selfs den bastaert van den duyvel calm ende rustich maecken<br />

van de harsenen tot de hielen.<br />

Hy besat immers een casteel, gelyck hy overdeckt met lickteeckens,<br />

ende cierlyck als een Spaensc wambuys, gelegen op eene helling,<br />

vanwaer het hem spiegelde in de Loire ; de saelen waeren belegt<br />

met vorstelycke tapyten, men sag er menichvoude meubelen ende<br />

snuysteryen, pronck ende Sarrasynsce vremtheden, daerover die<br />

van Tours haer verbaesden, selfs de<br />

aertsbusscop ende de clercken van<br />

Sainct-Martin, aen dewelcke hy sonder<br />

costen in reeckening te brengen een<br />

vaendel sconck met frenjen van het<br />

fijnste gout. Al rontomme dit casteel<br />

laegen syne scoone domeynen gespreyt,<br />

meulens, weyden, ackers,<br />

wouden, met opbrengsten van alderley<br />

slag, sodat hy eene der machtigste<br />

baenderheeren van de provincie was<br />

ende wel cost duysent man in het<br />

velt brengen voor den coninck, onsen Heer.<br />

Als op syne oude daegen syn drossaert, die seer naerstig was in<br />

het gebruyck van de galge, by geval eenen armen huysman voor hem<br />

brocht, dewelcke verdacht wiert van het eene ofte andere scelmstuck,<br />

mocht hy grimlachent seggen :<br />

— 42 —


,,Laet dese maer loopen, Brédif, hy meuge tellen voor een van hen,<br />

dewelcke ick daergints sonder bedencken om hals ende leven gebracht,<br />

dan wel meer ofte min bescadigt hebbe."<br />

Dickmael oock liet hy se aen een boomtack ofte syne galgen opcnoopen<br />

; maer dat was alleene, omdat gerechticheyt gescieden<br />

most ende opdat dese goede gewente op syn grontgebiet niet en soude<br />

te loore gaen. So was de bevolcking in syn machtsbereyck dan oock<br />

braef ende gehoorsaem gelyck jongelyckx geconfeste nonnekes ; en<br />

sy leefde veylig, want hy bescermde haer jegens rabauwen ende<br />

straetroovers, dewelcke hy nemmer en spaerde, wetende uyt eygen<br />

practycken hoe groot ongeryf dese aesvogels aenrechten.<br />

Wyders was hy seer vroom ende genoot alles met volle teugen, de<br />

kerckediensten sowel als den goeden wyn. Processen brocht hy<br />

naer Turckxe sede tot een eynde, seggende duysent scalcsheden<br />

tot degenen, die se verloren hadden ende lustig met hen banketteerende<br />

om se te troosten. De gehangenen deet hy in gewyde aerde<br />

begraeven gelyck lieden aen God behoorent, want hy achtte se<br />

genoeg gestraft, aldewyl sy verhindert wierden verder te leven.<br />

Ten slotte perste hy de Joden alleen uyt, wanneer de tyt daertoe<br />

gecomen was ende sy opswollen van renten ende gouts ; hy liet se<br />

hunne ryckdommen vergaeren gelyck de byen honig, seggent dat sy<br />

syne treffelyckste belastinggaerders waeren. Ende hy pionderde<br />

hen nemmer als ten voordeele ende het gebruyck van de heeren<br />

der Kercke, den coninck, de provincie of wel te synen eygen<br />

profyte.<br />

Dese grootmoedige hant van bestieren dede hem de genegenheyt<br />

ende hooge achtinge verwerven van alleman, groot ende cleen.<br />

— 43 —


Wanneer hy in hem selven lachende van synen rechterstoel huyswaerts<br />

keerde, seyde de abt van Marmoustiers, even out als hy,<br />

tot hem :<br />

,,Haha ! Messire, de galge sal voorseècker een rycken buyt becomen,<br />

dat gy so oolycken lacht!"<br />

Ende als hy van la Roche-Corbon te péerde naer Tours toog en<br />

door de voorstad Saint-Symphorien reet, segden de jonge deerntjes :<br />

,,Er wort recht gedaen vandaege, daer gaet manneke Bruyn!"<br />

Ende sonder vreese saegen sy hem voorby ryden op de groote witte<br />

hackenye, dewelcke hy uyt Levanten hadde medegebrocht.<br />

Op de brugge hieven de cleene cnaepen het hooft van hun marbelspel<br />

op ende riepen hem toe :<br />

„Dag, Heer Senescalc !"<br />

Ende geckcnt antwoordde hy :<br />

„Vermaeckt u maer blyde, kinderkens, totdat uw rugge de sweep<br />

te proeven crygt!"<br />

„Welbedanckt, Heer Senescalc !"<br />

So was onder hem het lant dermaeten tevreden ende van quaet<br />

volck gesuyvert, dat er in het jaer van de groote overstroominge<br />

der Loire 's winters slechts twee-en-twintig boosdoeners gehangen<br />

wierden, ongereeckent een Joot, dewelcke in de gemeente Chasteau-<br />

Neuf levendig verbrant wiert, omdat hy eene hostie gestolen had,<br />

ofte gecocht, naer men seyde, want hy was ryck.<br />

Op eenen dag in het volgende jaer, tegen Sint-Jan-van-het-hoy,<br />

ofwel Sint-Jan-met-de-seyse, gelyck men by ons te lande segt, quam<br />

een troep Egyptenaers, Sigeunders ofte ander swervent gespuys,<br />

stolen in Sainct-Martin heylige saecken, ende lieten, om het waere<br />

geloof te beleedigen ende bespotten, op de plaetse van de Heylige<br />

Jonckvrouw een scandaleus aenminnig deerntjen achter in den<br />

leeftyt van eenen bedaegden hont, ende hetselve moedernaeckt,<br />

eene comediante ende van Moorscen bloede, gelyck sy allen.<br />

De rechters van den coninck, sowel als dese van de Kercke wesen<br />

als vonnis, dat de Moorsce boeten most voor gants de lasterlycke<br />

ondaet; men soude haer levent coocken ende verbranden op de<br />

plaetse van Sainct-Martin, by de fonteyne, daer de groenmerckt<br />

gehouden wort.<br />

Maer de vroome Bruyn betoogde dringent ende duydelyck, dweers<br />

tegens alle anderen in, dat het wyser soude syn ende Gode aengenaem,<br />

dese Africaensce siele te winnen voor de waere religie ;<br />

ende so de boose geest, dewelcke in dit vrouwenlyf verblyf genomen<br />

hadde, den coppigaert speelde, soude de mutsaert hem noch altyt<br />

tot pulver connen verbranden, gelyck by het vonnis voorsien was.<br />

— 44 —


ene de aertsbusscop vernuftig gedacht noemde, seer canonieck<br />

ende geheel volgens de kerstene charitas ende het Evangelie.<br />

De edele vrouwen van de stat ende andere personagiën van gesag<br />

mopperden luyderkeels, dat men haer beroofde van een stichtelyck<br />

scouspel, want de Moorinne sat in de gevangenis om haer leven te<br />

cryten, blaetent gelyck eene gecnevelde geyt, ende seeckerlyck<br />

soude sy haer aen God wyden om lange als een raef te connen leven,<br />

so het van haeren wille afhinc.<br />

Waerop de senescalc wedervoer, dat indien de vremdelinge haer<br />

heyliglyck bekeeren wilde tot den kerstenen godsdienst, er een<br />

ander, veel playsanter scouspel soude comen, hetwelck hy op hem<br />

nam vorstelyck te doen syn, want hy wilde als peetvader by den<br />

doop staen, ende eene maecht soude gevaederse worden om Gode<br />

noch meerder te behaegen, aengesien hy self voor een coquebyn<br />

doorginc.<br />

In ons Tourangeynsce lant noemt men aldus de maegdelycke jongemannen,<br />

dewelcke niet gehuwt en syn ende noyt by eene vrouw<br />

gelegen en hebben, om se te ondereceyden van de getroude ende<br />

— 4i —


weduwmannen ; maer de dartele vrouwkens kennen se oock wel<br />

sonder dien titel, want sy syn vermaeckelycker ende stoeyen stouter<br />

als desulcken, die in het houwelyck onder het stof gerocht syn.<br />

De Moorsce en bedocht haer geen oogenblick tusscen de tackebossen<br />

van den brantstaepel ende het waeter des doopsels. Sy gaf<br />

er de voorkeur aen eene levende kerstinne te syn liever als eene<br />

behendig geroosterde payiene ; ende so most sy, om niet eene corte<br />

poose te branden, haer herte levenslanc vlammende houden ; want<br />

tot grooter seeckerheyt haerer bekeeringe wiert sy geplaetst in het<br />

nonnenclooster van le Chardonneret, daer sy haere geloften van<br />

heylicheyt dede.<br />

Voorseyde ceremonie wiert gecelebreert ten paleyse van den aertsbusscop,<br />

daer men voor dese mael een dansfeest vierde ende ter<br />

eere van den Verlosser der menscheyt gesprongen ende gedraeyt<br />

wiert door de Heeren ende Vrouwen van Touraysne, een lant daer<br />

meer gedanst, gefeest, geschranst, de kele gespoelt, gebanketteert<br />

ende gegeckt is als in gants de overige waerelt t'saemen.<br />

De goede oude senescalc hadde.als gevaederse vercoren de dochter<br />

des Heeren van Azay-le-Ridel, welcke Heer ter cruystocht gevaeren<br />

was, en voor Ascre, eene stat seer verre gelegen, in de handen van<br />

eenen Sarasyn gevallen was, dewelcke eenen hoogen Iosprys vroeg,<br />

omdat gesegde baroen hem voorquam een machtig heer te syn.<br />

De Vrouwe van Azay hadde haere besittingen verpant aen geltscieters<br />

ende uytsuygers om de somme byeene te crabbelen, ende sat sonder<br />

een rooden duyt haeren Heer af te wachten in een arm huysken der<br />

stat, met geen tapytjen om haer op neder te setten ; maer sy was<br />

fier als de coninginne van Saba ende onverscrocken gelyck een<br />

winthont, dewelcke de pionder van synen meester verdedigt.<br />

Desen grooten commer kennende, quarn de senescalc op de fyngevoelige<br />

gedachte de Jonckvroüwe van Azay te bidden de gevaederse<br />

te willen syn van gesegde Egyptenaerse, alleenlyck om so<br />

het recht te verwerven de Vrouwe van Azay ter hulpe te comen.<br />

En als eerste brocht hy eenen swaeren gouden keten mede, een gedachtenis<br />

aen de bestorming van Cyprus, dewelcke hy syne aenvallige<br />

cleene petemoey om den hals docht te hangen ; maer hy<br />

hinc er oock syne domeynen ende syne witte haeren aen, syne gouden<br />

besanten ende syne peerden, cortom hy hinc haer alles aen wat hy<br />

besat van de stonde af, dat hy Blanche d'Azay eene pavane hat sien<br />

dansen tusscen de edele vrouwen van Tours. Ofscoon de Moorsce,<br />

haer voor de laatste mael uytbundiglyck weerent, alle de toescouwers<br />

verbaest hat met haere wendingen, passen, wervelingen, teengetrippel<br />

ende crachttoeren, vercondigden allen, dat Blanche het<br />

— 46 — '


IV 11 I III i |IN N


van haer won door haer maechdelyck ende aenvallig bewegen.<br />

Bruyn nu, dit djentig damoiselleke bewonderent, welcker voetjens<br />

den vloer scenen te vreesen ende dewelcke haer met haere seventien<br />

jaeren vermaeckte gelyck een sprinckhaentje, besig syne liekens te<br />

oeffenen, wiert bevlogen van eene oudemannenbegeerte, eene<br />

hartverlammende begeerte, geweldig van cracht door de swackheyt<br />

des ouderdoms, ende hem verhittende van syne hielen tot syne<br />

neckhaeren, want syn hooft was so dicke met sneeuw bedwerrelt,<br />

dat de liefde daer geene plaetse meer vinden en cost. Al met eens '<br />

bemerckte de snul, dat hem in synen burcht eene vrouwe gebrack ;<br />

ende als hy dat hadde door gesien, wiert hy seer bedroeft. Want<br />

wat was eygentJyck een casteel sonder casteleynse ? . . . lets gelyck<br />

een clepel sonder syne clocke. Cort geseyt : een vrouw was het eenige,<br />

wat hem noch te wenscen overbleef; hy wilde haer oock sonder<br />

respyt hebben, want so de Vrouwe van Azay hem lange deet marren,<br />

hadde hy noch juyst den tyt van dese in de andere waerelt over te<br />

stappen. Ende geduerende de vermaecken van het doopfeest en<br />

docht hy niet op syne swaere verwondingen ende noch minder op<br />

de tachtig jaeren, dewelcke hy goet ende wel achter den rugge hat<br />

ende die de haeren van syn scedeldack geveegt hadden ; hy bevont<br />

syne oogen claer genoeg om de jeuchdige gevaederse gulsig af te<br />

tasten ende dese volgde den raet der Vrouwe van Azay, bedwelmende<br />

hem ryckelyck met bliek ende gebaer, meenent dat daer geen quaets<br />

by syn en cost met sulck eenen bedaegden peetvaer. Sodat Blanche,<br />

argeloos ende onnoosel als sy was — in jegenstelling met andere<br />

Tourangeynsce meyskens, dewelcke wacker syn gelyck een voorjaersuchtent<br />

— den goeden man toestont eerst haere hant te cussen<br />

ende laeter een pleckjen in haeren hals, wel een weynig laeg, meende<br />

de aertsbusscop, dewelcke hun een weeck naerdien in het houwelyck<br />

verbont. Ende het was een scoon bruyloftsfestyn ende een noch<br />

scoonder bruytjen ! . . .<br />

Gesegde Blanche was slanck ende frisc als geene ; ende wat meer is :<br />

sy was eene maecht so maechdelyck als oyt eene maecht maechdelyck<br />

geweest mag syn ; so seere maechdelyck, dat sy niet en wist wat<br />

minne is, nochte hoe men deselve bedryft; dus daenig maecht,<br />

dat sy er haer over verbaesde, wat sommige luye paeren so lange in<br />

bedde mochten soecken ; so onredelycke maecht om te meenen,<br />

dat de kinderkens uyt de boerencool quamen.<br />

Haere moeder hadde haer aldus opgebrocht in alle onnooselheyt, in<br />

sulcker voege, dat sy om so te seggen niet en wist hoe sy een lepel<br />

pap naer haeren mont most brengen. Des was sy dan oock opgegroeyt<br />

tot een blommig ende ganse ongesconden maechdeke, speelse ende<br />

— 48 —


argeloos, een engel, die maer een paer wiecken behoefde oni pylrecht^het<br />

paradys binnen te vliegen.<br />

Ende als sy de scaemele woning van haere moeder verliet om te<br />

trouwen in de kerck van Sint Gatianus, quamen de lantlieden van<br />

heynde ende verre hun verlustigen in het aenscouwen van het<br />

jeuchdig bruytje ende de tapyten, dewelcke in de straete van de<br />

Scellerie gespreyt laegen ; ende eeniegelyck seyde, dat hy noyt soeter<br />

voetjens den gront van Touraysne en hat sien betrippelen, noyt<br />

scoonder groen-blauwe oogen den hemel in gekeecken en hadden,<br />

noyt luysterrycker feest geviert en was met alle de straeten vol<br />

cleeden ende blommen.<br />

De deernkes uyt de stat, die van Sainct-Martin ende dese van<br />

Chasteau-Neuf werden allen verbeten van jaloesye op de lange,<br />

geluwe vlechten, daeraen Blanche gelyck ieder cost waernemen<br />

een graefscap hat opgevisct ; maar noch begeeriger oogen haeckten<br />

sich vast aen het habyt van goutbrocaet, de vremde juweelen van<br />

oversee, de claere diamanten ende de swaere ketenen, daer de soete<br />

hantjes mee speelden ende dewelcke haer voor goet aen den gesegden<br />

senescalc vastbonden.<br />

De oude yservreter voelde hem so verjonct aen haere syde, dat het<br />

welbehaegen uyt alle syne rimpels ende ployen, blieken ende gebaeren<br />

naer buy ten straelde. Ofschoon hy omtrent so rechte was<br />

als een sickel, screet hy naest Blanche voort, dat men gesegt soude<br />

hebben : een lantscnecht op parade, die ter inspectie stapt; ende<br />

hy druckte de hant op synen gordel, gelyck een man, dewelcke<br />

denckt te versticken in een playsier, dat hem benaut.<br />

Als sy de clocken hoorden beyeren, den stoet sagen trecken, alle de<br />

pronck ende prael van dese bruyloft, begost in de deerntjes van<br />

Tours het verlangen te crieuwelen, dat de Egyptenaersters talryck<br />

mochten worden als de druyven by den wynoogst, dat het senescalcken<br />

mochte gaen regenen ende er pannenvol sigeunderdoopen<br />

comen souden ; maer dit was de eenige, dewelcke oyt in Touraysne<br />

plaets vontj aengesien dit oort so verre verwydert ligt van Egypte<br />

ende het lant der sigeunders.<br />

De Vrouwe van Azay ontvinc nae de plechticheyt eene achtbaere<br />

somme gelts, daer sy gebruyek van mieck om sonder talmen naer<br />

Ascre te vertrecken, haeren gesegden gemael te gemoet, ende<br />

verselt door den luytenant ende de soldaeten van den Graef de la<br />

Roche-Corbon, dewelcke haer van al het noodige voorsag. Sy reysde<br />

heen op den dag van de bruyloft, nae haer dochterken te hebben<br />

overgegeven in de handen van den senescalc, hem aenbevelent behoetsaem<br />

met haer om te gaen ; laeter is sy weeromme gecomen<br />

— 49 —


met den Heer van Azay, dewelcke melaetsc was, ende sy versorgde<br />

hem eygener hant op gevaer af oock door de sieckte te worden<br />

aengevreten, hetgene grootelyckx bewondert wiert.<br />

Toen het bruyloftsfeest ten eynde was — het duerde dry daegen,<br />

tot groote voldoening van de goede borgers — voerde messire Bruyn<br />

syne cleene bruyt met veel pracht ende pronck naer synen burcht.<br />

Ende volgens de gewenten by het houwelyck bedde hy haer plechtig<br />

in syne legerstede, dewelcke gesegent was door den abt van Marmoustiers<br />

; dan quam hy self by haer liggen in de groote hoogheerlycke<br />

saele van la Roche-Corbon, die geheel behangen was met<br />

groen brocaet ende hetselve geciert met figuerkens van goutdraet.<br />

Als de oude Bruyn, deerlyck met reuckwaeteren besprenckelt, vel<br />

aen vel lag met syne aenminnige vrouw, custe hy eerst haer voorhooft<br />

en dan een haerer wei-geronde ende melckwitte borstjens, op deselfde<br />

pleck daer sy hem hadde gehengt de spelt van den keten vast<br />

te haecken. De oude quylbaert hat hem vele seere overscat, toen<br />

hy meende oock het verdere te connen volbrengen ; derhalven liet<br />

hy suchtent de minne syn, ondancks de gepeeckelde bruyloftsliekens,<br />

rauwe boerten ende grollen, dewelcke beneden de ronde deden in<br />

de saele, daer het bal wyder gevoert wiert. Hy versterckte hem met<br />

een teug van den dranck der echtelieden, dewelcke volgens het<br />

oude gebruyck gesegent was ende naest het bedde in een gouden<br />

beecker neergeset; gesegde specerye verhitte echter wel syn maeg,<br />

maer de verdorde twyg der minne, daerop in syne goede daegen so<br />

menig donsig veugeltje syn heyl gevonden had, en scoot er geensins<br />

van in bloey.<br />

Blanche en ontsejtte haer niet over het verraet van haeren echtvrient,<br />

want sy was maechdelyck van siel, ende van het houwelyck en kende<br />

sy niet meer als datgene, hetwelck sichtbaer is aen de oogen van<br />

jonge meydjens, gelyck cleederen, feesten, peerden, den staet van<br />

daeme ende meesteresse, graevinne worden, festynen geven ende<br />

bevelen ; kint als sy was, speelde sy vroolyck met de gouden quasten<br />

der beddecoorden ende de frenjen der spreye, ende verheugde haer<br />

hertelyck in de weeldericheyt van de lyckwaede daer haer blommeke<br />

in most begraeven worden.<br />

De senescalc wiert hem wel een weynich spaede bewust van syne<br />

scult, maer vertrouwde op de toecomst, dewelcke hem nochthants<br />

iederen dag verder soude weg cnaegen. Hy docht erover naer,<br />

hoe hy nu syne vrouwe mochte in verrucking brengen ende meende<br />

wel de daet door het woort te connen vervangen. Des onderhielt<br />

hy syne gemaelinne op alderley wys, beloofde haer de sleutels van<br />

syne dressooren, solders ende kisten, de opperste heerscappye<br />

— S' —


over syne huysen ende landeryen, sonder eenig toesicht syndersyts,<br />

oftewel, gelyck eene oude spreeckwyse van Touraysne segt: hy<br />

hinc den sleutel van de brootcast om haeren hals. Sy gevoelde haer<br />

gelyck een jong strytros, dat wel in syn haever sit, vont haer goeden<br />

gemael so hoofse als eenig Heer ter waerelt, ende haer oprechtent<br />

keeck sy met noch meer genoegen naer dit costelyck bedde van groen<br />

brocaet, daer sy voort aen alle nachten onbesorgt in soude mogen<br />

te slaepen gaen.<br />

De deurtrapte sinjeur meende vol scrick haer bereyt te sien om<br />

over te gaen tot stoeyerye ; hy had weynig ervaering met maechden,<br />

maer wist door menigerley ondervinding hoe machtig vrouwen haer<br />

tusscen de laeckens weeren connen, want hy had immer verkeert<br />

met echtbreecksters ende puteynen ; hy wiert nu becropen van<br />

grooten angst voor de scalcsce hantgreepen, de huppelende cusjens<br />

ende meer lustig cleen spel der liefde, daer tegenover hy eertyts<br />

nemmer gefaelt en hadde ; heden echter soude het hem cout bevonden<br />

hebben gelyck de uytvaert van een paus. Dies ruckte hy<br />

achterwaerts tot tegen den rant van het bedde uyt vreese voor syn<br />

heyl ende seyde tot syne al te smaeckelycke vrouwe :<br />

,,So dan, liefken, nu syt gy senescalcse geworden ende seer wel<br />

gesenescalct, wat?"<br />

„O neen!" wedervoer sy.<br />

,,Hoe so neen ?" vraegde hy in groote vervaertheyL „Syt gy geene<br />

Mevrouwe ?"<br />

„Neen ick," hielt sy vol, „dat en sal ick niet syn, eer fck een<br />

kint hebbe."<br />

„Hebt gy de weyden gesien, toen wy hierhenen quamen?" vroeg<br />

de geslepen compaen.<br />

„Jawel," segde sy.<br />

„Welnu, deselve behooren u toe ..."<br />

„O ! o !" riep sy al lachende, „wat sal ick my vermaecken met er de<br />

pellenvogelkens naer te loopen !" ,<br />

„Dat is wys gesproocken," seyde de Heer. „Ende de wouden?"<br />

„O daer en durve ick alleene niet in gaen en gy suit my moeten<br />

het geleyde geven. Maer," vervolgde sy, „scenck my oock eens wat<br />

in van dese liqueure, door de dienstvrouw, dewelcke corven vol<br />

kinderen heeft, so sorgsaem voor ons gebrouwen !"<br />

„Ende waerom dat,lieveke?... Uw lyf soude er vol viers van scieten!"<br />

„Maer dat wille ick oock!" segde sy, op hare tantjes bytent van<br />

spyticheyt. „Want ick verhope u ten spoedigste een kint te scenken<br />

ende ick verstae seer wel, dat dese dranck daertoe dienstig is!"<br />

,,Ey ! ey ! meyske," seyde de senescalc, hieraen bemerekent hoe<br />

— J2 —


seere Blanche nog maecht was van het hooft tot de voeten, ,,aldereerst<br />

is hiertoe de gratie Gods noodig. Maer bovendien moeten de vrouwen<br />

in haeren hoytyt syn."<br />

„Ende wanneer sal ick in mynen hoytyt syn ?" vraegde sy grimlachent.<br />

„Wanneer de natuere dat verkiest," antwoordde hy, soeckent<br />

geestig te syn.<br />

„En wat moet daertoe gescien ?"<br />

„O, eene cleene caballistiecke ende alchemiecke operatie, dewelcke<br />

echter vol gevaers is."<br />

„Ach," sprack sy naedenckelyck, „daeromme stortte myne moeder<br />

traenen over gesegde metamorphose ! Maer Berthe de Preuilly,<br />

dewelcke so vele geerne tot vrouwe gemaeckt soude worden, heeft<br />

my voorgehouden, dat niets gemackelycker en is !"<br />

„Dat hangt van den leeftyt af," onderwees haer de oude sinjeur.<br />

„Maer hebt gy in de stallen wel dat scoone witte telle-peert gesien,<br />

daer alleman in Touraysne over roemt?"<br />

„O ja ick ! Het is seer lief ende mack !"<br />

„Welnu, dat scencke ick u, ende gy suit het bestygen so vaeck het<br />

u maer invalt."<br />

„O, wat syt gy toch grootmoedig! Die my dat gesegt hebben en<br />

logenden niet!''<br />

„Hier in huys, myn herteken," segde hy, „is alles van u, de keldermeester,<br />

de capelaen, de scatwaerder, de sciltcnaap, de coockenmeester,<br />

de scout ende selfs de Heere van Montsoreau, de jonge<br />

dienaer, die Gauttier hiet en mynen banier draegt, mèt syne mannen<br />

van waepenen, capiteyns, ruyters ende peerden . . . alles is van u<br />

ende sal alle uwe bevelen met groote geswintheyt gehoorsaemen op<br />

straffe van te moeten kycken door een hennepen vensterke !''<br />

„Maer segt eens," onderbrack sy hem, ,,can dese alchemiecke<br />

operatie niet aenstonts gescien?"<br />

„O neen !" riep de senescalc ontstelt. „Want daertoe moeten wy<br />

beyden eerst in volmaeckten staet van genaede jegens God verkeeren ;<br />

anders souden wy een slecht kint becomen, geheel aengevreten door<br />

de sonden, hetgene door de canoniecke wetten der Kercke verboden<br />

wort. Dat is de oorsaecke, daeromme er so vele onverbeterlycke<br />

deugnieten door de waerelt ront stappen. Hunne ouders en hebben<br />

niet braef ende verduldig gewacht tot dat hunne sielen geheyligt<br />

waeren ende hebben hunne kinderen also eenen slechten aert mede<br />

gegeven : de scoone ende deuchtrycken comen van onbevleckte<br />

ouders . . . Daeromme laten wy, godvreesende Heeren, ons bedde<br />

segenen, gelyck de abt van Marmoustiers dit gedaen heeft. . . Hebt<br />

gy de geboden der Kercke niet een weynig overtreden?"<br />

— Si —


„O neen ick!" wedersprack sy levendig. „Vóór de mis hebbe ick<br />

de absolutie ontvaen voor alle myne feylen ende swinstdien en hebbe<br />

ick niet de cleenste sonde bedreven !"<br />

„Gy syt wel volmaeckt !" riep de sluwe Heer uyt, „ende ick ben<br />

verruckt u tot vrouwe te hebben ; maer ick, siet gy, ick hebbe gevloeckt<br />

gelyck een ketter !''<br />

„Oooh ! . . . ende waerom ?"<br />

„Omdat het feest geen end en woudé nemen. Omdat lek u niet<br />

hebben en cost voor my alleene ende u mede nemen naer hier ende<br />

u cussen !"<br />

Daerop nam hy seer hoofse haere hantjes ende smickelde aen deselve<br />

met vele cuskens, liefcoosde ende tortelde haer oppervlackiglyck,<br />

hetgene haer vroolyck ende tevreden mieck. Dan, overmits sy<br />

vermoeyt was van het dansen ende alle de plechticheden, ginc sy<br />

liggen, seggent tot den senescalc :<br />

„Ick sal er morgen voor waecken, dat gy niet en sondigt !"<br />

Ende sy liet haeren grysbaert syn, dewelcke van sinnen raeckte<br />

wegens haere ivoren scoonheyt, raesig verlieft op haere delicate<br />

natuer ende even verlegen met de vraeg hoe hy haer in haere onnooselheyt<br />

mochte bestendigen als hy geweest soude hebben, hadde<br />

hy moeten uytleggen waeromme de ossen hun eten twee mael<br />

eau wen.<br />

Hoewel hy niets goets en voorsag, wiert hy dermaeten ontroert<br />

door het aenscouwen van Blanches volmaecktheden geduerende<br />

haere onsculdige ende lieffelycke sluymering, dat hy besloot dit<br />

aenminnig cieynoot der liefde wel te verwaeren ende te bescutten . . .<br />

Met traenen in de oogen custe hy haere scoone, goutverwige locken,<br />

haere oogleden als roseblaetjes, haeren frisscen rooden mont, seer<br />

vluchtig nochthants uyt vreese, dat sy ontwaecken mochte ! . . .<br />

Dat was de gantse oogst van syn houwelycksnacht, swyehbaere genietingen,<br />

dewelcke hem het herte scroeyden sonder Blanche te<br />

bewegen. En so betreurde hy de sneeuw van synen ontblaederden<br />

ouderdom, de poovere sire . . . ende verstont, dat God er vermaeck<br />

in sciep hem noten te craecken te geven nu hy geene tanden meer<br />

en hat . . .<br />

— S4 —


HET TWEE<strong>DE</strong> CAPITTEL<br />

HOE <strong>DE</strong> SENESCALC ORELOOG<strong>DE</strong><br />

TEGENS <strong>DE</strong><br />

MAEG<strong>DE</strong>LYCKHEYT SYN<strong>DE</strong>R GEMAELINNE<br />

eduerende den eersten tyt van syn houwelyck<br />

parste de senescalc hem met al syne<br />

vermogens tot het versinnen van ysbaerlycke<br />

viesevaesen om syne vrouwe in<br />

vreden te houden, wier prysweerde<br />

onscult hy deerlycken misbruyckte..<br />

Eerst vont hy in syne rechterlycke besicheden eene goede ontsculdiging<br />

om haer by tyden alleene te Iaeten ; anderwerf leydde hy<br />

haer af door Jandelycke vermaecken, haer mede nement naer den<br />

druyvenoogst in syne wyngaerden van Vouvray, ende poogde haer<br />

— SS —


ten slotte in slaep te lollen met duysent en éen sottepraetjens.<br />

Nu eens seyde hy, dat groote heeren hun anders moeten bedraegen<br />

als cleene luyden ; dat graevenkinderen slechts geplant mogen worden<br />

by seeckere hemelsce constellaties, door geleerde sterrewichelaers<br />

te bepaelen. Een ander mael, dat men er sich van most onthouden<br />

kinderen te verwecken op Son- ende feestdaegen, aengesien dit een<br />

geval van slaefelycken arbeyt bediedt; want hy was een man, dewelcke<br />

sonder tusscenverblyf in het vegevier rechte het paradys<br />

wilde binnen gaen ! , . . Hy maeckte haer diets, dat kinderen,<br />

daervan de eerste steen gelegt wiert op Sinte-Clara's-dag, blint<br />

souden syn, op Sint-Genou besocht met podagra, op Sint-Aignan<br />

cletscoppen bequamen, op Sinte-Rochus de pest; voornaementlyck<br />

so de ouders by geval niet en verkeerden in staet van genaeden.<br />

Anderwerf, dat kinderen, in Februari geboren, coutcleumen<br />

waeren ; in Maert quamen onverdraechlycke pochhansen, die van<br />

April deuchden van haer nochte pluym — de welgescaepen jongens<br />

wierden in den Meye gebaert. In éen woort, hy verlangde, dat de<br />

syne volmaeckt soude syn, gelyck een gouthaentje soude uytsien ;<br />

ende daertoe mosten sy afwachten tot alle gunstige omstandicheden<br />

t'saemen aenwesent waeren.<br />

Weer een ander mael onthulde hy Blanche, dat den echtgenoot het<br />

recht was voorbehouden by syne gemaelinne een kint te verwecken<br />

volgens syn alleenige ende souvereynen wille ; en dat, so sy eene<br />

deuchtsaeme vrouwe soude heeten, sy haer most onderwerpen aen<br />

den godgevalligen wil van haeren gemael; ten slotte, dat het beter<br />

waere te wachten op de thuyscomste der Vrouwe van Azay, opdat<br />

dese haer in het craembet mochte bystaen.<br />

Uyt dit alles besloot Blanche, dat de senescalc hem door haer aendringen<br />

ontstemt voelde, ende dat hy magscien recht hadde, aldewyl<br />

hy so out was ende ryck in ervaeringe ; des gaf sy haer onder, ende<br />

docht noch alleene in haer selven aen dat so vierig begeerde kint;<br />

hetgene bediet, dat sy er dag ende nacht over broeyde, gelyck<br />

vrouwen plegen so sy haer iets in het hooft geset hebben ; sonder te<br />

beseffen, dat sy haer bedroeg gelyck ritsige deernen doen, vol begeerte,<br />

hartneckig jaegent achter de leckernye.<br />

Op eenen avent quam Bruyn over kinderen te spreecken, een<br />

onderwerp, dat hy plach te ontvlieden gelyck de cat cout waeter;<br />

maer hy becloech hem over eenen deugniet, denwelcken hy dien<br />

uchtent voor swaere vergrypen hat moeten veroordeelen, seggende,<br />

dat dese voorseecker geteelt was door lieden, met dootsonden<br />

overdeckt.<br />

,,Laes," sprack Blanche, ,,so gy er my een geven wildet, al mocht<br />

— S6 —


gy de absolutie niet ontvaen en hebben, ick soude hem verbeteren<br />

in sulcker voege, dat gy over hem voldaen soudt syn."<br />

Alsdan begreep de graef, dat syne vrouwe verbeten wiert van eene<br />

scroeyende verbeelding, ende dat de tyt gecomen was om slag te<br />

leveren tegens haere maechdelyckheyt ten eynde hem van deselve<br />

meester te maecken, haer te deursteecken, te verpulveren, onder<br />

het saedel te dwingen, ofwel : deselve tot swygen te brengen ende<br />

uyt te dooven.<br />

„Hoe soudt gy nu moeder connen worden, liefken," so begost hy,<br />

„gy verstaet noch niet eenmael uwen staet van hooge vrouwe ; gy<br />

syt er niet in bequaemt u hier in huys als meesteresse te laeten<br />

gelden."<br />

„Oho !" riep sy. „Moete ick de hooge vrouwe vertoonen om eene<br />

voleynde graevinne te syn ende eenen cleenen graef in mynen scoot<br />

te meugen draegen ? . . , Dan sal ick haer vertoonen ... en van<br />

degen !"<br />

Also vine Blanche, om naecroost te gewinnen aen, op de lange<br />

jacht achter de harten ende vossen te draeven, sprong over slooten,<br />

joeg haer hackenye over c'uylen ende bulten, deur wouden ende<br />

velden ; sy leerde er behaegen in sceppen haere valcken te ont-<br />

— SI —


cappen en se te sien opwiecken ; sy droeg se bevalliglyck op haere<br />

aenminnige vuyst ende was emmer onder wege. Gelyck de senescalc<br />

begeert hadde.<br />

Maer door het geswinde ryden leerde Blanche den honger kennen<br />

van nonnen ende prelaeten ; hetgene bediet, dat sy, willende een<br />

kint gewinnen, haere crachten scerpte, haeren honger niet aen<br />

banden en legde, wanneer sy, terugkeerent, haere tantjes roerde.<br />

Ende door het ontcyferen van de legenden, op de wegen gescreven,<br />

het ontcoppelen in den doot van het juyst begonnen minnespel der<br />

vrye vogels ende dieren des velts, hadde er in haer een mysterie<br />

plaets van natuerlycke alchemie, door hetwelck haere verwe verhoogt<br />

wiert ende haeren lust om haeren wille te hebben daenig<br />

aengewackert; wat haeren oorlogssuchtigen aert weynig tot vreden<br />

deet neygen ende haer verlangen vele seere kittelde : het loech ende<br />

smeeckte ende sportelde levendiger dan oyt.<br />

De senescalc hadde verhoopt de oproerige maechdelyckheyt synder<br />

gemaelinne te ontwaepenen door haer af te matten in de open locht;<br />

maer syne list keerde sich tegens hem, want de ongeweten minne,<br />

dewelcke door Blanches aderen vagebondeerde, scoot uyt dese<br />

aenspanningen nog vieriger tot leven, crytent om tweegevechten<br />

ende tornooyen gelyck een vars tot ridder geslaegen page.<br />

De braeve Heer sag nu in, dat hy op doolwegen ginc, ende hoe op<br />

een gloeyent rooster geen pleckje te vinden en is om sich behaechlyck<br />

neder te laeten. Ende so en wist hy niet meer met welcke middelen<br />

hy eene so geduchte cracht soude connen temmen ; want te .nieer hy<br />

haer afmatte, te wilder sy begost te steygeren. In desen campstryt<br />

most een slachtoffer vallen, er most eene blessuere worden toegebracht,<br />

eene diabolische blessuere, maer dewelcke hy met Gods<br />

hulp woude sien uytgestelt tot nae syn versceyden.<br />

De arme senescalc hadde al halswerck syne dame op de jacht by te<br />

houden sonder uyt den saedel gesmackt te worden. Hy sweette van<br />

de aenspanning onder syn harnas en cuchelde welhaest syn leven uyt,<br />

waer de dartelende senescalcse haer leven tot grooter viericheyt<br />

opjoeg ende haer in overmoet vermaeckte.<br />

Dickmael verlangde sy in scemertyt naer een dansje. Ende onse<br />

arme suckelaer, styf gebaeckert in syn staetig gewaet, voelde hem<br />

in stucken breecken door de wilde vaert, daerin hy meegesleurt<br />

wiert, tsy om haer de hant te reycken als sy ront wervelde naer<br />

Moorsce wys, tsy om de brandende toortse te houden als het haer<br />

inviel den fackeldans uyt te voeren ; ende sonder te swichten voor<br />

de steecken in syn heup, syn geswollen gevrichten ende alle syne<br />

rhumatiecke smerten, most hy grimlachen ende haer aerdicheden<br />

— c8 —


ende galante complimenten seggen by haere dolle sprongen, de sotte<br />

tronies ende comiecke potsen, dewelcke sy hem tot eygen vermaeck<br />

voormieck ; want hy liefde haer so uytsinnig, dat, indien sy' gesegt<br />

hadde eenen oriflant te begeeren, hy haestelyck uytgetogen soude syn<br />

om er eenen te vinden.<br />

Maer op eenen dag most hy hem wel bekennen, dat syne lendenen<br />

in te wracken staet verkeerden om te connen worstelen met de<br />

ongestuyme natuer synder vrouwe ; ende het hooft buygent voor<br />

gesegden Ridder Maechdelyckheyt besloot hy alles maer op syn<br />

beloop te laten, een weynig vertrouwent op Blanches cuysce vroomheyt<br />

ende jonckvrouwelycke scroomvallicheyt; maer toch sliep hy<br />

immer met éen oog open, want hy en was er niet seecker van oft<br />

God de maechdelyckheyt magscien toch niet gescaepen en hadde<br />

om te worden gerooft, gelyck hy patrysen sciep om aen het spit<br />

geregen ende geroostert te worden.<br />

Op eenen natten uchtent, als het sulck weder was gelyck de slacken<br />

geerne hebben om hunne glibberende sporen te scuyven, een weder,<br />

hetwelck stemt tot weemoedicheyt ende droomerye, bleef Blanche<br />

thuys, geseten in haeren stoel ende somber peynsende, omdat niets<br />

de substantifiecke essentie so coocken en doet, ende geen recept,<br />

constmiddel ofte filter dringender, doordringender, ultra-doordringender<br />

ende vieriger te plaegen en vermag als de subtiele warmte,<br />

dewelcke broeyen gaet tusscen het dons van een cussen ende hetselve<br />

eender maecht, gedurende seeckeren tyt daerop sittende. So wiert<br />

dan oock de graevinne, sonder haer er reeckenschap van te geven,<br />

deerlyck gequelt door haere maechdelyckheyt, dewelcke, haer de<br />

— S9 —


harsenen deurfrommelfriemelende, in alle haere veselen cnaegde<br />

ende cnabberde.<br />

Alsdan vermeende de goedigaert, oprecht ontrust over haer lydent<br />

uytsicht, haere gedachten te verjaegen, dewelcke hunnen oorspronc<br />

naemen in overmaetig houwelycksce minne.<br />

„Waeromme so sorgelyck, soeteke ?" vraegde hy.<br />

„Uyt scaemte ..."<br />

„Wie mag u dan gecrenckt hebben?"<br />

„Ick en ben geene goede vrouwe, want ick en hebbe geen kint,<br />

ende gy en hebt geene naesaeten. Is men vrouwe genoemt sonder<br />

croost ? . . . O neen ! . . . Kyckt maer : alle myne gebuerdaemes<br />

hebben er, ende ick ben getrouwt om er te becomen,gelyck gy om<br />

se my te geven. De baroenen van Touraysne syn allen ryck voorsien<br />

van kinderen, hunne vrouwen baeren se hun by teelen vol. Gy<br />

alleene en hebt er geen ! . . . Sy sullen om ons lachen, dat segge ick<br />

u . . . Wat moet er van uw naem worden, van uwe leengoederen<br />

ende heerlyckheden ? Voor een vrouw is een kint het natuerlyck<br />

geselscap ; het is onse hoogste vreuchde het te baeckeren, te troetelen,<br />

te sussen, te wiegen, op te nemen, te slaepen te leggen, aen<br />

ende uyt te cleeden ende te voeden ; ick voele wel, dat ick, so ick<br />

maer de helft van een hadde, ick het soude cussen, wassen ende<br />

plassen, het in- ende uytpacken, het heel den dag soude doen<br />

springen ende scaeteren, gelyck de andere hooge vrouwen doen ... "<br />

„Waere het niet, dat vrouwen sterven in het baeren, en dat gy<br />

noch te smal ende te dichte versloten syt, gy soudet al moeder<br />

wesen," antwoordde de senescalc, duyselent onder desen sontvloet<br />

van woorden. „Maer en wilt gy er niet een cant ende claer coopen ?...<br />

Dat sal u moeyten ende smerten spaeren."<br />

„In trouwe, neen ick !" segde sy, „ick begeere de moeyten ende<br />

de smerten ! . . . Sonder dat en soude hy niet van ons syn. Ick weet<br />

wel, dat hy uyt my sal moeten voort comen, aldewyl sy in de kerck<br />

seggen, dat Jesuke de vrucht is van het lichaem der Maecht."<br />

„Laeten w.y Gode dan bidden, dat het so syn meuge !" riep de senescalc<br />

uyt, „ende roepen wy den bystant in der Heylighe Jonckvrouwe<br />

van Esgrignolles. Seer vele daemes hebben ontvangen nae daer eene<br />

novene gedaen te hebben ; wy mosten er oock eene houden."<br />

Denselfden dag maeckte Blanche haer op weg naer Onse Lieve<br />

Vrouwe van Esgrignolles, uytgedost gelyck eene coninginne, rydent<br />

op haer teUe-peert; sy droeg een overcleet van groen fluweel,<br />

geboort met gouden passementen, opengesneden op de plaetse der<br />

borstjens, met scarlaecken mouwen, cleene leerskens, eene hooge<br />

huyve met juweelen geciert ende eenen gouden gordel, dewelcke<br />

— 60 —


haer middel, smal gelyck een riet, scoone deet uytcomen. Sy woude<br />

haeren gantsen rycken pionder aen Mevrouwe de Maecht scencken<br />

ende beloofde haer dese voor den dag van haeren eersten kerckganc,<br />

nae de bevalling.<br />

Myn Heere van Montsoreau draefde voor haer uyt, de oogen so<br />

blinckent als dese van een vinck, drong de lieden van den weg ende<br />

waeckte met syne ruyters voor de veylicheyt van het hooge geselscap.<br />

Dichte onder Marmoustiers was de senescalc in slaep gesackt door<br />

de warmte, want het was Oogstmaent, ende wackelde op syn<br />

strytros gelyck een diadeem op het hooft eener coe ; ende als een<br />

boerendeerne, dewelcke op haere hucken by eenen boom sat ende<br />

waeter dronck uyt haere hant, so eene dartele ende lieftallige daeme<br />

by sulck eenen afgerackerden quylbaert sag, vroeg sy aen een haeveloos<br />

wyf, hetwelck aeren leesde van den acker en naer armoe en<br />

ellende mufte, of dese princesse den Doot ginc versuypen ?<br />

,,Neen ick !" seyde de oude. ,,Dat is onse Vrouwe van la Roche-<br />

Corbon, de senescalcse van Poictou ende Touraysne, op beêweg<br />

voor een kint."<br />

,,Ayay !" geckte de jonge deerne, lachent gelyck eene gaeye.<br />

Toen wees sy naer den cloecken jonckman aen het hooft van den<br />

stoet, ende seyde :<br />

,,Laet sy toch dat haentjen in haer bedde haelen, dan mag sy waskeersen<br />

ende geloften spaeren !"<br />

,,Hoho, moy Aechjen," hernam de oude rabauwse, ,,ick verbaese<br />

my, dat sy naer Onse Lieve Vrouwe van Esgrignolles gaet, want de<br />

paeters daer syn leelyck als de droes. Sy mochte liever een ameryke<br />

marren in den lommer van Maremoustiers, dan soude sy drae haere<br />

becomste hebben, want de goede vaeders daer syn rappe gesellen !"<br />

„Voer voor de monnicken ?" craeyde eene boerinne, dewelcke<br />

juyst quam te ontwaecken. „Swycht toch stille ! De Sire van Montsoreau<br />

is vierig ende willig genoeg om het herte van dese daeme open<br />

te stormen, te meer omdat er toch al een sceure in sit!"<br />

Ende sy begosten allen luyderkeels te lachen.<br />

Myn Heere van Montsoreau docht er op af te stuyven om de tacken<br />

van een linde met haer te vercieren by wyse van straf voor haere<br />

onvertogen woorden, maer Blanche riep scielyck :<br />

„O, messire, en hanct se noch niet ! Sy en hebben alles noch niet<br />

geseyt, ende op de thuysreyse connen wy altyt noch sien !"<br />

Sy bleusde, ende onse Heer van Montsoreau scoot syne vierige blieken<br />

tot in het diepste bronneputjen van haer herte als om haer van de<br />

mystiecke begrippen der liefde te deurblixemen ; maer haer verstant<br />

was al reede aen het borrelen ende coocken gegaen door de praet<br />

— 62 —


dér boerinnen, dewelcke vruchten begost te draegen in haer bewustsyn.<br />

Gesegde maechdelyckheyt hat veel van tonder ende daer en<br />

was niet meer dan een woort noodig om haer in den vlam te doen<br />

vliegen.<br />

Dies sag Blanche al met eens opmerckelycke natuurcundige verscillen<br />

tusscen de hoedaenicheden van haeren ouden echtvrient<br />

ende dese voleynde cloeckheyt van Gauttier, een edelman, dewelcke"<br />

hem door syne dry-en-twintig jaeren gants niet bedruckt en voelde,<br />

rechte gelyck een jonge silver-berck in het saedel sat, wacker als de<br />

eerste clepelslag der metten, terwyl daer aen haere syde de senescalc<br />

dommelent voort quackelde ; Gauttier toonde hem stout ende<br />

crygsuchtig daer waer syn meester claeglyck faelde. Hy was geweven<br />

van dese getaende stoffe, daermede dartele vrouwkens haer des<br />

nachts gaerne het hooft tooyen, liever als met eene oude slaepmutse,<br />

omdat sy de vlooyen niet meer en vreesen ; sommige lieden keuren<br />

dat af, maer men moet niemant en laecken, want eeniegelyck meuge<br />

slaepen gelyck het hem best aenstaet.<br />

Aldus docht oock de senescalcse er over ende wel so diep ende deuchdelyck,<br />

dat sy, op de brug van Tours aengecomen, Gauttier liefgewonnen<br />

hadde uyt duysteren drang ende vol sportelent ongedult,<br />

algelyck eene maecht pleegt te beminnen, dewelcke niet en vermpet<br />

wat liefde heeten mag.<br />

So wiert sy dan eene volcomene vrouwe, hetgene bediet, dat sy<br />

haers naesten goet begeerde, te weten het beste wat een man besit.<br />

Sy viel cranck van minne, stortende by den eerste sprong tot den<br />

bodem aller ellenden, aengesien alles viers is tusscen het eerste<br />

soete bewegen der siele ende de laetste begeerte. Ende sy en wist<br />

niet, gelyck sy naedien leerde, dat door de oogen eene subtiele<br />

essentie can binnen vloeyen, dewelcke hevige ontsteeckingen verweckt<br />

in alle de aederen des lichaems, de plooyen van het herte, de<br />

senuwen der spieren, de wortelen der haeren, de uytwasemingen der<br />

substantie, de cronckels der harsenen, de openingen der huyt, de<br />

slingerpaetjens der ingewanden, de buysen van de vveecke deelen<br />

des buyckx ende andere edele orgaenen, dewelcke by haer al met eens<br />

sich uytsetteden, verhit, gekittelt, gecrabbelt, vergiftigt, opgeresen<br />

ende dartel, algelyck oft sy van duysent naelden inneilyck deurpHckt<br />

wjert. Het was een maechdelyck begeeren, voorspoedig ontwickelt<br />

ende hetwelck haere oogen dermaeten verduysterde, dat sy haeren<br />

ouden gemael gants niet meer sien en cost, maer so veel te beter<br />

den bloeyenden Gauttier, in wien de natuere machtig gespreyt lag<br />

gelyck de glorieuse onderkin van eenen canunnick.<br />

Als nu de braeve Bruyn binnen Tours aenquam, ontwaeckte hy deur<br />

— 63 —


het gttoep der menigte, ende met grooten prael reet hy voor syn<br />

gevolg naer de kerck van Onse Lieve Vrouwe van Esgrignolles,<br />

outlyts genoemt La Greigneur, hetgene soveel bediet als : die de<br />

grootste verdiensten heeft. *<br />

Blanche begaf haer naer de capelle, daer men kinderen afsmeeckt<br />

van God ende de Heylige Jonckvrouw ; sy trat er alleene binnen,<br />

gelyck de gewente was, ten aenscouwe echter van den senescalc,<br />

syne dienaeren ende de nieuwsgierigen, dewelcke achter het tralieheek<br />

bleven.<br />

Als de graevinne den priester sag comen, dewelcke sorgde voor<br />

de kindermissen ende de geloften in ontvangst nam, vraegde sy hem<br />

oft er vele onvruchtbaere vrouwen waeren. Ende de braeve geestelycke<br />

wedervoer, dat hy hem niet en mochte beclaegen, want dat<br />

de kinderkens eene goede incomste voor de kerck scaften.<br />

,,Doch siet gy vaeck," hernam Blanche, „jonge vrouwen cqmen<br />

met al sulcke stockoude echtgenooten als myn Heer is?"<br />

„Selden," seyde hy.<br />

„Maer hebben dese naesaeten gecregen ?"<br />

„Immer," antwoordde de pater grimlachent.-<br />

„Ende de anderen, die minder oude mannen hebben?"<br />

„Soms . . ."<br />

„Haha !" riep sy uyt. „Er is dus meer seeckerheyt met iemant als<br />

de senescalc ?"<br />

„Sonder twyfel !" betuygde de priester.<br />

„Waerom ?" vraegde sy.<br />

„Mevrouwe," wedervoer de pater ernstig, „vóór dese leeftyt<br />

bemoeit alleen God hem ermede ; daernae syn het andere mannen . ."<br />

In dese daegen hadden de lieden der Kercke waerlyck alle wysheyt<br />

ingedroncken !<br />

Blanche deed haere gelofte, dewelcke seer aensienlyck was, want<br />

haere cleedye was ten minste omtrent twee duysent gouden ducaeten<br />

waert.<br />

„Gy syt harde welgesint," segde de senescalc tot haer, als sy nae haer<br />

terugkeer het telle-peert dede huppelen, springen ende steygeren.<br />

„O ja ick !" riep sy. „Ick en twyfele er nu niet meer aen, of ick<br />

sal een kint hebben, ende aldewyl een andere man daeraen moet<br />

mede te pas comen, gelyck de priester seyde, sal ick daer Gauttier<br />

voor nemen . . ."<br />

De senescalc woude den monnick op slag den hals gaen omvringen ;<br />

maer hy bedocht, dat dit eene geweltdaet was, dewelcke hem dier<br />

te staen cost comen ; ende besloot syne wraecke fynder uyt te spinnen<br />

met de hulp van den aertsbusscop.<br />

— 64 —


Daernae, noch vóór sy de daecken van la Roche-Corbon in het ooge<br />

cregen, hat hy den sire de Montsoreau geheeten liever een belommert<br />

pleckjen in syn eygen lant te gaen soecken, hetgene dese,<br />

kennende de seden syns meesters, scielyck dede.<br />

De senescalc nam nu in de plaetse van gesegden Gauttier den soone<br />

des Heeren van Jallanges, wiens besittingen een achterleen waren<br />

van la Roche-Corbon. Dit was een jonge cnaep, genaemt René,<br />

naederende syn veertiende jaer, ende hy mieck hem page in<br />

afwachting tot hy out genoeg soude syn voor sciltcnaep ; het bevel<br />

over syne mannen van waepenen gaf hy aen eenen ouden invalide,<br />

met denwelcken hy deur Palestina ende andere oorden geswalckt<br />

hadde.<br />

So waende de duffe compaen hem dan veylig voor de getackte<br />

hoofttooy der horendraegers, ende meende oock verder synder<br />

vrouwe rebelsce maechdelyckheyt, dewelcke haer streuvelde gelyck<br />

een in syne coorden verstrickte muylesel, te connen bedwingen,<br />

breydelen ende temmen.


HET DAR<strong>DE</strong> CAPITTEL<br />

WAT MAER EENE DAEGELYCKXE SON<strong>DE</strong><br />

GENOEMT IS<br />

Sondags nae de comst van René op<br />

het slot van la Roche-Corbon ginc Blanche<br />

op de jacht sonder haeren grysbaert ; én<br />

als sy naeby Carneaux deur haere bosscen<br />

draefde, wiert sy eenen monnick gewaer,<br />

dewelcke doende was eene deern te stooten ende te purren, veel<br />

wreeder als haer betaemelyck voorquam ; sy gaf haer peert de sporen<br />

ende riep tot haer gevolg:<br />

„Ter vaert er op af! . . Verhindert hem haer te dooden !"<br />

Maer als de senescalcse dichte by hen was, wendde sy scieiyck haer<br />

peert, ende het aenscouwen van desen monnick ende desselfs noesten<br />

arbeyt ontnam haer den lust verder te jaegen. Naedenckelyck quam<br />

sy thuys. Alsdan ginc de duystere lantaern van haer begrip al met<br />

eens open ende wierp een feilen scyn, duysent wondere saecken<br />

— 67 —


claere verlichtent, gelyck scilderyen uyt de kercken ende elders,<br />

heldendichten ende romances van menestreelen ofte het fladderent<br />

gespeel der veugelkens. Ende onverhoets borst de soete heymelyckheyt<br />

der liefde voor haer open, gelyck het gescreven staet in alle<br />

de spraecken der aerde, selfs in dese der carpers. Moet het oock<br />

niet sinneloos heeten, sulcke weetenscap te willen versloten houden<br />

voor de oogen eener maecht ?<br />

Vroegtydig ginc Blanche te bedde ende segde aenstonts tot den<br />

senescalc :<br />

„Bruyn, gy hebt my om den tuyn geleyt, ende gy suit u nu weeren<br />

moeten gelyck de monnick van Carneaux hem weerde by dese deerne.''<br />

De oude Bruyn vermoedde welck aventuer sy beleeft hadde ende<br />

sag, dat het uur synder rampspoet gecomen was.<br />

Hy keeck Blanche aen met veel te veel viers in syne oogen afs dat<br />

er nog iets overig conde blyven voor laeger gelegen contryen> ende<br />

antwoordde soetjens :<br />

„Eylaes, myn sonneke, toen ick u tot vrouwe nam, wiert ick geport<br />

van meer liefde als cracht ende ick hebbe vertrouwt op uw meededoogen<br />

ende cuysce deugt. De rouwe van myn leven is, dat ick<br />

al myne macht alleene in myn herte verwaere. Dese smert sal myne<br />

daegen dermaeten vercorten, dat gy drae vry suit syn . . ,. Wacht<br />

tot ick de waerelt ruym. Dit is de eenige bede van hem, dewelcke uw<br />

Heer is ende u soude connen bevelen, maer die niet syn en wil als uw<br />

eerste minister ende dienaer. En besoedele de eere mynder gryse<br />

haeren niet! . . . Daer syn baroenen, dewelcke ter oorsaecke<br />

hiervan hunne gemaelin vermoorden . , ."<br />

„Laes ! gy soudt my dus dooden !" cloech sy.<br />

„Neen ick", hernam de oude man, „daertoe lieve ick u te seere,<br />

myn herteke . . . Siet, gy syt de blomme van mynen ouderdom, de<br />

vreugde mynder siele. Gy syt myn veel bemint dochterke. Uw<br />

aenscouwen sterckt myne oogen ; ende van u moete ick alles aenvaerden,<br />

droefenis gelyck playsieren . . . Ick geve u volle macht om<br />

alles te doen wat gy begeert, so gy den armen Bruyn maer niet al te<br />

deerlyck en mishandelt, want heeft hy u niet tot eene hooge vrouwe<br />

gemaeckt, ryck ende geëert ? . . En suit gy niet spoedich een scoon<br />

weeuwke syn? . . O, uw geluck sal my den doot versoeten ! . ."<br />

Ende de opgedroogde bron synder oogen vont noch een traen, die<br />

heet over syne roestverwige wangen liep ende neer viel op Blanches<br />

hant. Sy wiert verteedert by het aenscouwen der groote liefde van<br />

desen uytgemergelden ende afgesleten patroon, dewelcke geerne het<br />

graf in soude cruypen om haer te behaegen, ende al lachende segde sy :<br />

,,Ta ! ta ! ta ! . . en screeme nu maer niet ! Ick sal wel wachten ..."<br />

— 68 —


Daerop custe de senescalc haer de handen ende onthaelde haer op<br />

alderley cleen tortelspel, met bewogen stemme seggent :<br />

„Ach, so gy wist, Blanche, hoe ick u in uwen slaep met liefcoosingen<br />

besmickel . . . dan hier . . . dan daer ..."<br />

Ende dese dorre baviaen streelde haer met bey syne handen,<br />

dewelcke aen het cneeckelhuys ontstolen leecken.<br />

,,Maer siet gy", so voer hy voort, ,,ick en hadde niet den moet, dit<br />

poesele dierken wacker te purren, hetwelck soude myne eere versceurt<br />

hebben, aengesien alleen myn herte in vier ontbrant by dit<br />

soete gespeel ..."<br />

,,0 !" riep sy uyt, ,,gy moocht my sonder vreese oock wel streelen<br />

als ick myne oogen open hebbe, want het en doet my niet blieken<br />

ofte bleusen !"<br />

Op dese woorden greep de arme senescalc een cleenen ponjaert van<br />

de nachttaefel, gaf haer dese ende sprack vol raserye :<br />

•, Lief ken, doorsteeckt my . . . ofwel laet my toe te gelooven, een<br />

cleen weynigsken deur u bemint te worden !"<br />

„Goet! goet !" wedervoer sy, gants ontset, „ick sal sien u vele seere<br />

lief te hebben !"<br />

Siedaer dan hoe dit jeugdig maechdommeke desen grysbaert vermeesterde<br />

ende hem dienstbaer mieck ; ende in naem van het aenminnig<br />

Venus-hofken, dat braeck most liggen, dede Blanche met de<br />

natuerlycke plaechsucht aen vrouwen eygen, haeren ouden Bruyn<br />

draeven ende sweeten gelyck eenen muldersesel.<br />

„Myn goede Bruyn, ick wille dit . . . Bruyn, ick moete dat . . »<br />

Haest u wat, Bruyn! . ."<br />

Bruyn ! ende emmer : Bruyn ! . ..


Sy tortuerde hem de harsenen, in alles het uyterste vergent, dede<br />

hem het huys al op den cop stellen by het minste fronsen haerer<br />

brauwkens ; ende wanneer sy droefgeestelyck gestemt was, suchtte de<br />

verslegen senescalc op synen rechterstoel by iedere saeck :<br />

„Ophangen maer!"<br />

Elck ander soude in dese maechdommelycke tornoyen gelyck eene<br />

vliege vermorselt geworden syn ; maer Bruyn bleeck dermaeten<br />

yserachtig van gestel, dat hy er niet onder te crygen en was.<br />

Op eenen avent hadde Blanche het gantsc huys over den hoop gehaelt,<br />

menscen ende dieren ten doode afgemat; sy soude door haer hertversceurent<br />

humeur selfs God den Vaeder tot wanhoop gebrocht<br />

hebben, Dewelcke nochthants onuytputtelyck in gedult moet syn,<br />

aengesien Hy het menscdom niet uyt en rot, ende in bedde seyde sy<br />

tot den senescalc :<br />

,,Myn goede Bruyn, er mierelen hier van onder fantasiekens, dewelcke<br />

my byten ende steecken ; vandaer stygen sy naer myn herte,<br />

scroeyen myn harsenen tot vier ende stoocken my op tot slechticheden;<br />

te nachte sie ick in myne droomen den monnick van<br />

Carneaux ..."<br />

,,Myn herteke", antwoordde bedruckt de senescalc, „dat syn aenvechtingen<br />

ende temtaties des duyvels, tegens dewelcke priesters<br />

ende nonnekens haer wel weten te weeren. So gy dus uw heyl verseeckeren<br />

wilt, gae ter biechte by den weerdigen abt van Marmoustiers,<br />

onsen gebuer Hy sal u goeden raet slaen ende u wyselycken<br />

geleyden op den goeden weg."<br />

,,lck wille sonder verwyl morgen gaen", sprac sy.<br />

Ende metterdaet draefde sy reets by het uchtentbleusen naer het<br />

clooster van dese goede monnicken, dewelcke gants becoort wierden<br />

van eene so lieffelycke vrouwe by hun te sien ende dan oock des<br />

aevents menige sonde bedreven ; maer aldereerst brochten sy haer<br />

in groote yle tot hunnen eerbietweerdigen abt.<br />

Blanche vont gesegden prelaet in een besloten hofken by de rotsen,<br />

onder eenen frisscen boog van groen, ende voelde haer geslegen<br />

van eerbiet voor het wesen van den heyligen man, so weynig sy<br />

oock gewent was haer vele te commeren om gryse haeren.<br />

„God behoede u, Mevrouwe", segde hy. „Wat comt uwe jonckheyt<br />

soecken so dichte by den doot ?"<br />

„Uwen costbaeren raet", antwoordde sy, hem groetent met eene<br />

hoofsce buyging. „Ende wanneer het u rechte is een weerbarstig<br />

lam te geleyden, soude ick vele blyde syn met so wys eenen biechtvader<br />

"<br />

„Dochterken", wedervoer de monnick, met denwelcken de sluwe<br />

— 70 —


Bruyn dese scynheylige comedie ende syne daerin te spelen rolle<br />

lange hadde overeengecomen, ,,hadde ick niet de coude van hondert<br />

winters op dit ontcroonde hooft, ick en soude uwe sonden nict en<br />

durven aenhooren ; maer spreeckt, cn so gy het paradys binnen gaet,<br />

sal het deur myne scult syn."<br />

Alsdan scudde de senescalcse haeren sondencorf vol catvisc voor<br />

hem uyt ; ende als sy haer ontlast hadde van haere cleene stouticheden<br />

quam sy tot het post-scriptum van haere biecht.<br />

,,Ach, Vaeder", suchtedesy, ,,ick moete u bekennen, dat ick daegelyckx<br />

gequelt worde deur het verlangen naer een kint. Is dat slecht ?"<br />

,,Neen", segde de abt.<br />

„Maer", hernam sy, „het is mynen gemael deur de natuere ontsegt<br />

de poorte naer het heyl te connen open stormen, gelyck de oude<br />

wyven langs den weg seyden."<br />

„In dat geval", vercondigde de priester, „moet gy jn cuyscheyt<br />

leven ende u van alle diergelycke gedachten onthouden."<br />

„Maer ick hebbe door de Vrouwe van Jallanges hooren uytleggen,<br />

dat hierin geene sonde en scool, so men er geen genot nochte<br />

profyte van en hadde."<br />

— 71 —


„Genot heeft men emmer", sprack de abt. „Ende reeckent gy een<br />

kint tot geenen profyte ? Print dit dus goet in uw geheugen, dat het<br />

immer eene dootsonde is tegenover God ende eene misdaet tegenover<br />

de menscen sich een kint te verscaffen door het verkeer met eenen<br />

man, aen denwelcken men niet kerckelyck uytgehouwelyckt en is . . .<br />

Derhalven : sulck soort vrouwen, dewelcke handelen strydig met de<br />

heylige wetten van den houwelvcken staet, sullen grootelyckx getor-<br />

tuert worden in het hiernaemaels, synde sy overgegeven aen af*<br />

sichtelycke monsters met scarpe ende "sceurende clauwen ende door<br />

dewelcke sy in ondersceyden fornuysen aen de vlammen worden prys<br />

gegeven tot straffe daervoor, dat sy hier beneden hunne herten een<br />

weynig meer hebben doen heet poocken als wettig toegelaeten was."<br />

Daerop crauwde Blanche haer achter het oor; ende nae eene corte<br />

wyle te hebben naegedacht, vraegde sy den priester :<br />

„Ende hoe is de heylige Maecht Maria dan aen een kint gerocht ?"<br />

„O", antwoordde de abt, „dat is een mysterie !"<br />

„Ende wat is een mysterie ?"<br />

„Iets hetwelck niet en can worden uytgelegt ende dat men gelooven<br />

moet sonder eenig ondersoeck."<br />

„Wat peynst gy", vraegde Blanche, „soude er met my oock niet<br />

een mysterie connen gescien?"<br />

„Dit", seyde de abt, „is maer eenmael voorgecomen, ende alleene<br />

dewyl het Gods soone aenginc,"<br />

„Laes, Vaeder, can het dan Gods wille syn, dat ick sterve ? . . Ofte<br />

dat ick, die wys ende gesont van hoofde was, een gecrenckt verstant<br />

soude becomen ? . . Want daer is groot gevaers toe ... In my<br />

Verwegen vremde dingen, verhitten hun aen malcander, ick en ben<br />

geen meesteres meer over myselven, ick en commere my om niets.<br />

Ende om tot eenen man te geraecken soude ick wel over mueren<br />

— 72 —


springen, scaemteloos achter lant dooien ende alles aen diggelen<br />

slaen, alleen om te ervaeren wat den monnick van Carneaux so<br />

yverig mieck . . . Ende geduerende dese raseryen, dewelcke my siel<br />

ende lichaem doorpriemelen en dencke ick aen God noch duyvel<br />

nochte echtgenoot. Ick stae te trappelvoeten, ick raese ront, ick<br />

soude de bosscages, het vaetwerck, de vogelrennen^ de bygebouwen,<br />

de gantse huyshoudinge ende alles tot pulver connen stampen, so<br />

vele geerne, dat ick het niet en soude connen uytspreecken. Maer<br />

ick en waege het niet u alle myne rampspoet te bekennen, want als<br />

ick u er over spreecke, loopt het waeter my om de tanden en het<br />

vermetele ding, dat God moge vermaledyen, jeuckt my ondraegelyck<br />

. . . Sodat de waensin naer my snapt, my meesleept ende myne<br />

deucht om hals brengt . . . Wat dunckt u ? . . Sal God, dewelcke<br />

my deze groote minne in het lyf plantte, my daeromme verdoemen ?"<br />

Op dese gesegden was het de priester, dewelcke hem achter het oor<br />

crauwde, seer verbaest over de jamerclachten, diepsinnige bescouwingen,<br />

tegenstrydicheden ende sluwaerdyen, dewelcke een maechdbmmeke<br />

can uytsweeten.<br />

,,Dochterken", sprack hy, „God heeft ons van het gedierte des<br />

velts ondersceyden ende ons een paradys te winnen gegeven ; daertoe<br />

heeft Hy ons met rede begaeft ende ons hiermede een roer gesconcken<br />

om ons te stueren tegens de tormenten onser hoovaerdige begeerten<br />

in. Ende er bestaet eene maniere om ons toestelleken over te laeden<br />

naer onsen geest, middels vasten, swaer labeur ende andere wyse<br />

regelen. Ende in plaets van te rollebollen ende te sportelen gelyck<br />

een losgebroocken mormeldier, moet gy bidden tot de Heylige<br />

Jonckvrouw, slaepen op een hart leger, naerstig uwe huyshoudinge<br />

betrachten ende allen ledichganc myden."-<br />

„Ach, Vaeder, wanneer ick in de kercke sit en sie ick priester nochte<br />

outer, alleen maer het Kintje Jesus, al hetwelck gesecht toestelleken<br />

opnieuw tot rebellie port . . . Doch om te besluyten, so myn verstant<br />

benevelt wort ende ick met verbysterde sinnen my verdoolt<br />

droome op de lymstocken der minne _ ,. „"<br />

„So dit het geval waere", seyde onvoorsichtigl'yck de abt, „sout<br />

gy syn gelyck Sinte Lidoria ; deselve lag eens op eenen dag in diepen<br />

slaep gesoncken, de beenen gespreyt, want het was seer heet weder,<br />

ende dus lochtjens gecleet, ende wiert becropen van eenen jongen<br />

scale vol slechticheyt, dewelcke haer seffens met kinde beswangerde ;<br />

ende daer gesegde heylige van dit ongeval volmaeckt onweetent bleef,<br />

stont sy uytermaeten vremt te kyeken, als sy baerde : sy hadde de<br />

swellinge van haeren scoot voor eene swaere cranckheyt gehouden<br />

ende deet nu voor het geval penitentie gelyck men doet voor eene<br />

— 73 —


daegelyckxe sonde, aengesien sy niets van de vileynige treeck gemerckt<br />

en hadde, gelyck oock de ontuchtige scelm verclaerde, als<br />

hy op het scavot stont om onthalst te worden : de heylige en hadde<br />

haer ganse niet verwogen ..."<br />

,,0, Vaeder !" riep sy uyt. ,,Gy moocht er gerust op gaen t dat oock<br />

ick my niet verwegen en soude !"<br />

Op dit gesegde vloot sy henen, frisc ende lieffelyck, al grimlachent<br />

ende overdenckent hoe sy tot eene daegelyckxe sonde soude connen<br />

geraecken.<br />

Weercoment van het Groote Clooster sag sy in den voorhof van<br />

haer casteel den cleenen Jallanges, dewelcke onder de leyding van<br />

den ouden rymeester wendde ende keerde op een scoon ros, buychsaem<br />

meedodeynent op alle bewegingen van het dier, afstygent ende<br />

wederom te peerde springent in voltes ende passen, aerdig om sien,<br />

het dybeen cierlyck geheven ende so scoone, so lenig, so wacker,<br />

dat het niet en soude connen worden bescreven ; cort, so djentig,<br />

dat het den lust gaende gemaeckt soude hebben van de coninginne<br />

Lucretia, dewelcke haer selfs moordde, aldewyl sy overlommert<br />

wiert tegens haeren wille.<br />

„Ach", seyde Blanche by haer selven, „ware dese page doch een<br />

paer jaeren ouder . . . hoe soude ick dichte by hem vaste in slaep<br />

vallen ! . ."<br />

Doch, ondancks de groote jonckheyt van desen aerdigen dienaer,<br />

sceeloogde sy geduerende het middag- ende aventmael seer dickwyl<br />

naer den swarten haerdos, het blancke vel ende de bevallicheyt van<br />

René, het meest naer syne oogen, daerin eene overdaet van deurscynende<br />

warmte stoofde ende een groot vier van levenshonger,<br />

ende dewelcke hy niet naer haer en durfde opslaen, het kint ! . .<br />

Als dan in de scemering de senescalcse peynsende op haeren stoel<br />

geseten bleef in den hoeck by den haert, vraegde de oude Bruyn naer<br />

haere gedachten.<br />

,,Ick bedencke", seyde sy, „dat gy wel vroechtydig de waepenen der<br />

liefde moet hebben ter hant genomen om nu so in allen deele<br />

geruïneert te syn !"<br />

„O", antwoordde hy, grimlachent gelyck so menige grysbaert, denwelcken<br />

men naer syne amoureuse heldenfeyten vraecht, „als ick<br />

tusscen dertien ende veertien jaeren out was, hebbe ick de camerierster<br />

van myne moeder swaer gemaeckt ..."<br />

Blanche en verlangde niet beter ; sy nam aen, dat René dus genoechsaem<br />

bewaepent most syn, daer sy harde blyde om was; sy<br />

stoeyde een weynig met den ouden man ende wentelde haer in<br />

haer playsier gelyck eene coecke in het meel.<br />

— 74 —


HET VIER<strong>DE</strong> CAPITTEL<br />

HOE EN<strong>DE</strong> DOOR WIEN HET GESEG<strong>DE</strong> KINT<br />

GEPLANT WIERT<br />

nse senescalcse en hat niet veel tyt noodig<br />

om te bedencken hoe sy mettervaert de<br />

liefde van den page opwecken conde,<br />

want drae hat sy eene natuerlycke hinder<br />

laech ontdeckt, daer oock de sterckste<br />

aen soude moeten ten offer vallen. Siethier hoe.<br />

Op de warmste ueren van den dag hielt, naer Sarasynsce sede, haer<br />

snul van een gemael siesta, eene gevvente, dewelcke hy strickt in<br />

eere bewaerde swins hy terug was uyt het Heylig Lant. Geduerende<br />

desen tyt spanceerde Blanche in den bongert ofte hielt haer besig<br />

met cleene werckjes als bordueren ofte haecken, gelyck vrouwen<br />

— 7S —


plegen ; vaeck oock bleef sy in de saele, socht de wasc uyt, scickte<br />

het taefellynwaet ofte liep naedenckelyck op ende af.<br />

Nu bestemde sy dit uer om de opvoeding van den page te voltooyen<br />

door hem uyt boecken te doen lesen ende syne gebeden opseggen.<br />

Den volgenden dag dus sonck de senescalc op het middaguer in<br />

slaep, beswyckende onder de sonne, dewelcke met haere ongenaedigste<br />

straelen de helling van la Roche-Corbon stooft, so hevig,<br />

dat iemant wel moet in sluymer duyselen, tenware men sich het<br />

ingewant doorvliemt voelt, binnenstebuyten getrocken, tot scelmsce<br />

dartelheyt opgestoockt door een maechdommelyck duyvelke. Blanche<br />

dan settede haer seer bevalliglyck in den grooten hoogheerlycken<br />

setel van haeren gemael, denwelcke sy geensins te hooge en vont,<br />

overmits sy haere reeckening getrocken hat op de wisselvalligeden<br />

der perspectief. Het ondeugende vrouwke vleyde haer daer behendig<br />

in neder gelyck een swaluw in syn neste ende boog het hooft met<br />

voordacht in haeren arm algelyck een slaepent kint ; maer onder dese<br />

toebereytselen hielt sy haere smulgraege oogen wyt open, dewelcke<br />

stillekens loechen by de gedachte aen den page, hem aen haere voeten<br />

settent op geen grooter afstant als eene oude vloo springen can, en<br />

verleckerde haer al op voorhant in de heymelycke cleene streelingen,<br />

deuchnieteryen, loose greepjens ende hygende verruckingen, aen<br />

dewelcke de cnaep hem soude te buyten gaen. Ende metterdaet scoof<br />

sy het fluweelen cussen, daerop hem het arme kint nedersetten most,<br />

welcks siel ende lichaem sy naer willekeur bespelen wilde, so nae<br />

aen sich, dat hy, waere hy oock een versteende heylige geweest, syne<br />

blieken wel most laeten weyden langs de plooyingen van het cleet<br />

ten eynde de scoonheyt ende perfectie te aenscouwen ende te aenbidden<br />

van het slancke beentje, nauw omsloten door de witte cous<br />

van de senescalcse. So most een swacken dienaer seeckerlyck gevangen<br />

worden in een val, waervoor oock de stoutste ridder gaerne besweecken<br />

soude syn. Als sy haer lichaem gekeert ende herkeert,<br />

geplaetst ende herplaetst hadde ende ten leste de houding gevonden,<br />

daerby gesegde val het scerpst was opgestelt, riep sy sachte :<br />

,,René! . . ."<br />

Sy wist hem in de wachtsaele ; de cnaep en talmde niet toe te snellen<br />

ende aenstonts versceen syn bruyn gelockt hooft tusscen de plooyen<br />

van den voorhanc.<br />

„Wat beveelt Mevrouwe?" vraegde de page.<br />

In grooten eerbiet hielt hy syne mutse ter hant, van carmosyn<br />

fluweel, dewelcke nochthants minder scoon bleusde als syne frissce<br />

wangen, daerin twee cuyltjens cupido speelden.<br />

,,Comt hier", seyde sy met bevangen stemme, want de cnaep ginc<br />

— 76 —


haer op het herte in sulcker voege» dat sy van welbehaegen hat<br />

connen creunen.<br />

Ende het is de waerheyt, dat geenderley juweelen so vierig en vlamden<br />

als de oogen van René, geen velyn blancker als syn vel, geene vrouw<br />

teederder van vorm en was. Dan, so naeby den lust, vont sy hem<br />

noch duysentmael lieffelycker; ende gelooft vry, dat het soete<br />

minneverlangen alderheerelyckst uyt straelde van al dese jonckheyt,<br />

de warme sonnescyn, de stilte ende van alles wat er wyders<br />

nog was.<br />

,,Leest my de litanye van de Heylige Jonckvrouw", segde sy tot hem<br />

ende reyckte hem een open geslaegen boeck van haeren bitstoel,<br />

„opdat ick verneme of gy wel onderwesen syt door uwe leermeesters."<br />

„En vint gy de Maecht niet seer lieffelyck ?" vraegde sy hem al<br />

grimlachent, als hy het fraey verluchte getydenboeck in de handen<br />

hielt, hetwelck straelde van asuer ende gout.<br />

„Sy is maer gescildert !" antwoordde hy bescroomt, met besceyden<br />

blick opkyckent naer syne so seer aenvallige meesteresse.<br />

„Leest maer. . . leest maer!"<br />

Alsdan begost René de soete ende séer mystiecke litanyen op te<br />

seggen ; maer weest er seecker van, dat het ora pro nobis van Blanche<br />

aenvinc al swack ende swacker te clincken, gelyck de galm van eenen<br />

horen, dewelcke in de verten der velden verswymt; ende als nu de<br />

page met verdubbelden yver hernam :<br />

„O, geheymsinnige roos ! .<br />

antwoordde de casteelvrouwe, dewelcke hem seer wel verstont, nog<br />

maer met eenen cleenen sucht.<br />

Waerdoor René begost te vermoeden, dat de snescalcse was ingesluymert.<br />

Derhalven overvloog hy haer met syne blieken, bescouwde<br />

haer nauwlettent ende en speurde alsnu geenderley drang meer andere<br />

beurtsangen aen te heffen als de beurtsang der minne. Syn welbehaegen<br />

deet syn herte hem croppen in de keel; ende, gelyck niet<br />

anders en cost, scroeyden dese twee maechdelyckheden omterbest.<br />

René feestte met syne oogen ende complotteerde in syne siele duysent<br />

plannen, dewelcke hem deden watertanden, om den mont aen dese<br />

scoone vrucht der liefde te setten. In desen toestant van verrucking<br />

liet hy het boeck op den gront vallen, waervan hy onthutst sat gelyck<br />

een monnick, die meent in baerensnoot te geraecken ; maer<br />

nu ervoer hy oock, dat Blanche wel waerlyck ende vaste sliep, want<br />

sy en roerde haer niet; want de sluwaerdinne soude de oogen niet en<br />

hebben opgeslegen, selfs al waere er grooter gevaer ontstaen ende<br />

noch gants ander ding gevallen als het getydenboeck. Want weet,<br />

— 77 —


dat er geene woester begeerte en is ter waerelt als de begeerte swaer<br />

van kinde te worden.<br />

So sat de page dan te staeren naer den voet van syne daeme, dewelcke<br />

aerdig gescoeyt was met een djentig leerske in de coleure haerer<br />

oogen. Sy hadde desen uytnoodigent op een banckje te rusten geset,<br />

want de setel van den senescalc was veel te hooge voor haer. Dit<br />

voetje was van ongemeen cleene leest, seer cierlyck van boog,<br />

omtrent twee vingers breet ende niet langer als een vrymoedig<br />

muscken met steert ende al ; smal van punt was dit waerlyck een<br />

over-smaeckelyck voetje, dat eenen cus verdiende gelyck een dief<br />

den strop ; een scelmsc voetje, een voetje so wulps, dat het eenen<br />

aertsengel ten val hadde gebrocht, een veelbeloovent voetje, een<br />

diabolieck guytig voetje, dat de lust deet opscieten er scielyck twee<br />

nieuwe, gants eendere te maecken om de scoone wercken Gods<br />

in dit aertse traenendal te bestendigen.<br />

De page wierd becropen van den aendrang dit uyttartende voetje te<br />

ontscoeyen. Te dien eynde vlogen syne blieken, ontvlamt in al het<br />

vier synder jonckheyt, haestich gelyck een clockenclepel, van gesegt<br />

smuls voetje naer het slaepende aenscyn synder daeme ende<br />

meesteresse, beluysterende haeren sluymer, haere aedemhaling<br />

drinckende ; ende weeromme keerent en wist hy niet, waer het<br />

soeter soude syn een cus te planten : op de frissce roode lippen der<br />

senescalcse ofte op dit welspreeckende voetje.<br />

Cortom, uyt eerbiet ofte uyt scuchterheyt ofte magscien uyt overgroote<br />

liefde vercoor hy den voet ende custe deselve gulsig, gelyck<br />

een maechdeke, dat niet en durft. Dan nam hy geswint syn boeck<br />

weer op, voelent hoe syn blos nog dieper begost te bleusen, ende<br />

gants ontstelt van syne wellusten, blaette hy gelyck een blinde:<br />

,,Janua coeli, deur des hemels !"<br />

Maer de cleene Blanche en ontwaeckte niet, haer er wel op betrouwent,<br />

dat de page van den voet naer de cnie soude opvaeren ende<br />

vandaer tot in den hemel. Groot was haere spyticheyt, als de litanyen<br />

sonder verdere scending afgebeden wierden ende René, die meende,<br />

dat hy voor éénen dag al te veel gelucks gesmaeckt hadde, ter saele<br />

uyt slibberde, hem voelende vederlocht ende so ryck door synen<br />

stouten cus als een dief, dewelcke den offerblock der armen gelicht<br />

heeft.<br />

Als nu de senescalcse alleene gebleven was, overwoog sy in haer<br />

diepste innerlyck, dat dese page wel seer traege te werek soude gaen<br />

so het hem behaegde het Magnificat te singen by de metten. Dies<br />

nam sy haer te voren den volgenden dag haeren voet noch ietwent<br />

hooger te plaetsen om dus doende een glimp in het licht te geven<br />

— 78 —


van het scoons, hetwelck men in Touraysne volmaeckt noemt,<br />

overmits het niet ontstelt en wort door aenraeckinge met de lucht<br />

ende altyt even varsc blyft.<br />

Weest er gerust op, dat de page, gestooft in syn verlangen ende gants<br />

van hette doorsindert by de voorstelling van wat gisteren gebeurt was,<br />

met jachtig ongedult het uer verbeyde, daerop hy soude lesen<br />

moeten uyt het getydenboeck der galanterye ; ende wiert geroepen ;<br />

vervolgens herbegost het opseggen der litanyen, ende Blanche en<br />

versuymde niet in te sluymeren.<br />

Dese mael aeyde René's hant het aenvallige beentje self ende vergat<br />

hem so verre om te ondersoecken of die gladde cnie ende het<br />

hoogere metterdaet van satyn waeren. By dit gesichte dierf dat arme<br />

kint, hem uyt grooten vreese weerent tegens synen aendrang, maer<br />

wat vluchtige eeredienstjes ende oppervlackige beroeringen waegen ;<br />

ende ofscoon hy de sachte stoffe, doch hoe soetjens, met een cusje<br />

bevlinderde, hielt hy hem verder ingetogen. Hetgene opmerckent<br />

door de sinnen der siele ende de begrippen des lijfs, de senescalcse,<br />

dewelcke haer ten uytersten aenspande om onbeweechlyck te blyven,<br />

parste tot den uytroep :<br />

,,Toe dan, René! . . Ick slaepe 1"<br />

Dit hoorent ende waenende het een boos verwyt te syn, sloeg de<br />

ontsette page in de vlucht, boecken, taeck ende alles laetent voor<br />

wat het was.<br />

Waerop de senescalcse nog dit gebet aen de litanyen toevoegde :<br />

„Heylige Moeder Maria, wat is het moeylyck aen een kint te geraecken<br />

!''<br />

By het middagmael sweette de page over gants synen rugge, als<br />

hy synen Heer ende Vrouwe bedienen most; ende hoe seere was<br />

hy verrast, als hy van Blanche het verleydelyckste lonckje bequam,<br />

oyt deur eene vrouwe geworpen ; het was daerby seer vriendelyck<br />

ende van hooge cracht, aengesien het van een bedeesden cnaep een<br />

ondernement man mieck.<br />

Dies socht deselfde aevent nog, wanneer messire Bruyn langer als naer<br />

gewente in syne canselarye verbleef, de page Blanche op, vont haer<br />

slaepende ende dede haer eenen soeten droom beleven ! . . Hy<br />

bevrydde haer van hetgene haer so deerlyck geplaecht hat; ende so<br />

overvloedig diende hy haer het kinder-coren toe, dat sy aen het over*<br />

scot nog wel genoeg hadde voor twee andere.<br />

Sodat de dame den page by het hooft packte, hem vaste aen haer<br />

herte druckte ende uytriep :<br />

,,0, René, gy hebt my wacker gemaeckt!"<br />

Ende metterdaet, geen slaep en soude hiertegens bestant blyven ;<br />

— 79 —


waeruyt sy besloten, dat heyligen wel seer vaste moeten sluymeren !<br />

Ende só daelde dan, sonder eenig bysonder mysterie, ende door eene<br />

eygenaerdicheyt, dewelcke tot heyl streckt der gehuwde mannen,<br />

de soete ende cierlycke hoofttooy der horendraegers op den scedel<br />

van desen goeden gemael sonder dat hy daer eenigte pyn af gevoelt<br />

en heeft.<br />

Nae dit scoone feest vierde de senescalcse daegelykx van ganser<br />

herten haer middachslaepje naer Fransce wyse, terwyl Bruyn het<br />

syne op Sarasynsce genoot. Door dese slaepjens wiert sy gewaer hoeveel<br />

soeter de welige jonckheyt van den page smaeckte als de doove<br />

coolen van oude senescalcken ; ende te nachte croop sy weg in haere<br />

laeckens, ver van haeren echtvrient, denwelcken sy ransig vont ende<br />

smerig gelyck den duyvel. Ende aldewyl sy daegelyckx sliep ende<br />

ontwaeckte, middachdutjens celebreerde ende litanyen deet lesen,<br />

voelde de senescalcse drae in haren lieftalligen scoot de vrucht<br />

swellen, daernaer sy so lange ende so hevig gesmacht hat ; ende<br />

sy beminde het maecksel meer als al het overige.<br />

Ende René cost seer wel lesen, niet alleen in de boecken, maer<br />

oock in de oogen van syne scoone meesteresse, voor dewelcke hy<br />

hem in een brandent wout gestort soude hebben, indien sulckx<br />

haeren wille hadde geweest.<br />

Toen sy seer vele goede ende uytgebreyde voorbereydingen volbrocht<br />

hadden, hondert ten minsten, begost de cleene senescalcse haer<br />

besorgt te maecken omtrent de siele ende de toecomst van haer<br />

boelken, den page. En op eenen regenachtigen uchtent, als sy gelyck<br />

twee van cop tot teen onsculdige kinderen het spelleken speelden<br />

van „welcke stoffe voelt gy hier ?", segde Blanche, dewelcke immer<br />

verloor, tot hem :<br />

,,Luyster eens, René . . . Weety wel, dat, waer ick maer daegelyckxe<br />

sonden bedreef, omdat ick sliep, du dootsonden gedaen hebst ?"<br />

- 80 —


,,Oh, Mevrouwe !" riep hy ,, Waer soude God met alle verdoemden<br />

moeten blyven, so dit sondigen heet?"<br />

Blanche borst in lachen uyt ende custe hem op het voorhooft.<br />

,,Swych stille, deugeniet, het gaet hier omme dat paradys ; en daer<br />

moeten wy getweeën binnen comen, so du emmer met my t'saemen<br />

syn wilst !"<br />

„Och ! en hebbe ick hier myn paradys niet ?'<br />

„Laet dat nu syn", seyde sy. „Du best een ongeloovige, een slechtaert,<br />

dewelcke niet en denckt aen datgene, wat ick lief hebbe, te<br />

weten aen dy. Du en weets niet, dat ick een kint draege en dat dit<br />

weldrae even so sichtbaer syn sal als myn neuse . . . Ende wat sal<br />

de abt dan seggen ende wat Monseigneur ? . Hy can dy vermorselen<br />

so hy quaet wort. Ick ben van oordeel, herteken, du soutst naer<br />

den abt van Marmoustiers gaen om hem dyne sonden te belyden ende<br />

hem te vraegen hoe du dy te bedraegen hebst jegens mynen senescalc."<br />

„Laes !" seyde de loose page, „so ick het geheym van onse vreugden<br />

opendecke, sal hy het interdict over onse minne uytspreecken."<br />

„O ja, dat sal hy", antwoordde sy. „Maer dyn heyl in de waerelt<br />

hiernaemaels is my een seer costelyck goet ..."<br />

„Wilt gy het dan metterdaet, myne aiderliefste ?"<br />

„Ja ick toch !" wedervoer sy, een weynich aerselent.<br />

„Dan sal ick gaen. Maer slaept nu noch eenmael, opdat ick oorlof<br />

van hem cqnne nemen ..."<br />

Ende het lieftallige coppel las syne afscheytslitanyen, alsof sy beyden<br />

vooruyt saegen, dat hunne minne in den eersten bloey most verwekken.<br />

Dan, den volgenden dag, meer om syne teer beminde Vrouwe als<br />

om hem selfs te redden, ende oock om haer gehoorsaemheyt te<br />

bewysen, begaf René de Jallanges hem op weg naer het Groote<br />

Clooster.


HET VIJF<strong>DE</strong> CAPITTEL<br />

HOE VOOR GESEG<strong>DE</strong> SON<strong>DE</strong>N <strong>DE</strong>R MINNE<br />

SWAERE PENITENTIE GEDAEN WIERT EN<strong>DE</strong><br />

GROOTE ROUW GEDRAEGEN<br />

eere myn God !" riep de abt uyt, als de<br />

page hem de lange reecke synder soete<br />

sonden hadde voor gepreuvelt. ,,Du best<br />

medesculdig aen een ontsachlyck bedrog<br />

ende du hebst dyn Heer verraeden . . .<br />

Weety wel, vuylaerdige page, dat du hiervoor ten eeuwigen daege<br />

suist branden, voor emmer ende emmer ? . . Ende weety wat het<br />

hiet den hemel van daerboven te verspelen voor een verganckelyck<br />

ende vluchtig moment hier beneden ? . . Rampsaelige ! ick sie dy<br />

voor alle eeuwicheden geslingert in den poel der helle, so du niet<br />

gereet best Code in dese waerelt al te betalen wat du Hem sculdig<br />

best voor so deerlyck eene crenckinge f"<br />

Ende onse goede abt, dewelcke van het hout was, daer menheyligenuyt<br />

snyt ende groot gesag hat in het lant van Touraysne, joeg daerop<br />

den jongen man de ontsettinge deur de leden middels een sontvloet van<br />

verwyten, kerstene preecken, opsommingen van de geboden der<br />

— 83 -7


Kercke ende duysent welspreeckende inblaesingen, meer als de<br />

duyvel er in seven vveecken soude connen uytbroeyen om eene<br />

maecht te verleyden, maer so dringent ende overtuygent, dat René,<br />

dewelcke nog in den scoonen yver der onscult leefde, hem gants<br />

aen den goeden abt onderworp.<br />

Dan hiet gesegde priester, willende een heylig ende deuchtryck<br />

man maecken van dit kint, hetwelck op den verkeerden weg was,<br />

hem aldereerst hem te gaen voor de voeten werpen van synen Heer<br />

ende desen syne misdraegingen te bekennen; vervolgens, so hy aen<br />

dese biecht levent mochte ontsnappen, aenstonts ter cruysvaert te<br />

tygen ende hem naer het Heylig Lant te begeven, alwaer hy vyftien<br />

jaeren welgetelt tegens de ongeloovigen soude orelogen , . .<br />

„Laes, eerweerde vader", segde hy seer verslaegen, ,,souden vyftien<br />

jaeren wel volstaen om my te suyveren van so vele genietingen ?<br />

... O, so gy eens wist! . . Er was voorseecker soetheyts genoeg<br />

voor duysent jaeren ! . ."<br />

,,God sal de hant over Syn herte strycken, comaen", bemoedigde<br />

hem de abt. ,,En sondigt niet meer ... So du dy sulkx voorneemst<br />

. . . ego te absolvo ..."<br />

Daerop keerde de arme René in groote bedruckinge naer het casteel<br />

van la Roche-Corbon te rugge ; ende de eerste, dewelcke hy daer<br />

gemoette, was de senescalc, die syne waepenen, stormcappen, maliëncolders<br />

ende de rest deet cuyscen. Hy sat buyten op eene breede<br />

.banck van wit marmor ende verlustigde hem in het aanscouwen van<br />

het geflicker synder scoone harnassen, dewelcke hem te binnen<br />

brochten alle de vreugden van het Heylig Lant, de duchtige slaegen,<br />

de vroolycke vrouwkens, et caetera.<br />

Als René aen syne voeten neder cnielde, was de goede Heer seer<br />

verbaest.<br />

„Wat sal dit bedieden ?" vraegde hy.<br />

„Heer", antwoordde René, „segt aen desen, dat sy henen gaen."<br />

Als nu de dienaeren voort waeren, biechtte de page syn misdryf,<br />

vertellende hoe hy syne Vrouwe in den slaep overlommert hat<br />

ende dat hy haer gewis, in naevolging van den man met de heylige<br />

Lidoria, van kinde bevrucht hat; ende op bevel van synen biechtvaeder<br />

quam hy hem nu onder geven aen de genaede ofte ongenaede<br />

van den gecrenckte.<br />

Dit gesegt hebbende, sloeg René de Jallanges syne scoone oogen,<br />

daeruyt alle leet was voort gecomen, ten gronde ende sweeg stille,<br />

neergecnielt sonder vreese, met hangende armen ende baeren hoofde,<br />

wachtent op syn verderf in onderworpenheyt aen Gods wil.<br />

De senescalc hat eene so was-witte gelaetsverwe, dat hy niet meer<br />

— 84 —


verbleecken en cost ; maer toch verbleeckte hy nu gelyck in de<br />

sonne gedroogt lynwaet, spraeckloos van toorn ; toen vont dese<br />

oude man, dewelcke geene vitale bestanddeelen genoeg in syn bloet<br />

en hadde om een kint te verwecken, in dit barnende oogenblick<br />

meer cracht dan van noode is om eenen man te vermorselen. Met<br />

syne haerige rechterhant packte hy synen swaeren oorlogscnots, hief<br />

desen boven het hooft, swaeyde hem ende mickte er so lochte mede<br />

als waere het een houten bal geweest, om hem te doen neder<br />

beucken op het bleecke voorhooft van René, dewelcke, wel wetent<br />

hoe groot syne scult was jegens synen meester, stille bleef ende<br />

synen hals naer voren rock, denckende, dat hy al syne scult voor<br />

syne geliefde boeten ginc in dese waerelt ende de andere.<br />

Maer dese so aenminnige jeugt ende alle de natuerlycke becoor-<br />

Iyckheyt van dese lieffelycke misdaet vonden genaede voor de<br />

vierscaer des herten by desen ouden man, hoe gestrenge Bruyn oock<br />

was ; hy worp synen strytcnots verre van hem, dewelcke neder<br />

swaeyde op eenen hont ende denselven te mortel sloeg.<br />

„Mogen duysent millioen vierige clauwen tot in eeuwicheyt alle<br />

veselen versceuren van het vleesc dergene, die den man gebaert<br />

heeft, dewelcke den eyck plantte, waeruyt de stoel gemaeckt wiert,<br />

waerinne du my gehorent hebst ! . . Ende het selfde voor degenen,<br />

dewelcke dy geteelt hebben, verwenscte ongeluckspage ! . . Vliet<br />

haestig naer de helle, waeraen du ontloopen best ! . . Verswint van<br />

voor myn aengesicht, uyt het casteel, uyt het lant ende blyft er geen<br />

polsslag langer als noodig is ofte ick sal dy een doot met cleen vier<br />

doen smaecken, dewelcke dy twintig maelen in een uer dyne vileynige<br />

ontucht sal doen vervloecken ! ..."<br />

Het begin aenhoorende van dese sermoen des senescalcs, dewelcke<br />

eene oprispinge van jeuchdicheyt in het ketteren beleefde, vluchtte<br />

de page heen, hem de rest scenckende, waeraen hy wel deet.<br />

Bruyn, vlamment van mannelycke raserye, quam met groote screden<br />

den hof in gestampt, alles op syn weg vertrappent, neerslaent ende<br />

verwensent; hy scopte selfs dry potten om, daerin eene synder<br />

dienaeren den draf voor de honden bereydde, ende wist so weynig<br />

wat hy deet, dat hy eene cam in stucken gehouwen soude hebben,<br />

meenende den craemer te dooden.<br />

Cort, hy vont daer syne ontmaechde vrouwe, dewelcke den weg<br />

naer het Clooster op tuerde, wachtent op haeren page, niet en bevroedent,<br />

dat sy hem nemmer meer sien en soude.<br />

„Aha ! myne dame ! by de driedubbele roode rieck van den duyvel,<br />

aensiet gy my voor een inswelger van praetjens voor den vaeck ofte<br />

een kint, overmits gy my wilt doen gelooven, dat gy eene so wyde<br />

— 8c —


casteelpoorte hebt, dat een page er cost binnen stormen sonder u<br />

uyt den slaep te wecken ? . . By den doot ! . . by het hooft! . .<br />

by het bloet! . ."<br />

,,Och", antwoordde sy, verstaende, dat alles uytgecomen was,<br />

,,ick hebbe het seer wel ende aengenaem verspeurt; maer aldewyl<br />

gy het my niet geleert en hat, waende ick te droomen !"<br />

De raesige woede van den senescalc smolt weg gelyck sneeuw voor<br />

de sonne ; want de geweldigste toorn Gods soude verswonden syn<br />

voor een grimlachje van Blanche.<br />

,,Duysent millioen dyvels sullen dat coeckoecksjong haelen ! . . .<br />

lek sweere dat ick ..."<br />

,,Tatata! . . en sweert liever niet !" seyde sy. ,,So het al het uwe<br />

niet syn en mag, het is het myne. Ende laetst op een aevent hebt gy<br />

gesegt, dat alles wat van my quam u duerbaer was ..."<br />

Ende daerop overstelpte sy hem met eene eyndeloose reecke drochredenen,<br />

fraeye woorden, dachten, verwyten, traenen ende andere<br />

vrouwenpaternosters ; aldereerst, dat syne goederen nu niet aen<br />

den coninck en souden vervallen, dat noyt een kint sculdelooser<br />

in den vorm gegoten en was, dat sus ende dat so, ende Blanche, een<br />

gelegen oogenbjick benuttent, vraegde al met eens :<br />

,,Waer is de page?"<br />

„Die is naer den duyvel !"<br />

„Wat? . . Hebt gy hem versmoort?" riep sy, ende, verbleeckent,<br />

wanckelde op haere voeten.<br />

Bruyn en wist niet wat hem aenquam, toen hy al het geluck synder<br />

oude daegen sag beswymen ; ende voor syn eygen heyl hadde hy<br />

haer willen den page voor de oogen stellen ; hy beval hem te rugge<br />

te haelen ; maer René vluchtte met groote geswintheyt, vreesent<br />

gedoot te sullen worden, ende vertrock naer de landen van oversee,<br />

ten eynde syne godvruchte gelofte te volbrengen.<br />

Toen Blanche van den hier te vooren genoemden abt vernomen hat,<br />

— 86 r~


welcke-penitentie haeren welbeminde was opgelegt, verviel sy tot<br />

swaere weemoedicheyt, seggende somtyts :<br />

„Waer mag de arme rampsaeligë syn, dewelcke om syne liefde te<br />

mywaert door sulcke groote perikelen moet gaen !''<br />

Ende altyt vraegde sy het weder, gelyck een kint, dat syne moeder<br />

geen rust en laet aleer syne bede* verhoort is. Op dese clachten deet<br />

de oude senescalc, syne fouten voelende, alles, maer één ding<br />

uytgenomen, om Blanche geluckig te maecken ; maer niets en cost<br />

haer de soete geneuchten met den page vergoeden.<br />

Intusscen baerde sy op een dag het so vierig begeerde kint.<br />

Weest er seeclcer van, dat dit een waer festyn was voor den goeden<br />

horendraeger; want daer de gelyckenis met den vaeder duydelyck<br />

op het gelaet van dese aenminnige vrucht der liefde gestempelt<br />

stont, voelde Blanche haer vele vertroost ende herwon iets van de<br />

so seer deucht doende vroolyckheyt ende bloeyende onscult,' dewelcke<br />

de oude daegen van den senescalc sonnig miecken. Ende<br />

siende hoe de cleene ront trippelde, hoe hy ende de graevinne tegens<br />

malcanderen loechen, eyndigde hy met hem lief te gewinnen ende<br />

soude in grooten toorn ontsteecken syn jegens eeniegelyck, dewelcke<br />

niet en soude gelooft hebben, dat hy de vaeder was.<br />

Ende aldewyl het aventuer van Blanche met haeren page niet buyten<br />

het casteel bekent en wiert, was heel Touraysne overtuygt, dat<br />

Messire Bruyn nog genoeg stoffe over gehat hadde voor eenen soon,<br />

ende de suyvere naem van Blanche bleef ongesconden ; want door de<br />

quintessens der wysheyt, dewelcke sy puerde uyt de natuerlycke<br />

voorraet der vrouwelycke begrippen, verstont sy hoe seer nootsaeckelyck<br />

het was, de daegelyckxe sonde te verswygen, waermede<br />

haer kint besmet ginc. Des hielt sy haer ingetogen ende ongenaeckelyck<br />

ende bequam den roep eene oncreuckelycke persoon<br />

te syn. '<br />

Ende te ouder hy wiert, te meere sy de goetheyt van den senescalc<br />

ervoer; hoewel sy hem noyt en vergunde haer elders als aen haere<br />

kinne te aeyen, aengesien sy haer innerlyck bescouwde als toebehoorent<br />

aen René, mieck Blanche haeren Bruyn het leven soet als<br />

belooning voor de blommen der grysheyt, dewelcke hy haer boot,<br />

grimlachte hem toe, onderhielt hem in vreuchden, hem sussent met<br />

de lieve manierkens ende sorgen, dewelcke de vrouwen aenwenden<br />

jegens de mannen, die sy bedriegen, ende dit alles so wel, dat de<br />

senescalc niet sterven en woude ; hy verscanste hem in syn dorre<br />

vleesc, ende te langer hy leefde, te meer smaeck hy er in creeg.<br />

Totdat hy op een avent de waerelt verliet sonder juyst te weten,<br />

waerhene dat hy ginc, want hy seyde tot Blanche :<br />

— 88 —


,,Hoho, liefken, ick en sie dy niet meer! . . Is het al nachte ?"<br />

Het was de doot van eenen rechtveerdige, ende hy had dien wel verdient<br />

als loon voor syne treffelycke wercken in het Heylig Lant.<br />

Blanche rouwde swaer ende oprechtelyck over syn doot, hem<br />

beweenent gelyck men een goeden vaeder betreurt. Sy bleef droefgeestig,<br />

ende weygerde het oor te Ieenen aen de musyck van een<br />

tweede houwelyck ; waervoor sy gepresen wiert door de weldenckende<br />

lieden, dewelcke niet en wisten, dat sy eenen echtgenoot<br />

in het herte droeg ende in hoope leefde ; maer meestentyts voelde<br />

sy haer weduwe in feyte ende weduwe van herte, want nemmer en<br />

ontvinc sy tydinge van haeren vrient, den cruysvaerder, ende onse<br />

arme graevinne geloofde hem doot ; soms, te nachte, sag sy hem<br />

vermickt ergens verre weg in het velt liggen ende ontwaeckte, het<br />

gelaet van traenen overstroomt.<br />

So leefde sy veertien jaeren in de herinnering<br />

aen eene corte stonde van gelucks.<br />

Eyndelyck, op eenen dag als sy eenigte<br />

Tourangeynsce dames op besoeck hadde,<br />

ende sy nae taefel saeten te praeten,<br />

quam daer haer soontje, die dertien en<br />

een half jaer out was ende meer op<br />

synen vaeder trock als een kint veroorlooft<br />

is, ende niets van Bruyn en<br />

hat als den naeme — quam dan haer soontje, dartel ende aen-<br />

_ 89 —


minnig gelyck syne moeder, uyt den hof binnen storten, verhit,<br />

sweetent, op synen weg alles omverre botsent volgens de maniere<br />

ende gewente aller kinderen, vloog op syne moeder toe, spronc haer<br />

aen den hals, onderbrack alle gespreek ende riep :<br />

„O, moeder, ick moete u iets vertellen ! . . Er was in den voorhof<br />

een pelgrim, dewelcke my seer vaste heeft aengegrepen !"<br />

,,Ha!" riep de casteleynse, haer wendent tot eenen haerer dienaeren,<br />

dewelcke tot taeck hat den cleenen graef overal te volgen ende<br />

over syn costelyck leven te waecken, ,,ick hadde<br />

u verboden myn soone oyt in handen van vremden<br />

te geven, al waere het de heyligste man ter<br />

waerelt ! . . Gy suit mynen dienst aenstonts veriaeten<br />

! . ."<br />

,,Laes, Mevrouwe !" antwoordde de oude sciltcnaep,<br />

seer bedruckt, „dese en woude hem<br />

seecker geen quaet, want hy weende seere, als<br />

hy hem custe."<br />

„Heeft hy geweent ?" seyde sy. ,,Ooh ! het<br />

was de vaeder !" '<br />

Dit gesegt hebbende, boog sy het hooft tegen<br />

den rugge van den stoel, daerin sy sat ende<br />

dewelcke, weest des gewis, de setel was, waerop sy gesondigt hat„<br />

Dese onbegrypelycke woorden vernement, waeren de dames so<br />

verbaest, dat sy eerst niet en bemerekten, hoe de arme senescalcse<br />

gestorven was ; sonder dat oyt geweten wiert ofte haer scielycke<br />

doot quam uyt smerte over het vertreck van haeren minnaer, dewelcke<br />

haer, getrouw aen syne gelofte, niet en wilde wedersien,<br />

ofte deur de groote blytscap om dese terugkeer ende de hoop het<br />

interdict opgeheven te sien,daermede de abt van Marmoustiers eertyts<br />

hunne liefde geslaegen hat.<br />

Ende dit voerde tot grooten rouwe ; want Mijn Heere van Jallanges<br />

verloor het verstant, toen hy syne dame sag ter aerde bestellen<br />

ende wiert monnick in Marmoustiers ; hetgene in dese daegen deur<br />

sommigen Maimoustiers geheeten wiert, wat seggen wilde majus<br />

Mcnasterium, het grootste clooster ; ende het was metterdaet het<br />

scoonste clooster van Vranckryck.<br />

90 —


HET<br />

LIEFKEN VAN <strong>DE</strong>N<br />

CONINCK<br />

n dese tyden woonde in eene der winckels<br />

by den Pont-aux-Changes een goutsmit,<br />

wiens dochter in gants Parys befaemt<br />

was om haere groote scoonheyt ende<br />

van eeniegelyck geroemt om haeren<br />

vriendelycken aert; diesvolgens wiert sy dan oock naerstig achter<br />

de rocken geseten op alle manieren aen verliefde mannen eygen;<br />

in sulcker voege, dat sommigen wel gaerne den vaeder de handen<br />

vol gelts gestoocken hadden om sodoende syne gesegde dochter<br />

als wettige beddegenoote te mogen t'huys voeren ; over hetwelck<br />

deselve so tevreden was in syn herte, dat het niet te seggen en is.<br />

Eene synder gebueren, advocaet by het parlament, dewelcke hem met<br />

syne radde drogredenen so vele besittingen vergaert hat als een<br />

hont vloyen, bequam den inval gesegden vaeder een groot ende fraey<br />

huys te beloven als bewys synder erkentelyckheyt voor syne toestemminge<br />

tot dit houwelyck, waerinne hy droomde hem lustig<br />

te vermeyen. Waerop de goutsmit sich niet lange en bedocht.<br />

— 91 —


Hy seyde hem syne dochter toe, sonder hem erom te commeren, dat<br />

dese getabbaerde pesewever veel van eenen aep hat ende nog maer<br />

ettelycke tanden, ende dese nog wackelent, in syne caecken borg;<br />

ende dit sonder selfs aen hem te snoffelen, hoewel hy stinckent was<br />

gelyck alle wetten-cnabberaers, die als kevers ront cruypen in de<br />

mestvaelten van het paleys, pargamenten, olim ende quaede procedures<br />

Als hy dan oock het mooye meysje aengewesen wiert, segde sy op<br />

het eerste gesicht:<br />

,,God bewaere ! . . ick en luste hem gesoden noch gebraeden!"<br />

,,Dat en is myne reeckening niet", segde de vaeder, dewelcke syne<br />

sinnen al op het huys geset hat. ,,Ick geve hem dy tot echtgenoot.<br />

Siet dat gy ulieder musycke wel t'saemen stemt. Daervoor heeft hy<br />

nu de sorge ende syne dienst is dy te behaegen."<br />

,,Ach, staet het so ?" sprack sy. „Dan sal ick, alvorens u te gehoorsaemen,<br />

hem in syne ooren feselen wat hem te vooren staet!"<br />

Ende als de vryer haer denselfden dag nae het aeventmael syne<br />

brandende vraegstucken begost uyteene te doen, haer verclaerende<br />

hoe verleckert hy op haer was ende haer goeden cier belovende voor<br />

heel de rest van haer leven, antwoordde sy hem in 't corte :<br />

,,Myn vaeder heeft u myn lichaem verquanselt; maer so gy het<br />

neemt, suit gy van my eene veyle deerne maecken, want ick geve<br />

my liever aen de voorbygangers als aen u ! . . Ick sweere u, juyst<br />

andersom als de damoisellen plegen, eene óntrouw, dewelcke niet<br />

als door den doot, den uwen ofte den mynen, eyndigen en sal !"<br />

Daerop begost sy luyde te screemen, gelyck alle nog niet beslegen<br />

jofferen doen ; want daernae en weenen sy nemmer meer door de<br />

oogen.<br />

De braeve advocaet nam dese vremde manieren voor treecken ende<br />

fratsen, daervan de meysjens haer bedienen ten eynde het vier hooger<br />

aen te blaesen ende de aenbiddinge dergenen, die naer haer werven<br />

om te setten in weduwgiften, het recht om over deselven reets by<br />

het leven te bescicken, ende andere privilegiën der getrouwde<br />

vrouwe ; dies sloeg de sluwaert haere woorden in den wint, ende<br />

loech om den uytval van het mooye meysje, tot haer seggent :<br />

„Wanneer de bruyloft ?"<br />

„Dan te morgen al !" riep sy. „Want te eerder dit achter den rugge<br />

is, te eerder sal ick vry syn minnaers aen te haelen ende het vroolycke<br />

leven te voeren van die minnen naer haere goesting!''<br />

Daerop gaet de sotte advocaet heen, gevangen op syne passie gelyck<br />

een vinck op de lymstock van eenen cnaep, maeckt syne toebereytselen,<br />

hout bespreeckingen ten paleyse, draeft naer de kercke,<br />

— 92 —


coopt hem dispensatie van formaliteyt'en ende jaecht achter dese<br />

saecken met veel meer spoet als achter alle syne andere processen,<br />

niet en drooment als van het mooye meysje.<br />

Middelerwyl was de coninck, dewelcke so juyst van eene reyse te<br />

rugge gekeert quam ende aen syn hof van niet anders en hoorde<br />

spreecken als van de mooye goutsmitsdochter, dewelcke duysent<br />

daelders geweygert hadde van desen, den ander hat weg gegrauwt,<br />

haer aen niemant en woude onder geven ende alle de scoonste jonckmannen<br />

afwees, dewelcke Gode wel hun deel van het paradys wilden<br />

afstaen om maer één dag van dese lieffelycke feecks te connen bemint<br />

worden ; de coninck dan, versot op diergelyck wijt, was de stat<br />

ingeloopen, quam naer den Pont-aux-Changes ende trat by den goutsmit<br />

binnen om juweelen te coopen voor de daeme syns henten, maer<br />

item om te onderhandelen over het costelyckst cleynoot in den<br />

winckel aenwesent.<br />

De coninck en vont onder de gouden sieraeden niets naer synen<br />

smaeck, ofte hy en hat geenen smaeck in gouden sieraeden, sodat ten<br />

leste de meester fynsmit naer eene geheyme bergplaetse ginc om<br />

den monarch eenen grooten, seer helderen diamant te laeten sien.<br />

,,Lief kint", sprack de vorst tot het mooye meysje, swinst de vaeder<br />

den neus in syne bergplaetse hadde, ,,gy en syt niet gescaepen om<br />

juweelen te vercoopen, maer om se gesconken te crygen ; ende so<br />

gy my de keuse laet uyt alle de ringen hier aenwesent, dan weet ick<br />

er wel eene daer eeniegelyck naer lipleckt, dewelcke my seere<br />

behaecht, daervan ick steets onderdaen ende dienaer wenste te syn<br />

ende waervoor gants Vranckryck nemmer den prys en soude connen<br />

betaelen . . ."<br />

„Ach, sire," versuchte het mooye meysje, „morgen wort ick<br />

— 94 —


uytgehouwelyckt . . . Doch so gy my den dolck wilt borgen, dewelcke<br />

aen uwen gordel hangt, sal ick myne blomme verdedigen<br />

ende haer voor u verwaeren om te gehoorsaemen aen het Evangelie,<br />

daerin gescreven staet : Geeft den keyser wat des keysers is . "<br />

Scielyck gaf de coninck haer de cleene dagge ; ende dit crygshaftige<br />

antwoort mieck hem so vieriglyck op het meysje verlieft, dat de<br />

eetlust hem ervan verscoot. Hy nam oorlof met de intentie dit nieuwe<br />

liefken te huysvesten in een paleysken, dat hy besat in de rue de<br />

l'Hirundelle.<br />

Sietdaer dan onsen advocaet, driftig om hem in den teugel te werpen,<br />

dewelcke, tot groote spyticheyt synder medeminnaers, syne bruyt<br />

ter kercke leyt onder luyt gebeyer der doeken ende vroolycke<br />

musyck ; hy recht een festyn aen om alleman buyckloop te besorgen ;<br />

ende comt des aevents nae den dans in de earner van syn huys, daer<br />

het mooye meysje bereyts te bedde most liggen , neen, geen mooy<br />

meysje meer, doch een twistsiecke quelduyvel, een dulle satansdochter<br />

; dewelcke, sittent in een stoel, weygerde haer in het bedde<br />

van den advocaet te begeven, maer voor het vier bleef, warment<br />

haere woede ende haer gevalleken.<br />

De goede echtgenoot quam seer verbaest aen haere voeten nedercnielen,<br />

haer uytnoodigent tot den genoechlycken campstryt van<br />

de eerste botsing der waepenen ; maer sy en sprack geen woort ;<br />

ende toen hy trachtte haeren rock op te scuyven om althants iets<br />

te connen aenscouwen van het juweel, dat hy so diere betaelt hat,<br />

gaf sy hem eenen muylpeer, dat syne botten craeckten, ende bleef<br />

swygen.<br />

— 96 —


Dit spel en mishaegde onsen advocaet geensins, daer hy er het eynde<br />

van meende te voorsien, naementlyck datgene hetwelck gy wel weet;<br />

ende in goet vertrouwen sette hy het spiegelgevecht voort, duyselent<br />

onder de geduchte optaeters van de loose deern ; maer al cneedent,<br />

wringent, haer bestorment, ruckte hy nu eens eene mouwe los, reet<br />

dan weer haeren rock uyteen ende al met eens slipte syne hant<br />

scielyck naer het lieftallige doel van dese scermutseling, eene<br />

ondaet, daerover het mooye meysje, op de voeten springent, boos<br />

grommelde ; dan trock sy den ponjaert des conincks, ende riep uyt:<br />

„Wat wilt gy van my?"<br />

„Ick wille alles !" seyde hy.<br />

„O, ick soude eene vuyge puteyne wesen, so ick my aen u gaf tegens<br />

mynen wille. Indien gy gewaent hebt myne maechdelyckheyt ongewaepent<br />

te vinden, so syt gy jamerlyck abuys. Siethier de dagge des<br />

conincks, waermede ick u dooden sal, so gy aenstalten maeckt my<br />

te nae te comen !''<br />

Als sy dit gesegt hadde, nam sy, steets het ooge gericht houdent op<br />

den procureur, een stuck cool, screef dae.rmede een streepe op den<br />

vloer, ende vervolgde :<br />

„Hier is de grens van het domeyn des conincks ... en waegt u er<br />

niet binnen . . . So gy dese overscryt en sal ick u niet missen !"<br />

De advocaet, dewelcke hem er niet aen verwacht en hadde, met<br />

eenen ponjaert de liefde te moeten bedryven, bleef gants verdutst<br />

staen; maer onderwyl de braeve echtgenoot luysterde naer het<br />

wreede vonnis, daer hy de oncosten reets van betaelt hat, sag hy<br />

door de sceuren heen so een smaeckelyck staeltjen van een welgeront<br />

dybeen, blanck ende glat, dan so glansent fluweelige voering, de<br />

gaeten in den rock stoppent, et caetera, dat de doot hem soet voor<br />

quam, so hy daer alleen een weynigje van mocht snoepen ; dus<br />

stortte hy hem in het domeyn des conincks, roepent:<br />

„De doot en sal my niet verscricken !"<br />

Ende stormde metterdaet so onstuymig op het jachtgebiet los, dat<br />

het mooye meysje seer quaelyck over het bedde quam te vallen ;<br />

maer sy en verloor haere sinnen niet ende verweerde haer, so verwoet<br />

sportelent, dat de wettenvlooyer niet dan dit cleene voordeel<br />

en won : een oogwenck de vacht van het wilt te connen beroeren ;<br />

daerboven wiert hy nog eenen feilen dolckstoot rycker, dewelcke hem<br />

een daenig stuck speck van den rugge deursneet sonderhem nochthants<br />

al te swaere te quetsen ; sodat het hem niet eens byster diere<br />

en quam een inval te hebben gedaen in de goederen des coninckx.<br />

Droncken door dit geringe voordeel, riep hy :<br />

„Ick en soude niet connen voortleven sonder dat overscoone lyf<br />

— 97 —


esteten te hebben ende alle dese leckernyen der minne ! . . Doot<br />

my dus maer ! . ."<br />

Ende stormde alweder op het conincklyck reservaet af. Het mooye<br />

meysje, dat haeren vorst in het hooft hadde, en wiert geensins<br />

verteedert door dese groote liefde, maer seyde cordaet:<br />

,,So gy dit met uwe vervolginge blyft bedringen, en sal ick niet u,<br />

doch my selven dooden ..."<br />

Ende haere oogen vonckten so dulsinnig, dat de arme snul er gants<br />

van ontstelde ; hy ginc sitten, betreurde syn rampspoet ende brocht<br />

den nacht, dewelcke so blyde pleegt te verloopen voor paeren, die<br />

malcanderen beminnen, door met het uytstooten van dachten,<br />

smeeckbeden, tusscenwerpsels ende beloften : hoe sy gedient soude<br />

wesen, alles soude mogen verquisten, baeden in het gout, van eene<br />

simpele joffer eene hooge vrouwe worden door den aencoop van<br />

heerlycke goederen ; ende ten lesten dat, so sy hem enckel toe stont<br />

eene lans te breecken ter eere der liefde, hy haer alles soude achterlaeten<br />

ende den doot sterven, dewelcke sy hem vercoos te gebieden.<br />

Maer sy, emmer nog onvermoeyt, seyde hem in den uchtent, dat<br />

sy hem vergunde te sterven, ende dat sulckx al het geluck soude syn,<br />

dat hy haer geven cost.<br />

,,Ick en hebbe u geene loeren gedraeyt", vervolgde sy. „Tegens<br />

myne gelofte geve ick my selfs alleen aen den coninck ende spaere<br />

u de voorbygangers, packdraegers ende carvoerders, met dewelcke<br />

ick u bedreychde."<br />

Ende als de dag gecomen was, tooyde sy haer met haer bruytscleet<br />

ende alle haeren opscick, wachtte geduldig tot de braeve echtgenoot,<br />

van denwelcken sy niet en had willen gecaresseert worden, het huys<br />

verliet om hem te moeyen met de saeck van eenen calant, ende liep<br />

daerop scielyck de stad in, den coninck soeckent.<br />

Maer sy en was noch op geen boochsceuts afstant gecomen ofte sy<br />

wiert aengesproocken deur eenen dienaer van gesegden Heere<br />

Coninck, denwelcken dese op wacht gesonden hat ende die ront<br />

het huys waerde. Hy sprack tot de jonc gehuwde, dewelcke noch<br />

vaste vergrendelt was :<br />

„Soeckt gy by aventuer den coninck?"<br />

,,Ja ick !" segde sy.<br />

,,Welnu, ick ben uw beste vrient", antwoordde de fynaert ende<br />

geslepen hovelinc, „ick bidde om uwe hulpe ende bescerming,<br />

gelyck ick u van stonde aen de myne beloove !"<br />

Daerop ontvouwde hy haer wat man de coninck was ; langs welcken<br />

cant men hem het beste cost aenvatten; dat hy den eenen dag<br />

raetelde gelyck een clapexter ende den volgenden geen stom woort<br />

— 99 —


én sprack, ende hoe dat was ende hoe dit ; dat sy costelyck soude<br />

worden gehuysvest ende uytgemonstert; maer dat sy den coninck<br />

hendig aen het lyntje most houden ; in 't cort: hy quetterde onder<br />

wege so treffelyck, dat hy eene volleerde puteyne van haer mieck eer<br />

sy haer intrede deet in het paleysken van l'Hirundelle, daer sedert<br />

Madame d'Estampes verbleven heeft.<br />

De beclagweerdige echtgenoot creet gelyck een opgejaecht hert,<br />

als hy syne vrouwe niet in hun verblyf sag weder keeren, ende<br />

verviel tot swaermoedicheyt. Syne confraters overstelpten hem met<br />

even veel spot ende hoon als Sint Jacob hulde ondervint in Compostella<br />

; maer het bedrogen manneke verbeet hem so deerlyck in<br />

syne smert ende droogde so sichtbaer uyt, dat de anderen hem ten<br />

lesten wouden moet inspreecken. Dese togaslepers toonden den<br />

bedroefden man uyt sucht tot spitsvondicheyt aen, dat hy t'eenemaele<br />

— i oo —


geene horens én droeg, aengesien syne vrouwe de ontmoetinge in<br />

waepenen verweygert hat, ende waere de horenplanter een ander<br />

geweest als de coninck, so souden sy aenstonts de ontbinding<br />

van gesegt houwelyck ter hant genomen hebben.<br />

Maer de echtgenoot was over synen rampspoet ontroostbaer om het<br />

te besterven ; door den noot geparst echter liet hy haer over aen den<br />

coninck, vertrouwent dat hy haer op eenen dag toch noch voor hem<br />

soude hebben, oordeelent, dat een enkele nachtwaecke met haer<br />

niet te diere betaelt en was met de eerloosheyt van gants een leven.<br />

Hiertoe moet men wel met groote cracht beminnen ende daer syn<br />

vrouwenjaegers genoeg, dewelcke voor so starck eene liefde souden<br />

afdeynsen. Maer hy, hy docht emmer aen haer, verwaerloosent syne<br />

pleydoyen, syne cliënten, syne loose afsettersconsten ende alles.<br />

Hy scuyfelde door het paleys gelyck een vreck op soeck naer verloren<br />

goet, sorgelyck, afwesig van gedachten ; in sulcker voege, dat<br />

hy op eenen dag de toga van eenen raetsheer bestroelde, meenent<br />

tegen de muer te staen, daer de advocaeten hunnen blaes plegen<br />

om te cappen.<br />

Ondertusscen wiert het hupse meysje t'aevent ende morgen gehelst<br />

ende bemint van den coninck, dewelcke hem van haer niet en cost<br />

versaedigen, want sy hadde seer sonderbaere ende aenvallige manierkes<br />

in de liefde, verstont het even so goet het vier te doen op<br />

vlammen als het te dooven. Van daege den coninck aenbassent, morgen<br />

hem flickefloyent, nemmer deselfste ende vol van meer als duysent<br />

fantasiekens ; voorts seer goethertig, haer snebbeke roerent als geene<br />

andere, goetlachs ende vruchtbaer in duchtige invallen ende brootdroncken<br />

treecken.<br />

Een seeckere Heere van Bridoré doodde sich selfs voor haer, uyt<br />

spyticheyt, omdat sy hem niet op genaede van liefde ontvangen en<br />

wilde, al boot hy haer syne heerlyckheyt<br />

van Bridoré inTouraysne als ruyl.<br />

Maer sulcke goede ende ouderwetsce<br />

Tourangeynen, dewelcke een domeyn<br />

gaven voor eenen lustigen lansstoot,<br />

en worden heden ten dage niet meer<br />

geteelt. Dese doot bedroefde het<br />

mooye meysje; ende aldewyl haer<br />

biechtvaeder haer dit ontydige afsterven<br />

swaerelyck aenreeckende, swoer sy by haerselven, dat sy voortaen,<br />

al was sy dan het boeltje van den coninck, de heerlyckheden maer<br />

soude aenvaerden, ende in diep geheym haer lustig spel dryven, om<br />

haere siele voor verdere scaede te behoeden.<br />

— I02 —


Dies begost sy van stonde aen het groote fortuyn te vergaeren,<br />

dat haer laeter so hoog aensien verseeckerde in de stad. Maer sy<br />

belette dan oock menig edel man ellendig om te comen, ende wist<br />

haerè luyt so te stemmen, vindent so listige ommewegen, dat de<br />

coninck nemmer en bevroedde, hoe seere sy hem behulpsaem was<br />

om syne onderdaenen geluckiger te maecken. Ende metterdaet, hy<br />

was so maeteloos op haer verleckert, dat sy hem wel hadde mogen doen<br />

gelooven de plancken van de soldering waeren dese van den vloer;<br />

ene haer gemackelycker gevallen soude hebben als aèn welck<br />

ander, omdat in haer nestje van l'Hirundelle gesegde coninck constant<br />

in liggende houding verbleef, so dat hy het ondersceyt tusscen de<br />

planckieren niet rechte meer uyteen en wist te houden ; emmer<br />

borstelent als woude hy beproeven ofte dese scoone stoffe oock<br />

verslyten cost; maer hy versleet alleene hem self, de duerbaere<br />

man, gesien, dat hy gesturven is aen de uytputtinge der liefde . . .<br />

Hoewel sy kieskeurig genoeg was haer alleene te geven aen de<br />

scoonste Heeren van het hof ende sulcke, die het hoogst in aensien<br />

stonden, ende haere gunsten seltsaem waren als miraekelen, semelden<br />

haere benytsters ende mededingsters, dat een simpele edelman voor<br />

tienduysent daelders mocht medeproeven van de geneuchten des<br />

coninckx ; hetgene so valse was als eenige valscheyt valse mag syn,<br />

gesien dat sy gesegden sire, als hy voornemens was van haer te<br />

sceyden ende haer dit voor hielt, seer fier antwoordde ;<br />

„Gelooven de gansen, dat de cuyekens hoy eten ? Ick verfoeye, ick<br />

vervloecke dertig duysent mael de plasdanckers, dewelcke u dese<br />

sotteeul in het hooft gepraet hebben ! Want ick en hebbe er noyt<br />

eenen gehat, die voor my minder uytgegeven heeft als dertig duysent<br />

daelders om syne plaetse op het rooster te becomen !"<br />

De coninck, quaet als hy was, loech toch in synen baert ende behielt<br />

haer nog eene volle maent om de quaetspreeckerye te doen ophouden.<br />

Ten leste meende de Jonckvrouwe de Pisseleu, dat sy daeme<br />

nochte minnaresse syn en cost so haere medeboele niet gants ende<br />

al geruïneert en was ; maer velen souden geerne dierwyse geruïneert<br />

wesen, want sy wiert uytgehouwelyckt aen eenen jongen Heere,<br />

dewelcke nog seer geluckig met haer leefde, want sy hadde liefde<br />

ende viers genoeg om er van te connen over doen aen sulcke, dewelcke<br />

sondigen door eene overmaet van coelheyt .... Ick herneme.<br />

Op eenen dag, dat het boeltje van den coninck door de stad bommelde<br />

om bantjes, strickskes, quickskes, craegjes ende ander<br />

orelogstuyg der minne te coopen, ende so scoone ende fleurig opgeslintert<br />

was, dat eeniegelyck ende vooral de jonge clereken, haer<br />

aanscouwende, waenden een bliek in den hemel te slaen, sietdaec<br />

— 103 —


haeren echtgenoot, dewelcke haer tegen quam. nae by la Croix<br />

du Trahoir . * ,<br />

Sy, juyst haer aenminnig voetje büyten den draegstoel steeckent,<br />

trock haestig haer hooft naer binnen, gelyck als hadde sy eenen<br />

adder gesien . . . Sy was eene braeve vrouw, want ick kenne er wel,<br />

die met opgerechten hoofde voorby gegaen souden syn om den<br />

hunne te hoonen, sonder eenige consideratie voor syne conjugaele<br />

opperheerscappye.<br />

„Wat hebt gy toch ?" vraegde haer Myn Heere dè Lannoy, dewelcke<br />

haer uyt vereering vergeselde.<br />

„Niets", antwoordde sy fluisterent, „maer dese voorbyganger is<br />

myn wettige man. De arme crukckedanser is vele seere verandert!<br />

Hy geleeck op eenen aep, maer vandaege comt hy my voor het evehbeelt<br />

van Job te syn ..."<br />

De beclagweerdige advocaet bleef gants verbystert staen, voelent<br />

hoe syn herte brack by het aenscouwen van dit smalle voetje ende<br />

syne so seer beminde vrouwe.<br />

Dit siende seyde de-sire de Lannoy, een echte hof-spotveugel, tot hem:<br />

„Wel, meester, volgens welcke wet is het geboden eene daeme den<br />

weg te versperren, omdat men by geval met haer getrouwt is?"<br />

By dit gesegde borst sy in lachen uyt, ende onse braeve echtgenoot,<br />

in plaets van haer dapper doot te slaen, bequam de oogen vol traenen<br />

op het hooren van desen lach, dewelcke hem hooft, herte, siele ende<br />

alles deursneet, so quaelyck, dat hy bynae boven op eenen ouden<br />

borger gevallen was, die syn versleten gereetscap voelde beven by<br />

het aensien van het liefken des coninckx.-<br />

Het scouwspel van dese scoon ontloocken bloeme, dewelcke hy in<br />

den cnop gekent hat, maer die swinstdien was in den bloey gescoten,<br />

soete geuren verspreydent, mieck den advocaet crancker ende uytsinniger<br />

op haer verlieft als met woorden valt uyt te seggen. Ende<br />

iemant moet bedwelmt geweest syn van hartstocht voor eene veelbeminde,<br />

dewelcke weygerde hem toe te behooren, om de raserye<br />

van desen man geheel ende gants te connen verstaen ; ende dan nog<br />

mogen weynigen so gloeyent geroostert heeten als hy was. Hy swoer,<br />

dat leven, fortuyn, eer ende alles er by mochten te loore gaen,<br />

maer dat hy, waere het. slechts voor één keer, vleesc aen vleesc<br />

met haer soude liggen, ende hem so grootelyckx aen de liefde vergasten,<br />

dat hy er magscien syn ingewant ofte lendencracht by mochte<br />

inboeten. Hy brocht den nacht door, al kerment:<br />

„O jae ick ! . . O, ick sal haer hebben ! . . Wel verdoemt! . . Wel,<br />

God meuge my ! . . lek ben haer man! . . Wel duysent millioen<br />

duyvels ! . . ."<br />

— 104. —


Hy sloeg hem voor het hooft ende cost geene minuut stil en liggen.<br />

Er syn in de waerelt toevallicheden, daeraen cleyngeestige lieden<br />

geen geloof slaen en willen, omdat sulcke belevenissen bovennaetuerlyck<br />

scynen ; maer menscen van hooge verbeeldingscracht houden<br />

se voor waer, want niemant en soude se connen uytdencken ;• so<br />

overquam dan het naecomende den advocaet op den dag selven,<br />

volgende op desen nacht» waerin hy so deerlyck in het ledige óp syne<br />

liefde gecauwt hat.<br />

Eene synder calanten, een man van grooten hüyse, endë dewelcke toeganc<br />

tot den coninck hat, wanneer hy maer vercoos, quam des<br />

uchtends den verslegen echtgenoot verteilen, dat hy sonder verwyl<br />

eene groote somme gelts hebben most, iets als twaelef duyseni<br />

daelders. Waerop de wettensplyter antwoordde, dat men twaelef<br />

duysent daelders niet so dickmael op den hoeck van eene straet tegen<br />

en quam als datgene, wat men er wel tegen comt; ende dat daertoe,<br />

behalven onderpanden ende garanties voor den interest', oock nog<br />

noodig was eenen man te vinden, dewelcke twaelef duysent daelders<br />

by sich t'huys hat in alle rust ende vrede ; ende dat er van sulcke<br />

lieden maer weynigen te vinden syn in Parys, hoe groot die stat oock<br />

syn meuge; ende andere labbyen meer, dewelcke pluckveugels,<br />

deurgecoockt in advocaetenscelmeryen, u plegen voor te scotelen.<br />

„Monseigneur heeft voorseecker eenen gulsigen ende quelsiecken<br />

schuiteiser?" vraegde hy.<br />

,,Goet geraeden !" loech de edelman. „Want gesegde schulteiscer is<br />

het poeselheytje van het boeltje des coninckx ! . . Het blyve onder<br />

ons getweeën, maer dese nacht sal ick haer voor twintigduysent<br />

daelders ende myn lantgoet in Brie, sorgvuldig de maet nemen."<br />

Hierop verbleeckte de advocaet, en de hovel ine begreep, dat hy<br />

iets quaelyckx gesegt hat. Daer hy juyst uyt den orelog weerom<br />

quam en wist hy er niets van, dat het mooye meysje, door den coninck<br />

bemint, eenen wettigen man hat.<br />

,,Gy verbleeckt!" seyde hy.<br />

„Ick hebbe de coortse", antwoordde de chiquaenensack.<br />

,,Nu t'sa", vervolgde hy, „aen haer suit gy dus so veel geit ende goet<br />

geven ?"<br />

„Het en mag niet anders sijn."<br />

„Ende wie tuyscte met u daerover? . . Sy self?"<br />

i,0, neen !" segde de Heer. „Want voor dese onbeduydende reegelingskes<br />

ende voddige bagatellen heeft sy eene camerierster, voorseecker<br />

de behendigste joffer, dewelcke oyt bestont. Sy is fynder als<br />

mostaert, ende van dese den coninck ontfutselde nachten blyft gewis<br />

oock wel een luys of ettelyck aen haere vingertjes placken,"


,,Ick kenne eenen geltscieter", hernam de procureur, „dewelcke<br />

u soude connen helpen ; maer daer en sal niets van geworden, ende van<br />

gesegde twaelef duysent daelders en suit gy geenen rooden duyt sien,<br />

so de genoemde camerjoffer self niet hier en comt de prys haelen<br />

voor het poeselheytje, dat so groot een alchimist is ! . . want, by<br />

God, het verandert bloet in gout!"<br />

,,0, het soude eenen goeden toer syn, so gy haer eene quytsceldinge<br />

deet teeckenen !" riep de Heer al lachende.<br />

De camerjoffer quam sonder versuymen naer de byeencomste van de<br />

daelders des procureurs, dewelcke den edelman versocht hat haer<br />

tot hem te senden. Ende metterdaet stonden gesegde heeren daelders<br />

scoone in reecken, gelyck nonnekes, die ter versperen gaen, op eene<br />

taefel utgestaepelt, ende sy souden eenen esel, dewelcke levent gevilt<br />

wiert, hebben doen grynslachen, so fel<br />

ende blinckent stonden de braeve, de<br />

nobile, de jeuchdigc, de sappige pilaerkens<br />

te loncken. De goede advocaet<br />

echter en hadde dit doelwit geensins<br />

voor esels bestemt, ende de camerjoffer<br />

leekte haer dan oock daenig de lippen<br />

••4s«i.'>ende preuvelde duysent scietgebetjens<br />

tegens dese daelders ; hetgene siende,<br />

blies de advocaet haer dese gout-sweetende woorden in het oor :<br />

,,Dese syn voor u !"<br />

,,Haha !" segde sy, ,,so gul en heeft niemant my nog oyt betaelt!"<br />

,,Lief kint", sprack de braeve man, ,,gy suit se winnen sonder dat<br />

ick u met een vinger aenroere."<br />

Ende haer een weynig ter syde voerent, vervolgde hy :<br />

,,Uw calant en heeft u voorseecker niet geseyt hoe ick heete ? . . .<br />

Neen ? . . . Welnu, verneem dan, dat ick de echte gemael ben van de<br />

daeme, dewelcke door den coninck te synen profyte tot ontucht verleyt<br />

wiert, ende in welcker dienst gy staet . . . Neemt dese daelders<br />

voor haer mede ende comt dan weder. Ick sal u de uwe voor tellen<br />

op eene voorwaerde, dewelcke u seecker sal aenstaen ..."<br />

De eerst onthutste maecht vatte weer moet ende was seer benieuwt<br />

te vernemen, waermede sy twaelef duysent daelders verdienen cost<br />

sonder den pargamentcnaeger te beroeren; des quam sy geswint weder<br />

„Siethier, meysken", sprack de echtgenoot tot haer, „hier liggen<br />

twaelef duysent daelders ; ende met twaelef duysent daelders can<br />

iemant goederen coopen, mannen, vrouwen ende de consciëntie<br />

van ten minste dry paeters ; des neme ick aen, dat ick u voor dese<br />

twaelef duysent daelders hebben can met lichaem ende siel, met huyt<br />

— 106 —


ende haer ende al wat op ende aen u is. Ende ick sal u betrouwen<br />

gelyck advocaeten plegen : gelyck oversteeckent. Ick wil, dat gy<br />

onverwylt gaet naer den Heer, dewelcke meent heden nacht myne<br />

vrouw te kittelen, hem vertellent, dat de coninck by haer comt<br />

aeventmaelen ende dat hy sien moet voor dese nacht syne fantasie<br />

elders te stillen; ende wanneer dit gesciet is, sal ick de<br />

plaetse besetten van desen fraeyen joncker ende van den coninck."<br />

„Maer hoe dan ?" vraegde sy.<br />

„Myn kint", antwoordde hy, „ick hebbe u met al uwe vermogens<br />

ende consten over genomen ! . . Gy en suit dese twaelef duysent<br />

daelders geen twee maelen behoeven toe te lachen vóór gy het middel<br />

gevonden hebt om my myne vrouwe in handen te goochelen. Want<br />

met dese coppelaerye en sondigt gy geensins ! En is het geene vroome<br />

daet, sich er toe aen te spannen de vereeniging te bewercken van<br />

twee echtgenooten, dewelcke nog niet als de handen ineene<br />

gelegt hebben voor den priester?"<br />

„By myne sedicheyt, comt maer!" riep sy. „Nae het aeventmael<br />

sullen alle lichten gedooft worden, ende gy suit u vry aen myne<br />

Mevrouwe connen verlustigen, onder bedinc alles swygende te<br />

verrichten. By fortuyn creunt ende cryt sy by dese gelegentheden<br />

meer als sy spreeckt ende ondervraegt enckelt met gebaerèntael . . .<br />

want sy heeft een groot scaemtegevoel ende en slaet niet geerne<br />

vuyle praet uyt, gelyck de daemes van het hof plegen."<br />

„Oh!" suchte de advocaet, „hier! . . neemt de twaelef duysent<br />

daelders en ick bcloove u er nog twee mael so veel, indien ick ten<br />

leste door bedrog het goet verwerf, hetwelck my van rechts wege<br />

toebehoort!" . . .<br />

Daerop spraecken sy tytstip, toeganc, teeckens ende al het overige<br />

af; ende onse joffer ginc henen, wel vergeselt, op den rügge van<br />

eenen muylesel medenement dese scoone daelders, dewelcke door<br />

den processenhyena een voor een ontfutselt waren aen weduwen,<br />

weesen ende oock anderen, ende dewelcke alle gingen worden verswolgen<br />

door dat cleene oventje, daer alles weg in smilt, oock ons<br />

leven, hetwelck er eerst uyt voort quam.<br />

Ende siet daer dan onsen advocaet, die hem den baert scraept,<br />

perfumeert, syn fraeyste lynwaet aentygt, hem onthout van uyen<br />

om een frisscen adem te bewaeren, hem versterckt, op quickt ende<br />

alles aenhaelt wat een ongelickte beer uyt het paleys van justicie<br />

maer versinnen can om hem te gaen vermommen tot eenen waereltscen<br />

joncker. Hy oeffent hem in de swiericheden van eenenjeuchdigen<br />

loshooft, paradeert ront om hem elegante beweginckjes eygen te<br />

maecken ende beproeft syn afsichtelyck aenscyn te verduycken ;<br />

— 107 —


maer het was alles om niet;: de paragrapherivercrachter stonck uyt<br />

alle syne poriën naer buyten.<br />

Onse justicie-luys waende hem nochtants de scoonste vryer ter<br />

waerelt, al was hy oock nog grouwelycker als syne constmiddelen.<br />

In 't cort, hy cleedde hem luchtigjens, .hoewel de coude neep als<br />

het hennepen halssnoer ront de kele van de gehangenen, snapte naer<br />

buyten ende vloot haestelycken naer de gesegde rue de l'Hirundelle.<br />

Hy mocht daer een goet wyltje gedult oeffenen. Maer op het oogenblick<br />

als hy begost te gelooven, dat men den aep met hem sceerde<br />

ende het duyster al gevallen was, quam de camerjoffer hem de deure<br />

openen, ende onse braeve echtgenoot slibberde, versaeligt van de hope<br />

des geluckx, het paleysken des coninckx binnen. De camerierster sloot<br />

hem behoetsaem in een cleen, doncker caemerke, dat naest de<br />

alcove lag, daer gesegde daeme sliep ; ende deur de kieren cost hy<br />

haer in al haere scoonheyt aenscouwen, want sy toog by het haertvier<br />

haere cleederen uyt ende hulde haer in een amptsgewaet uyt gaesige<br />

stoffe, doorheen hetwelck niets voor hem verborgen en bleef.<br />

Waenent alleene te syn met haere camerjoffer, clapte sy er vroolyck<br />

op los, gelyck vrouwen gewent syn onder het vercleeden.<br />

,,En ben ick desen avent geen twintig duysent daelders weert ? , , t<br />

Ende kyckt hier . . , sal dit niet maer<br />

juyst aen den prys betaelt syn met<br />

een casteel in Brie?"<br />

Dit seggende hief sy speels twee<br />

voorposten hoog, vaste gelyck bastions<br />

ende dewelcke tegen bestormingen<br />

seer wel bestant waeren, want sy<br />

hadden vele onstuymige aenvallen<br />

doorstaen sonder te verslappen.<br />

„Myne scouders alleen syn al een<br />

coninckryck weert", segde sy, ,,Ick<br />

tarte den coninck se nae te maecken!..<br />

Maer so waer als God, dese stiel begint<br />

my ter kele uyt te hangen . . Wie sonder verpoosen aen<br />

den arbeyt is en beleeft er geen playsier meer aen !'"<br />

Het camerjofferken monckelde, ende het mooye meysje seyde tot<br />

haer :<br />

„Geloofdy my niet ? . . Ick soudy wel eens in myne plaetse willen<br />

sien !<br />

Nu loech de camerierster luyder, haer toefeselent i<br />

„Swygt stille, Mejonckvrouwe, hy is daer!"<br />

„Wie?"


»,Uw gemael l' 1<br />

..Welcke?"<br />

,,De echte !"<br />

,,Uest !" siste het mooye meysje *<br />

Ende haere maecht, willende sowel de jonste van haere meesteresse<br />

als oock de twaelef duysent daelders behoudent vertelde haer het<br />

aventuer.<br />

,,0, welck een clucht!" loech de advocaetfn, ,,hysoeckt speck in een<br />

hondecot . ., . ick sal hem met een wint-ey betaelen ! . . Ick sal hem<br />

syn eygen lever doen opvreten ! Ende so hy my maer met een vinger<br />

aenroert, wil ick alle myne prael verspelen ende even so leelyck<br />

worden als de spouwers van de Nostre-Dame ! . . Du sulst dy in myne<br />

plaetse tusscen de laeckens smockelen ende probeeren dyne twaelef<br />

duysent daelders wel te verdienen. Segt hem, dat hy syne oyevaersstelten<br />

vroegtydig van hier sleepe, opdat ick syne bedriegerye niet<br />

en bemercke, ende eene corte wyle vóór het daeget, sal ick my<br />

aen syne syde comen leggen."<br />

De arme echtvrient stont te bibberen ende syne tanden clapperden<br />

vervaerlyck ; des seyde de camerierster, tot hem te rugge keerent<br />

onder voorwentsel van een stuck lynwaet te soecken :<br />

,,Hout u maer goet warm in uw eygen vier ; want Mevrouwe bereyt<br />

haer van aevent voor op groot ceremonieel ende gy suit machtig<br />

bedient worden . . . Maer bedenckt wel: gy moet woeden sonder<br />

spreecken, want ick soude verloren syn !"<br />

Ten leste, als de braeve man welhaest tot op het marc van syn<br />

gebeente bevrosen was, wierden de lichten gedooft, de camerjoffer<br />

riep sachtkens in de alcove tot het boeltjen des coninckx, dat de Heer<br />

er was ; daerop croop sy te bedde ende het mooye meysje ginc heen,<br />

gelyck of sy de camerierster geweest hadde.<br />

De procureur verliet syne ysige scuylplaets ende foefelde hem<br />

behendig tusscen de laeckens, al vooruyt by hem selven seggent:<br />

,,Ah ! hoe costelyck is dit!"<br />

Ende metterdaet, de camerjoffer gaf hem voor meer als hondert<br />

duysent daelders ! Ende nu leerde het manneke seer uytvoerig het<br />

ondersceyt beseffen tusscen den overdaet eener conincklycke huyshoudinge<br />

ende de cleene uytgaeven van eene borgervrouwe. De camerierster,<br />

dewelcke loech om te sceuren, queet haer deuchdelyck van<br />

haere rolle, vergastent den scetencliever op alderaerdigste verliefde<br />

creetjens, cronckelingen, sprongetjens, crampscockjens, gelyck een<br />

carper op het drooge, oh-oh's uytstootent} dewelcke haer van andere<br />

woorden vry stelden.<br />

Ende so vele requesten diende sy iri, ende onse advocaet repliceerde<br />

— 109 —»


ende dupliceerde so wytloopig daerop, dat hy ten lesten in slaep<br />

sackte gelyck een ledigen buydel. Maer onse gloriefiecke minnaer,<br />

willende een tastbaer gedachtenis bewaeren aen desen so wel besteeden<br />

liefdenacht, trock by de laetste scermutseling, gebruyck<br />

maeckent van eenen cluchtigen sprong, syne daeme een busselken<br />

haer uyt — ick en wete niet vanwaer, want ick en was er niet by —<br />

ende clemde dit costelyck pant der barnende deuchden van het.<br />

mooye meysje vaste in syne hant.<br />

Tegen den uchtent dan, als de haen begost te craeyen, glipte het<br />

mooye meysje naest haeren echtgenoot ende gebaerde diepelyck<br />

te slaepen. Dan quam de camerierster lochtjens op het voorhooft<br />

van den gelucksaelige cloppen, hem in het oor feselent:<br />

,,'t Is tyt! . . Cleet u aen ende maeckt u van hier . . . de dag comt!"'<br />

De goede man, seer spy tig dese synen scat nu te moeten veriaeten,<br />

woude nog eenmael de bron synder verswonden hemelgeneuchten<br />

aenscouwen.<br />

,,0 ! o !" riep hy, de bewysstucken vergelyckent, ,,ick hebbe<br />

blonde ende dese hier syn swert!"<br />

,,Wat hebt gy gedaen !" creet de camerjoffer. „Mevrouwe sal<br />

bemercken, dat sy haer getal niet meer en heeft!"<br />

„Maer kyckt nu toch eens ! . , ."<br />

„Ach!" quam sy met verachtelycke stemme. „En weet gy, die<br />

immers alles weten most, niet een mael, dat alles wat van syne<br />

wortels gesceurt wort, afsterft ende van verwe versciet!"<br />

Daerop sy hem ter deure uytstiet, ende sy en haere meesteresse<br />

loechen, dat sy scier meenden te bersten.<br />

Dit alles wiert bekent; ende onse arme advocaet, Féron met naeme,<br />

stierf er aen uyt spyticheyt, siende dat hy de eenige was, dewelcke<br />

syne vrouwe niet en cost crygen ; terwyl sy, die hiernae de scoone<br />

Féronnière geheeten wiert, nae den coninck veriaeten te hebben,<br />

eenen jongen edelman trouwde, den graef van Buzancois . . .<br />

Ende op haere oude daegen vertelde sy nog geerne dese loose treecke,<br />

lachende, aengesien sy nemmer de reucke van haeren wettencluyver<br />

en hat connen uytstaen.<br />

Dit moge u leeren, dat wy ons niet meer als nootwendig verslingeren<br />

meugen aen vrouwen, dewelcke weygeren goetscicks onder ons juck<br />

deur te gaen ....<br />

— MO —


<strong>DE</strong><br />

ERFGENAEM VAN <strong>DE</strong>N<br />

DUYVEL<br />

r was te dier daegen een goede oude canunnick<br />

der Nostre-Dame van Parys, dewelcke<br />

een voornaem eygen huys bewoonde dichte<br />

by Sinte-Pieter-met-de-ossen, op het<br />

Kerckpleyn. Dese canunnick was als simpel<br />

priesterke naer Parys gecomen, cael gelyck een slack sonder huysje.<br />

Maer aengesien hy een staetig man was, ruym van alles voorsien,<br />

ende so overdaedig van complexje, dat hy desgewenst het werck<br />

van versceydenen doen cost sonder hem al te seere te verpuynen,<br />

wydde hy hem met alle overgaeve aen de heylige taeck voornaeme<br />

daemes de biecht te hooren : aen de weemoedige gaf hy eene soete<br />

quytsceldinge van sonden ; aen de sieckelycke stont hy een lootjen<br />

van synen balsem af, ende allen bequamen sy van hem eene cleene<br />

snoeperye. Hy wiert so wyt ende syt bekent om syne swygbaerheyt,<br />

— ui —


synen goetgeefscen aert ende andere kerckelycke deuchden, dat hy<br />

biechtdochteren creeg van het hof. Ende om nu geene achterdocht<br />

ofte yversucht en te wecken by syne overheden, by de echtgenooten<br />

ende anderen ; cort gesegt ten eynde dese profytelycke ende aengenaeme<br />

practycken met heylicheyt toe te decken, vereerde de gemaelinne<br />

van den maerscalk Desquerdes hem een bot van Sint Victor,<br />

doordecrachtvan welck gesegt bot alle miraeckelen van den canunnick<br />

nog hooger volmaecktheyt wonnen. Ende de vraech-allen cregen<br />

ten antwoort:<br />

,,Hy heeft een bot, dat alles cureert . ."<br />

Hierop en waegde niemant meer iets tegen te werpen ; want het<br />

waere niet voegsaem de cracht van reliquieën in twyfel te trecken.<br />

Onder de bescerming van syne soutaene verwierf de goede priester<br />

de alderbeste faem : die van een man, geducht in het gebruyck der<br />

waepenen ; so leefde hy dan oock gelyck een coninck : munt slaende<br />

uyt synen wywaeterquast ende wywaeter transmuteerent in coste-<br />

lycken wyn. Bovendien quam hy voor in alle ei caetera's der testamenten,<br />

oftewel in de caudicillen. hetgene door sommigen abusievelyck<br />

CODICILLEN gescreven is, want het woort comt van cauda ;<br />

wat soveel gesegt is als de steert der legaeten.<br />

Ten slotte soude de goede swertrock aertsbusscop gemaeckt syn,<br />

so hy slechts een mael in jockerny gesegt hadde :<br />

„Ick mochte wel een myter draegen om het wat warmer aen myn<br />

hooft te hebben ..."<br />

Edoch van alle benificiën, dewelcke hem wierden geboden, aenvaerdde<br />

hy alleenlyck het simpele canonicaet, om hem de goede<br />

incomsten van syne biechtstoelpractyck te verwaeren.<br />

Maer op eenen dag bevont de strytbaere canunnick, dat syne lendenen


egosten te verslappen, want hy was in alle eere ende deucht achtende-sestig<br />

geworden, ende hat metterdaet synen biechtstoel duchtig<br />

versleten. Alsdan, hem alle syne goede wercken te binnen brengent,<br />

meende hy syne apostolische wercken wel een weynig te mogen inpercken,<br />

te meer daer hy hondert-duysent daelders ryck was, verdient<br />

in het sweet syns lichaems. Dies hoorde hy van dan aen nog<br />

slechts de biecht van seer hooggeboren vrouwen, edoch hetselve<br />

seer uytvoerig. Ende so placht men dan aen het hof te seggen, dat<br />

ondanks alle aenspanninge der beste jonge geestelycken noch niemant<br />

de siele van eene edelgeboren vrouwe so wel en cost reyn wasscen<br />

als de canunnick van Sinte-Pieter-met-de-ossen.<br />

Dan wiert ten leste de canunnick door de cracht der natuere een<br />

scoone negentigjaerige met een fraey besneeuwt hooft; met bevende<br />

handen, maer nog stoer gelyck een toren ; hy hat so veel gespouwt<br />

sonder te hoesten, dat hy nu hoesten most sonder te connen spouwen ;<br />

niet meer opstaent uyt synen stoel, hy, die hem uyt naestenliefde so<br />

yverig uyt synen setel te verheffen placht; maer stout drinckent,<br />

wreet etent, swygent gelyck het graf en vertoonent alle de uyterlycke<br />

kenteeckenen van eenen levenden canunnick der Nostre-Dame.<br />

Gesien de roerloosheyt van gesegden canunnick ; gesien de quaelycke<br />

praetjens omtrent syn bedenckelyck leven, dewelcke geduerende<br />

eenigen tyt al de ronde deden onder het creupelstraets volkje, dat<br />

altyt onwetent blyft ; gesien syn swygbaere afsondering, syn bloeyende<br />

gesontheyt, syn jeuchdigen ouderdom ende meerdere dingen, te veel<br />

om op te noemen, waren er lieden, dewelcke om wonder wat te<br />

lycken ende onsen heyligen godsdienst te scaeden, ront liepen,<br />

vertellent dat de echte canunnick allang overleden was, ende dat<br />

geduerende vyftig jaeren de duyvel in het lichaem van gesegden<br />

swertrock woonste gecosen hat.<br />

Metterdaet quam het syne vroegere biechtelingen te vooren, dat<br />

alleene de duyvel met syne witgloeyende hette de destillaties der<br />

goutmaekersconst hadde vermogen te bewercken, dewelcke sy haer<br />

herinnerden, al naer haere wensen, te hebben verworven van desen<br />

biechtvaeder, die immer den duyvel in het lyf hadde. Maer overmits<br />

dit duyvelcke aensienlyck door haer geroostert ende volslaegen in<br />

puyn gestooten was, ende voor geene coninginne van twintig jaeren<br />

het hooft noch en hadde opgerecht, vraegden de weldenckende<br />

lieden ende sy, dewelcke niet van gesont verstant ontbloot en waerenj<br />

hoe de vileynige quaetongen, die overal iet op te smaelen hebben<br />

ende luysen souden soecken op een cael hooft, durfden beweeren,<br />

dat de duyvel hem bleef vertoonen in de gedaente van eenen canunnick,<br />

naer de Nostre-Dame ginc op de ueren daerin canunnicken<br />

— nj —


sulckx plegen ende hem er aen waegde den geur van wieroock op<br />

te snuyven ende wywaeter te beroeren ; ende duysent andere doorslaende<br />

argumenten meer.<br />

Op dese kettersce redeneeringen antwoordden de eenen, dat de<br />

duyvel hem voorseecker woude bekeeren ; anderen dat hy aldus<br />

in de gedaente van eenen canunnick ront liep om den aep te sceeren<br />

met de drie neven ende erfgenooten van bovengesegden cloecken<br />

biechtvaeder ende hen te laeten wachten tot den dag van hun eygen<br />

versceyden op de vette naelaetenscap van desen oom, naer wien sy<br />

hun alle daegen heenspoedden om te kycken ofte het manneke syne<br />

oogen nog open hadde ; ende vonden hem metterdaet emmer met<br />

eenen helderen bliek, levendig ende uytdaegent gelyck het ooge<br />

van eenen basiliscus. Waerover sy hun seere verheuchden, want sy<br />

beminden hunnen oom teederlyck — met den mont.<br />

Ten aensien van dit onderwerp vertelde eene oude queene, dat de<br />

canunnick voorseecker de satan was ; omdat twee deser neven, de<br />

procureur ende de capiteyn, op eenen nacht hunnen oom t'huys leydent<br />

nae een aventmael by den boetpriester, sonder toorts ofte<br />

lanteern, hem door onoplettentheyt deden struyckelen over eenen<br />

grooten staepel steenen, byeene geworpen om het beelt van Sinte<br />

Christoffel op te rechten. Ten eersten was er dan vier gesprongen<br />

uyt den ouden man, als hy viel ; vervolgens hadden sy op de creten<br />

der duerbaere neven ende by het licht der flambouwen, dewelcke<br />

— "4 —


sy by haer waeren comen haelen, hem overeynt gevonden, rechte<br />

gelyck een keers ende vroolyck als een smerlyn ; seggent dat de<br />

costelycke wyn van den boetpriester hem de cracht gegeven hat<br />

desen scock te doorstaen ende dat syne botten alevel vry hard waeren<br />

ende swaerdere beproevingen waeren te boven gecomen.<br />

De braeve neven, hem al doot waenent, stonden seer verbaest, ende<br />

saegen wel, dat de tyt hunnen oom niet licht breecken en soude,<br />

gesien dat selfs de steenen daerin gefaelt hadden. Sy noemden hem<br />

dan oock niet ten onrechte hunnen goeden oom, want hy was van<br />

goede stoffe !<br />

Seeckere praetvaers seyden, dat de canunnick so vele van dese<br />

steenen op synen weg gevonden hat, dat hy t'huys bleef om niet en<br />

steencranck te worden ; ende dat de vreese voor erger de oorsaecke<br />

was van syn cluysenaersleven.<br />

Wat er waer syn meuge van alle dese praetjens ende geruchten, de<br />

oude canunnick, duyvel ofte niet, bleef in syne woning, wilde niet<br />

sterven ende had dry erfgenaemen, met dewelcke hy leefde gelyck<br />

met syne jichtaenvallen, sceuten door de lendenen ende andere<br />

aengehooricheden des menscelycken levens.<br />

Eene van gesegde dry erfgenooten was de quaetste soldenier, oyt<br />

aen eenen vrouwenscoot ontsnapt, ende hy moet de stoffe synder<br />

moeder wel deerlycken hebben gesceurt, toen hy syn scael verbrack,<br />

gesien dat hy geboren wiert met tanden ende met haeren. So at<br />

hy dan oock in de twee tyden van het werckwoort, den jegenwoordigen<br />

ende den toecomenden tyt, er deernen op naer houdent<br />

wier pionder hy betaelde ; hy trock op synen oom voor wat betrof<br />

het uythoudingsvermogen, de cracht ende het treffelyck gebruyck<br />

van wat vaeck dienst moet doen. In groote veltslaegen legde hy hem<br />

er op toe houwen uyt te deelen sonder er self op te loopen, wat de<br />

eenige maniere is ende emmer blyven sal om orelogen tot een goet<br />

eynde te brengen ; maer hy en spaerde hem selven nemmer; ende<br />

daer hy metterdaet buyten syne onversaechtheyt geene andere<br />

— uc —


deucht en har, wiert hy capiteyn van<br />

eene compagnie swaere lanscnechten<br />

ende stont hoog in de jonst by den Hertog<br />

van Bourgondiën, dewelcke hem er weynig<br />

om commerde wat syne huerlingen<br />

elders uyt staecken.<br />

Dese neef van den duyvel heette capiteyn<br />

Cochegrue ; maer syne sculteyscers, de<br />

domcoppen, tsy borgers ofte anderen,<br />

wier beursen hy luysde, noemden hem<br />

den Keelafsnyder, aengesien hy even boosaerdig<br />

als listig ende starck was; doch syn<br />

rugge wiert bedorven deur de natuerlycke<br />

misvorming van eenen bult, maer het was<br />

beter niet te doen, alsof gy daerop woudet<br />

climmen om een beter uytsicht te<br />

vercrygen, want hy soude u sonder omslag<br />

in stucken gecapt hebben. De tweede<br />

had de rechten bestudeert, was door de<br />

voorspraeck van synen oom een gesocht procureur geworden ende<br />

pleytte ten paleyse, daer hy de saecken behartigde van de daemes,<br />

dewelcke syn oom de biecht hat afgenomen Dese wiert de Beursensnyder<br />

geheeten om hem te ondersceyden van synen broeder, den<br />

capiteyn.<br />

De Beursensnyder was maer een screpeljeusig manneke, sceen seer<br />

cout waeter te loosen, hat eene vaele gelaetsverwe ende een gesicht<br />

gelyck een fret. Desniettemin was hy wel omtrent een oortje meer<br />

waert als de capiteyn ende hat synen oom steets een pintje genegenheyt<br />

toegedraegen ; maer swins een paer jaeren was syn herte taemelyck<br />

afgecoelt ende syne danckbaerheyt was druppel voor druppel<br />

weg geloopen ; sodat hy van tyt tot tyt, wanneer het weder vochtig<br />

was, bedocht, dat hy wel gaerne syne voeten in de warme pantoffels<br />

van synen oom gestoocken soude hebben ende hem by voorbaet<br />

verheuchde in dese so vette erfenis.<br />

Hy ende syn broeder, de soldenier, vonden hun deel maer maegertjes,<br />

aengesien het in rechte, in feyte, in billyckheyt, in natuere ende in<br />

werckelyckheyt nootsaeckelyck was een darde part van het geheel<br />

aen eenen armen neef te doen toe vallen, de soon van eene andere<br />

suster des canunnicks, welcke erfgenaem, weynig bemint deur den<br />

goeden man, te lande bleef, waer hy, in de contryen van Nanterre,<br />

herder was.<br />

Dese sceeper, een gewoone boerenvlegel, quam naer de stad op<br />

— i 16 —


aendrang van syne neven, dewelcke hem onderbrochten in het huys<br />

van hunnen oom, verhopent dat hy, deels deur syne eselachticheden<br />

ende traeg begrip, deels deur syn gebreck aen geestvermogens, deels<br />

deur syne dorperlycke manieren dusdaenig van den canunnick<br />

verfoeyt ginc worden, dat deze hem uyt syn testament soude wegbesemen.<br />

Des woonde gesegde Chiquon, gelyck de herder heette, al omtrent<br />

een maent alleen by synen oom ; ende oordeelent dat het profytelycker<br />

ende vermaeckelycker was éénen priester te hoeden als een<br />

gantse cudde scaepen, mieck hy hem tot den trouwen hont van den<br />

canunnick, synen dienaer, den staf van synen ouderdom, tot hem<br />

seggent: „God bewaere u! "so hy een veest aftrock, „Godbehoedeu!"<br />

wanneer hy niesde, ende „God bescerme u!", als hy een boer loosde;<br />

hy ginc voor hem kycken oft het regende, waer de cat was, bleefswygen,<br />

luysteren ofte praeten, liet hem door den grysaert in het gesicht<br />

cuchelen sonder afkeer te toonen, ende bewonderde hem als den<br />

scoonsten canunnick, dewelcke op aerde ront liep ; dit alles van<br />

herten ende ruyterlyck weg, sonder er weet van te hebben, dat hy hem<br />

leekte gelyck eene teef, die haere jongen suyvert ; ende de oom, aen<br />

denwelcken niemant en behoefde te leeren aen welcke syde van het<br />

broot de cruym sat, joeg desen armen Chiquon onophoudelyck<br />

voort, liet hem tollen gelyck een dobbelsteen ; immer roepent om<br />

Chiquon ende seggent tot syne andere neven, dat dese Chiquon syn<br />

doot verhaesten soude, so stompsinnig was hy..<br />

Dit hoorende spande Chiquon hem nog meer aen om synen oom<br />

te behaegen ende scerpte syn vernuft om hem rapper te dienen ; maer<br />

hy hat een achterdeel als waere het t'saemen gestelt uyt twee ontsachlycke<br />

pompoenen, was breet in de scouders ende grof van spieren,<br />

styf gelyck een hout; ende hat derhalven meer van Sinjeur Silenus<br />

als van eenen snelvoetigen Zephirus. Metterdaet, de arme herder,<br />

een simpel man, conde hem niet overbacken, ende so bleef hy grof<br />

ende dick, de erfenis afwachtent om te vermaegeren.<br />

Op eenen aevent keuvelde de Heer Canunnick over den duyvel ende<br />

over de worgende angsten, de folteringen, de quellingen, etc,<br />

dewelcke God in het vet hout voor de verdoemden ; ende onse<br />

goede Chiquon luysterde, settent by dese voorspiegelingen oogen<br />

op als ovendeuren, sonder er een woort van te willen gelooven.<br />

„Hoe nu?" segde de canunnick, „en sydy dan geen kersten?"<br />

„Voorseecker wel!" antwoordde Chiquon.<br />

,,Welnu, indien er een paradys is voor de goeden, moet er dan geen<br />

hel en wesen voor de boosen ?"<br />

,,Jaewel, Heer Canunnick ; maer de duyvel en heeft daer niets mee<br />

_ n8 —


van doen ! . . So gy hier in huys een deuchniet haddet, die alles op<br />

synen cop sette, sout gy hem niet buyten stampen ?" *<br />

„Seecker, Chiquon !"<br />

„Siet gy nu, Heeroom ! God soude toch wel een kiecken sonder cop<br />

syn, so Hy in Syne waerelt, dewelcke Hy so curieus gebouwt heeft,<br />

een miserabelen sloeber van een duyvel liet ront briesen, alleen maer<br />

om alles voor Hem te verpesten ! . . Waerachtig, ick en erkenne<br />

geenen duyvel so er een goede God bestaet . . . Vertrouwt daer<br />

maer gerust op ! . . Ick mochte dien duyvel geerne eens sien ! . .<br />

Haha ! ick en ben niet bevreest voor syne clauen !"<br />

„Ach, so ick dyn vertrouwen hadde, ick en soude my geene sorgen<br />

maecken om myne jonge jaeren, als ick wel tien mael op eenen dag<br />

de biecht hoorde ..."<br />

„Hoor nóch maer de biecht, Heer Canunnick! . . Ick verseeckere u,<br />

dat dit u daer boven costelycke verdiensten verwerft! .<br />

„Tatata ! . . Is dat werckelyck so?"<br />

,,Jae, Heer Canunnick !"<br />

„Du en vreest gants niet, Chiquon, om den duyvel te loochenen ?"<br />

„Hy en is by my niet een luys geacht, siedaer!"<br />

„Dese leer sal dy nog eens swaericheden brengen."<br />

„Gewis niet! God sal my wel bescermen tegens den duyvel, want ick<br />

geloove, dat Hy veel uytgecoockter is ende by lange so suf niet als<br />

de geleerden !"<br />

Daerop quamen de twee andere neven binnen ende verstonden aen<br />

de stem van hunnen oom, dat hy geen al te grooten afkeer en hebben<br />

cost van Chiquon ; sy vermoedden, dat syne dachten over deselven<br />

maer aepentreecken waeren om de genegenheyt te verduycken,<br />

dewelckehy hem toedroeg. Seer verbaest keecken sy malcanderen aen.<br />

Ende als sy daerop hunnen oom saegen monckelen, vroegen sy hem :<br />

„So gy uw testament most maecken, aen wien sout gy uw huys<br />

nae laeten ?"<br />

„Aen Chiquon !"<br />

„Ende de incomsten van de rue Saint-Denis?"<br />

„Aen Chiquon !"<br />

„Ende uwe besitting in Ville-Parisis ?"<br />

„Aen Chiquon !"<br />

„Dus", hernam de capiteyn met syne grove stemme, „dus alles sal<br />

aen Chiquon comen?"<br />

„Neen", antwoordde grimlachent de canunnick, „want al soude ick<br />

een testament maecken in noch so goeden vorm, myne erfenis sal toch<br />

aen den fynsten van u drieën comen. Ick bevinde my so dichte by de<br />

toecomst, dat ick uwe lotsbestemmingen helder voor my sie."<br />

— 119 —


Ende de loose canunnick wierp Chiquon eenen ondeugenden lonck<br />

toe, gelyck eene puteyne aen een vryertje, dat sy in haere clapcooy<br />

wil locken. De toovervlam van dit ooge lichtte den herder by, dewelcke<br />

van dit moment aen begrip, ooren ende alles open hat, ende<br />

het verstant opgeclaert gelyck dat van eene maecht op den uchtent<br />

nae de bruyloft.<br />

De procureur ende de capiteyn, dese gesegden opvattent als prophetieeën<br />

van het evangelie, naemen scielyck oorlof ende verlieten<br />

het huys, diepelyck peynsent over de raetselachtige woorden van<br />

den canunnick.<br />

„Wat peynsdy van Chiquon?" seyde de Beursensnyder tot den<br />

capiteyn.<br />

„Ick peynse . . . ick peynse !" quam al grommelent de soldenier,<br />

„dat ick peynse my in hinderlaech te leggen in de rue de Ierusalem<br />

om hem het hooft voor de voeten te doen rollen . . . Hy mag het<br />

daer opraepen so hy er op goesting in heeft."<br />

„Hoho !" seyde de procureur. ,,Du hebst eenen al te vermaerde<br />

hant, ende men soude seggen : „Dat heeft Cochegrue gedaen !" . .<br />

Ick overlegge, hem ten eten te vraegen, ende nae taefel souden wy<br />

dan connen spelen van ons in eenen sack te cnoopen om, gelyck by<br />

den coninck, te sien wie also aengedaen, het rapst can loopen.<br />

Daerna, wanneer wy hem in den sack genaeyt hebben, smyten wy hem<br />

in de Seine, hem vermaenent te swemmen."<br />

„Dit moet rypelyck overdocht worden", hernam de Keelafsnyder.<br />

,,0, het is rypelyck genoeg overdocht," vont de advocaet. „So onse<br />

lieve neef naer den duyvel is, mogen wy de erfenis t'saemen deelen".<br />

„Ick ben bereyt", seyde de houwdegen. „Maer het sal noodig syn<br />

dat wy t'saemen houden gelyck twee beenen van één selfde lichaem ;<br />

want so du fyn best gelyck syde, ick ben sterck gelyck yser, ende eene<br />

goede dagge is al so veel weert als een draetje . . . geloof dat maer,<br />

waerde broeder !"<br />

„Goet !" antwoordde dese, „dat is dus afgesproocken , . . Maer<br />

wat sal het nu syn : het draetje ofte het yser?"<br />

„Gantsbloet ! moeten wy by geval een coninck uyt den weg ruymen ?<br />

. . Een simpele lompert van een herder en is so vele woorden niet<br />

weert! . . Com aen ! twintig duysent francs op de erfenis voor<br />

dengene van ons, dewelcke hem den craeyenmarsc doet blaesen . . .<br />

Ick sal van ganscer herten tot hem seggen : „Raep dyn hooft op !"<br />

„En ick: „Swemt, myn vrient!" riep de advocaat uyt, lachent<br />

gelyck een sceur in een wambuys.<br />

Daerop gingen sy aeventmaelen, de capiteyn by syne sloerie, endede<br />

advocaet by de goutsmitSYrouwe, wier soetelief hy was.<br />

— 120 — -


Wie stont geslegen van verbaestheyt te kycken ? . . Chiquon ! . .<br />

De goede herder hoorde syn dootvonnis uytspreecken, hoewel syne<br />

beyde neven over het kerckpleyn wandelden en niet luyder tegen<br />

malcaer en feselden als menscen in de kerck doen, biddent tot God.<br />

Des peynsde Chiquon er moeysaem over ofte de woorden tot hem<br />

opgestegen quamen dan wel ofte syne ooren uyt spanceeren waeren<br />

gegaen.<br />

„Hebt gy dat gehoort, Heer Canunnick?"<br />

„Gewis", seyde dese. „Ick hoore het hout, dat leyt te sweeten in<br />

het vier."<br />

„Hoho !" antwoordde Chiquon. „So ick al niet aen den duyvel<br />

en geloove, ick vertrouwe op Sinte Michiel, myn scutspatroon, ende<br />

ick sneUe daerheen hy my roept ..."<br />

„Gae, myn kint", segde de canunnick, „ende hoet dy ervoor nat<br />

te worden ofte dyn hooft te doen afcappen ; want ick vermeene<br />

waeter te hooren reutelen, ende straetribauden syn niet steets de<br />

gevaerlyckste bandieten ..."<br />

Op dese woorden verbaesde Chiquon hem seere ; ende den canunnick<br />

aen siende vont hy, dat dese er seer vrool)ck uyt sag, syne oogen fel<br />

flickerent ende syne voeten seer lange en erom genaegelt ; maer daer<br />

hy orde most stellen op het overlyden, dat hem bedreygde, bedocht<br />

hy, dat hy emmer nog het genoegen cost hebben syn oom te bewonderen<br />

ende syne naegels te snyden, ende ginc scielyck de stat in,<br />

ylend gelyck eene verliefde vrouw achter haer vermaeck.<br />

Syne twee neven, sonder een splinterke vermoeden van de heldersiende<br />

eygenscappen, daer herders menichvoude mede geplaegt gaen,<br />

hadden dickmael in syne aenwesentheyt gesproocken over hunne<br />

heymelycke treecken, hem tellent voor niets als leege locht.<br />

So hat op eenen aevent de Beursensnyder, om den canunnick te verstrooyen,<br />

hem vertelt hoe haer in de liefde bedroeg de vrouwe van<br />

eenen goutsmit, wiens hooft hy op cierde met geciseleerde horenen,<br />

constig gebruniert, edel gebeelthouwt ende fraey met crollen opgewerekt<br />

gelyck de soutvaten van eene princelycke taefel.<br />

Hem te hooren was dese goede daeme een waere bronne van duchtige<br />

gesegden, cloeck in de ontmoetinge, in staet eene omhelsinge te<br />

voltooyen in den tyt, dewelcke haer man noodig had om de trap op<br />

te comen, sonder haer oyt ergens over te ontsetten, de broek<br />

montcost verslindent als slickte sy eene aertbesie in ; aen niets<br />

denckent als aen woelen, emmer snappent ende sportelent, vroolyck<br />

gelyck eene eerbaere vrouwe, dewelcke aen niets gebreck en lyt,<br />

haeren echtgenoot in goeden luym houdent, door hem verwent<br />

gelyck syne kele, ende geslepen gelyck een wesel; so daenig, dat sy<br />

— 121 —•


nu al vyf jaeren lanc haere huyshoudinge ende haeren liefdehandel<br />

dus behendig voerde, dat sy de faem genoot eene ongenaeckbaere<br />

borgeres te syn, het vertrouwen van haeren man besat, mitsgaeders<br />

de sleutelen der woning, de beurse ende alles.<br />

,,Ende wanneer bespeelt gylieden dan de soete fluyte ?" vroeg de<br />

canunnick.<br />

„Alle aevenden ! . . Ende dickmael blyf ick by haer slaepen."<br />

„Maer hoe dan ?" ondersocht de canunnick verwondert.<br />

„Siethier hoe: in eene belendende caemer staet een groote kist voor<br />

cleederen, daerin ick my versteecke. Wanneer haer braeve gemael<br />

weerom comt van synen halsvrient, den laeckenwever, daer hy<br />

iederen dag ten aevent eet, aldewyl hy menichmael de laeckenweversvrouwe<br />

eene goede jonste doet, went myne minnaeresse<br />

voor een weynigje cranck te syn, Iaet hem alleen te bedde gaen ende<br />

doet my haere cranckheyt balsemen in de caemer van de kist.<br />

Den volgenden uchtent, als de goutsmit in syne werckplaets is,slibber<br />

ick ter deure uyt, ende daer het huys een ingang heeft op de brugge<br />

ende eene andere in de straet, ben ick immer binnen gecomen langs<br />

de deur, daer de echtgenoot niet en was, onder voorgeven hem te<br />

moeten spreecken over syne processen, dewelcke ick alle in vreugde<br />

ende gesontheyt voort doe, sorgende dat sy nemmer ten eynde en<br />

comen. Hy is een rentegevent horenbeest, want de cleene voorscotten<br />

ende loyale costen van de processen comen hem even so<br />

diere als paerden op stal. Hy siet my vele geerne, gelyck ieder<br />

bedrogen echtgenoot den man beminnen most, dewelcke hem<br />

behulpsaem is by het omspitten, besproeyen, versorgen ende bewercken<br />

van Venus' natuerlycken hof; hy en verset geen voet<br />

sonder my."<br />

Dese practycken nu quamen den herder te binnen scieten, dewelcke<br />

voorgelicht wiert van eene helderheyt, ontsprongen aen syn gevaerlycken<br />

toestant, ende geraeden door de scranderheyt der sucht tot<br />

selfbehout, daervan ieder dier eene voldoende hoeveelheyt in hem<br />

draegt om tot het eynde synder hem toegemeten daegen uyttecomen.<br />

Des liep Chiquon haestelyck naer de rue de la Calandre, daer de<br />

goutsmit doende most syn te aeventmaelen met syne vriendinne; ende<br />

nae geclopt te hebben aen den inganc, geantwoort op de ondervraeginge<br />

door het getraliede deurraempje, voorgevende een bootscapper<br />

van staetsgeheymen te syn, wiert toegelaeten binnen het huys.<br />

Dan, recht ende slecht op syn doel afgaende, deet hy den welgeluymden<br />

goutsmit van taefel op staen, ende nam hem mede naer<br />

een hoeck van de caemer; daer seyde hy tot hem :<br />

„So een uwer gebueren u een gewey op het voorhooft plantte, ende<br />

— 122 —


hy u aen handen ende voeten gebonden wiert overgelevert, en soudt<br />

gy hem niet in het waeter smyten ?"<br />

,,Van ganscer herten !" antwoordde de goutsmit, „maer so gy u met<br />

my soeckt'te vermaecken, sal ick u profytelyck afrossen !"<br />

„Tata!" hernam Chiquon. „Ick ben uw vrient; ende ick com u<br />

verwittigen, dat even so vele maelen als gy de laeckenweversvrouwe<br />

in den hemel hebt doen scouwen, uwe vrouwe even so vele maelen<br />

hetselfde gesciet is van wege den advocaet, den Beursensnyder, ende<br />

so gy naer uwe smitse terug wilt gaen, suit gy daer een heet vierke<br />

brandent vinden ! .... By uwe comst sal degene, dewelcke doende<br />

is hetgene dat gy wel weet, vrientscappelyck af te borstelen, om het<br />

in properen staet te behouden, hem versteecken in de groote cleerenkist.<br />

Dan doet gy, alsof ick dese kist van u gecocht hadde, ende segt,<br />

dat ick op de brugge stae met een carreken tot uwen dienst."<br />

Gesegde goutsmit packte mantel ende mutse, liet syne vriendin<br />

geworden sonder bi noch ba te seggen ende snelde naer syn nest,<br />

gelyck een rat, dewelcke vergif quam te slicken.<br />

Hy comt aen ende clopt; er wort opengedaen ende hy treet binnen ;<br />

climt geswint de trap op, vint de taefel gedeckt voor twee personen,<br />

hoort de kist dicht clappen, siet syne vrouw uyt de caemer der liefde<br />

comen ende segt dan tot haer :<br />

„Hebt ge voor twee gedeckt, liefken?"<br />

„Maer, herteken, wy syn toch met tweeën ?"<br />

„Neen", segde hy, „wy syn met drieën !"<br />

„Comt uw compaen mede ?" vroeg sy, het trapgat in kyckent met de<br />

blancke onscult op het gelaet.<br />

„Neen . . . ick spreecke van den compaen in de kist."<br />

„Welcke kist?" quam sy. „Syt gy wel goet by sinnen ? . . Waer<br />

siet gy hier eene kist ? . . Sluyt men compaenen in kisten ? . . Ben<br />

ick eene vrouw om er kisten vol compaenen op nae te houden ? . .<br />

Swins wanneer logeeren compaenen in kisten ? . . Keert gy dul<br />

huyswaerts, dat gy uwe compaenen ende uwe kisten dooreene haelt ?<br />

. . lek en wete u geen andere compaen als Kees, de laeckenwever,<br />

ende geene andere kist als die, daer onse cleederen in syn !"<br />

,,Oh !" segde de goutsmit, „lieve vrouwe, een slechtaerdige jonckman<br />

is my comen vertellen, dat gy u liet bestygen door onsen advocaet<br />

ende dat hy in uwe kiste stack ..."<br />

„Ick?" creet sy. „Ick en can die scetenclievers niet luchten oft<br />

sien ! . . sy doen alles averechts verkeert!"<br />

„Com, com, liefkén !" hernam de goutsmit. „Ick kenne u immers<br />

voor eene goede vrouw ende wil geen gescil met u hebben over<br />

eene gemeene kist. De raetgever is een kistenmaecker ende ick gae<br />

— 123 —


hem dese verdoemelycke kist vercoopen, dewelcke ick hier nemmer<br />

meer sien en wil ; ende voor dese sal hy my twee scoone cleene in<br />

ruyl geven, daerin selfs geen plaets genoeg en is voor een kint ; so<br />

sal de quaetspreeckery ende laster van de benyders uwer deucht uytdooven<br />

door gebreck aen voetsel ..."<br />

,,Daer doet gy my veel geneuchte mee", seyde sy. ,,Ick en hechte<br />

volstreckt niet aen myne kist, ende by fortuyn en is er niets in.<br />

Ons linnengoet is naer de wascvrouw. Morgen vroeg can dese ongeluckskist<br />

gemackelyck weg gehaelt worden. Wilt gy nu voor den<br />

aevent eten ?"<br />

,,Neen ick", sprack hy. ,,lck sal veel smaeckelyker eten sonder<br />

dese kist."<br />

,,Ick sie wel", segde sy, ,,dat de kist lichter uyt het huys als uyt<br />

uw hooft te crygen is !"<br />

„Hola ! . . Hééé ! . ." riep de goutsmit tot syne gesellen ende leerlingen.<br />

,,Comt my eens rap naer beneden !"<br />

In een oogwenck waeren dese lieden ter been ; ende hy, de meester,<br />

hun cortaf bevolen hebbent gesegde kist naer buy ten te brengen,<br />

wiert het liefdemeubel haestelyck naer de saele gesleurt, maer onder<br />

wege bevont de advocaat hem met de voeten omhoog, waeraen hy<br />

niet gewent en was, sodat hy een weynig stommelde.<br />

„Vooruyt maer", seyde de vrouw, „dat en is niets : de styl beweegt."<br />

,,Neen, liefken, het is de spie . . ."<br />

Ende sonder verdere opmerckingen hobbelde de kist glatjens de<br />

trap af.<br />

„Houdaer . . . voerman J" riep de goutsmit.<br />

Daer quam Chiquon, syne muylesels fluytent, ende de leerlingen<br />

bonckten de rechtsgeleerde kist op het carretje.<br />

„Ho! ho !" mopperde de advocaet.<br />

„Meester, de kist spreeckt!" riep een leerling.<br />

„In welcke taele ?" vroeg de goutsmit ende gaf hem een machtigen<br />

stamp onder twee lieffelyckheden, dewelcke geluckig niet van glas<br />

en waeren. De leerling quam te lande op een trede van de trap ende<br />

gaf scielyck syne studie in de kistentael op.<br />

De herder, vergeselt van den vergenoegden goutsmit, brocht het<br />

gantse geval naer den waetercant sonder aendacht voor de hooge<br />

welspreeckentheyt van het hout; ende hem beswaert hebbende met<br />

steenen, worp de goutsmit hem in de Seine.<br />

„Swemt, myn vrient !" riep de herder met eene stemme, dewelcke<br />

genoechsaem spottent clonck, juyst op het oogenblick, dat de kist<br />

nat wiert, een aardig eendenduyckje vertoonent.<br />

Alsdan vervolgde Chiquon syn weg langs de caey tot aen de rue du<br />

— 124 —


Port Sainct-Landry, dichte by het clooster van Nostre-Dame.<br />

Daer socht hy naer een woning, herkende de deur ende sloeg er<br />

rauwelings op los.<br />

„Maeckt open !" riep hy. ,,In naem des coninckx, maeckt open!"<br />

Sulckx hoorent spoedde een oude man, dewelcke niemant anders en<br />

was als de befaemde geltscieter Versoris, hem naer de deur.<br />

,,Wat beteeckent dit?" vraegde hy.<br />

,,Ick ben door den scout gesonden om u ervan te verwittigen, dat<br />

gy heden nacht goet de wacht moet houden", antwoordde Chiquon.<br />

,,Hy sal naer syn plicht syne rackers op de been brengen, want de<br />

bultenaer, dewelcke u bestolen heeft, is te rugge ; ende hout u<br />

scarp onder de waepens, want hy heeft het magscien in syn hooft u<br />

van de rest te comen verlossen."<br />

Hetwelck gesegt hebbent, maeckte hy hem uyt de voeten ende snelde<br />

naer de rue des Marmouzets, naer het huys, daer Capiteyn Cochegrue<br />

banketteerde met het Paescblommeke, het scoonste der Venusdierkens<br />

ende die het bequaemst was in alderhande amoureuse<br />

constgrepen, selfs naer het seggen van alle de meyskens van playsier.<br />

Haere bliek was vierig ende doordringent gelyck een doleksteeck ;<br />

haere gantse houding dermaeten prickelent voor het ooge, dat sy<br />

het paradys soude bronstig gemaeckt hebben ; ende stout gelyck eene<br />

vrouwe, dewelcke geene andere deucht meer en heeft als haere<br />

onbescaemtheyt.<br />

De arme Chiquon voelde hem seere in verlegenheyt, als hy in de<br />

wyck van Marmouzets aenquam : hy hat groote vreese het verblyf<br />

van het Paescblommeke niet en te sullen vinden ofte de tortelduyfkens<br />

al slaepende aen te treffen ; maer een goede engel hat de<br />

dingen byster gunstig voor hem gerangscickt, siethier hoe.<br />

In de rue des Marmouzets aencoment sag hy overal licht aen de<br />

vensteren, hoofden met nachtmutsen er buyten steeckent, ende<br />

sloeries, slonsen, eersaeme huysvrouwen, echtelieden, jonge meydjens,<br />

allen juyst opgestaen ende uytkyekent, algelyck oft men by<br />

toortslicht eenen dief hangen ginc.<br />

„Wat is hier te doen ?" vraegde de herder aen eenen borger, dewelcke<br />

in groote haest op synen dorpel versceen met eene pieck in de vuyst.<br />

„ O , 't en is niets", antwoordde de man. ,,Wy dochten dat d e<br />

Armignacs de stat quaemen overloopen ; maer 't is alleen de Keelafsnyder,<br />

die het Paescblommeke een afroefeling geeft!"<br />

Metterdaet galmden er aldoor creten :<br />

„Moort ! . . Te hulpe . . Hola ! . . Comt toch !"<br />

Dan hoorde men in het huys de slaegen regenen ende de Keelafsnyder,<br />

wiens grove stemme grommelde :<br />

— 125 —


,,Ick slae dy doot, vuyge puteyne ! . . Singdy, siet? . . Haha ! , .<br />

wildy daelders hebben? . . Hier syn se, vunse pluckveugel J"<br />

Ende het Paescblommeke, dat versuchtte :<br />

,,Oh ! . oh ! . . ick sterve ! . . Ter hulpe ! . . Oh . . . oh . . ."<br />

Dan daeverde een groote slag met gerammel van yser, ende het lochte<br />

lichaem van het mooye meysje viel met een doffen dreun terneder;<br />

er volgde een diepe stilte ; waernae de lichten gedooft wierden . . .<br />

Dienaeren, caemerjoffers, gebueren ende anderen gingen weer naer<br />

binnen ; ende onse herder, dewelcke juyst op tyt gecomen was,<br />

clom met hen de trappen op. Maer siende de hooge saele met de<br />

gebroocken flesscen, de versceurde behangsels ende het taefellaecken<br />

met de spysen over den vloer gesleept, bleef eeniegelyck verstyft<br />

ende stilswygent staen.<br />

De herder, onversaecht gelyck een man, dewelcke maer één ding<br />

in het hooft heeft, opende de deur van het scoone vertreck, daer het<br />

Paescblommeke sliep; ende vont haer duchtig toegetaeckelt, de<br />

haeren los, de boesem ontbloot, liggende op het bebloede tapyt ;<br />

naest haer de Keelafsnyder, gants beduest ende en lange so luytruchtig<br />

niet meer, niet en wetent hoe hy de rest van syn lofliet<br />

singen soude.<br />

„Toe ! toe ! . . myn soet Paescblommeke, en stel dy niet als waerdy<br />

doot! . . Com hier, dat ick dy weder op lappe! . . Ha, geslepen<br />

truwante, doot ofte levent, du best so aenminnig in al dyn bloet, dat<br />

ick dy moete omhelsen ! . . ."<br />

Sulckx gesegt hebbende, packte de sluwe soldenier haer op ende<br />

smeet haer over het bedde ; maer sy viel er beweegeloos neer, slap<br />

gelyck het lichaem van een gehangene.<br />

Dit siende meende onse compaen, dat hy beter dede synen bult uyt<br />

— 127 —


het spel te rugge te trecken ; doch alvorens hem uyt de biesen te<br />

maecken, seyde de fynaert noch :<br />

,,Arm Paescblommeke ! . . Hoe heb ick so een goet deerntje ende<br />

daer ick so op verslingert was, so deerlyck connen cneusen ! . .<br />

Maer gewis, ick hebbe haer gedoot, dat is claer . . . want by haer<br />

leven soude sy haer djentig tetteke niet so slordig en hebben laeten<br />

slingeren ! Waerachtig, het slobbert erby gelyck een versopen catte !"<br />

Hierop opende het Paescblommeke één oog ende boog lochtkens het<br />

hooft om langs haer vleesc neer te kycken, hetwelck blanck was ende<br />

vaste gewelft ; dan keerde sy tot het leven weerom met eenen<br />

craeckenden muylpeer, dewelcke sy op het backes van den capiteyn<br />

plackte.<br />

„Om quaet gesproocken te hebben van de dooden!" segde sy<br />

grimlachent.<br />

,,Ende waerom doodde hy u dan, nichte ?" vraegde de herder.<br />

,,Waerom?. . Morgen comen die van den gerechte hier alles in<br />

beslag nemen, ende hy, die even so veel geit heeft als deuchden,<br />

nam het my quaelyck, dat ick eenen cnappen heer aenhaelde, dewelcke<br />

my most redden uyt de vingers van de justicie ..."<br />

„Paescblommeke! ick slae dy alle dyne botten stuck!"<br />

,,Tata !" seyde Chiquon, dewelcke nu eerst van den Keelafsnyder<br />

herkent wiert, ,,en is het anders niet? . . Welnu, myn vrient . . .<br />

ick brenge u achtbaere sommen gelts."<br />

„Ende waer van daen ?" vraegde de capiteyn verbluft.<br />

„Comt hier, dat ick het u in het oor segge ... So een dertig duysent<br />

daelders of daer omtrent te nachte uyt spanceeren gingen in den lommer<br />

van eenen perelaer, soudt gy u niet en bucken om se byeene te<br />

gaeren uyt vreese, dat sy mochten cou vatten ?"<br />

„Chiquon, ick cappe dy in stucken so du my den geck aensteeckst;<br />

maer ick sal dy cussen waer du oock wilst, so du my in de jegenwoordicheyt<br />

brengst van de dertig duysent daelders, al most ick<br />

er dry borgers voor om hals brengen op den hoeck van eene caede !''<br />

„Gy en behoeft er selfs geene mutse voor te verderven. Siethier<br />

wat het geval is : de dienstmaecht van eenen geltscieter, dewelcke<br />

dichte by onsen oom in de cité woont, is in alle eerbaerheyt myne<br />

vriendinne. Ende nu weete ick gants seecker, dat dese duerbaere<br />

man van uchtent naer buy ten de stad gegaen is, nae onder eenen<br />

pereboom in synen hof een scoone clutse gouts te hebben begraeven,<br />

meenent dat alleen de engeltjens hem sien costen. Maer het meyske,<br />

dat by geval grouwelycke tantpyne hat ende aen haer vensterke<br />

een lochtjen snapte, heeft den ouden lompensack afgeloert sonder<br />

het te willen ende het my voor de aerdicheyt vertelt. So gy sweeren<br />

— 128 —


wilt, my een goet aendeel te geven, sal ick u myne scouderen leenen<br />

om boven op den muer te climmen, ende van daer cunt gy op den<br />

perelaer stappen, dewelcke cort achter den muer staet . . . Welnu . .<br />

beweert gy nog, dat ick een dickcop ben . . . een dom gedierte ? . ."<br />

,,Neen ! neen !. . . . du best een trouwe cosyn, een braeve kaerel,<br />

ende so du oyt eenen viant uyt den weg geruymt wilst hebben, suist<br />

du my bereyt vinden selfs een mynder<br />

vrienden voor dy te onthalsen !<br />

. . Ick en ben nu dyn neve niet<br />

meer, doch dyn broeder! . ."<br />

„Hola, myn scatteke !" bulderde<br />

de Keelafsnyder tot het Paescblommeke.<br />

„Set de taefels weer<br />

over eynt ; veeg dyn bloet af, het<br />

behoort my toe, ick sal het dy<br />

betaelen ende dy er van het myne<br />

voor in ruyl geven, hondert mael<br />

meer als ick dy af getapt hebbe !<br />

Scept op van het beste, stelt<br />

onse verscrickte veugeltjes gerust,<br />

scudt dyne rocken rechte ende lacht, ick wille het ! Kyckt hoe het<br />

met de ragousten staet ende laeten wy ons aeventgebet hernemen<br />

waer wy het gelaeten hebben ; morgen sal ick dy stouter maecken<br />

als de coninginne . ,, . Siet hier mynen neve; denwelcken ick onthaelen<br />

wil, al most ick het gantse huys er voor uyt de vensteren<br />

smyten ; want morgen sullen wy orde stellen op alle saecken „ .,,<br />

Comaen, rap wat ! . . hier met de hammekens ! .<br />

Dan, ende dit in minder tyt als een pastoor noodig heeft om syn<br />

Dominus vobiscum te spreecken, verviel de gantse duyventil van<br />

huylen tot lachen, gelyck sy van lachen tot huylen vervallen was ;<br />

ende alleen in sulcke hoerencoten bemint men malcanderen aldus<br />

met wreede slagen ende messteecken ende woeden so daenige<br />

vroolycke stormen tusscen vier mueren, maer dese dingen en worden<br />

niet verstaen van daemes met hooge halsboorden . . .<br />

Gesegde capiteyn Cochegrue was uytgelaeten gelyck hondert scolieren<br />

by het uytloopen der classen ; ende deet synen lieven neve<br />

duchtig drincken, dewelcke alles op boerentrant inswolg ende den<br />

droncken man speelde, duysent sotte praetjens uytslaende, als : dat<br />

hy morgen gants Parys ginc coopen, hondert duysent daelders aen<br />

den coninck wilde borgen, hem selven in het gout soude mogen<br />

wentelen, ende seyde eyndelyck so vele dulheden, dat de capiteyn<br />

hem, bange voor bedenckelycke uytlaetingen ende hem voor swack-<br />

— 129 —


sinnig verslytent, mede nar buyten track, wel voornemens hem by<br />

de verdeeling den buyck open te stooten om eens te sien oft hy by geval<br />

een pons in syn maege droeg, overmits hy ten minsten een quart<br />

vat goeden wyn van Suresne binnen gecapt hat.<br />

Onder wege redetwistten sy over duysent theologische fynheden,<br />

dewelcke steets verwarder begosten te lycken ende quamen ten<br />

lesten op stille voeten onder den muer van den hof, daerin de daelders<br />

van den geltscieter laegen.<br />

Gesegde Cochegrue, hem een platform maeckent van Chiquons<br />

breede scouderen, sprong op den perelaer, gelyck een man, wel<br />

bequaemt in het bestormen van steden ; maer Versoris, die op hem<br />

loerde, hieuw hem fel over den neck ende herhaelde dit so dringent,<br />

dat in dry slaegen het hooft van den Keelafsnyder naer beneden viel,<br />

doch niet voordat hy de heldere stem van den herder hem hat<br />

hooren toeroepen :<br />

,,Raep dyn hooft op, myn vrient!'"<br />

Daerop achtte de welberaeden Chiquon, in wien de deucht haere<br />

belooninge vont, het wyser te rugge te keeren naer de woning van<br />

den goeden canunnick, wiens erfenis door de goetheyt Gods methodisch<br />

vereenvoudigt was.<br />

Des quam hy met groote stappen in de straet van Sinte-Pietermet-de-ossen,<br />

ende sliep weldrae gelyck een pas geboren kint, niet<br />

meer wetende, wat het woort volle neef bediet.<br />

Den volgenden uchtent dan stont hy naer de gewente der herders<br />

met de sonne op, ende liep naer de caemer van synen oom om hem<br />

ervan te vergewissen ofte dese witte fluymen spoog, oft hy cuchelde<br />

ende oft hy goet geslaepen hat ; maer de oude dienstmaecht segde<br />

hem, dat de canunnick, hoorende de metten luyden van Sinte<br />

Maurits, den eersten patroon van Nostre-Dame, uyt reverencie naer<br />

de cathedrael gegaen was, waer gants het capittel soude ontbyten met<br />

den busscop van Parys.<br />

Waerop dat Chiquon antwoordde :<br />

„Is de Heer Canunnick van sinnen, hem dus te gaen afcoelen, rheumatieck<br />

op te loopen, coude voeten te crygen ; wil hy soms crepeeren<br />

? Ick sal een groot vier gereet maecken om hem by syne<br />

thuyscomst te verwarmen ..."<br />

Ende de goede herder liep ter saele, daer de canunnick hem geerne<br />

op hielt; tot syne groote verbaestheyt sag hy hem daer in eenen stoel<br />

zitten.<br />

,,Nu tsa ! wat vertelt die sottinne van een Buyrette my toch !<br />

Ick wiste u oock wel veel te wys om op dit uer in uwen coorstoel<br />

te cruypen ! . ."<br />

— 131 —»


De canunnick en sprak geen woort.<br />

De herder, gelyck alle bescouwelycke menscen een man van verborgen<br />

verstant, was er niet oncundigvan,datoudeliedensomswysecueren<br />

hebben, hun onderhoudent met de sentencies der occulte dingen<br />

ende in hun binnenste andere gesprecken voerent als vvaeromme het<br />

gaet ; sodat, uyt grooten eerbiet ende reverencie voor de geheymsinnige<br />

contemplacies van den canunnick, ginc hy op eenigen afstant<br />

sitten ende wachte op het eynde van dese mymeryen, sonder een<br />

woort te spreecken de lengte der cromme naegels van den grysaert<br />

bescouwent, dewelcke dreygden syne scoenen te doorboren. Dan,<br />

nauwlettent de voeten van synen oom monsterent, verbaesde hy<br />

hem te sien, hoe het vleesc der beenen so carmosynverwig was, dat<br />

het de cousen rootcoleurdeendedoorde maesenheengantsvierigsceen.<br />

,,Soude hy dan doot syn ?" dacht Chiquon.<br />

Op dit oogenblick ginc de deur van de saele open ende daer sag hy<br />

nog een mael den canunnick, dewelcke met blauw bevrosen neus<br />

van den dienst t'huys quam.<br />

,,Hé ! wat, oom !" riep Chiquon, ,,syt gy nu gants sot geworden ? . .<br />

Laet nae daer by de deure te staen, aengesien gy reets in uwen stoel<br />

by het vier sit ; twee canunnicken gelyck gy en connen er op de<br />

waerelt niet bestaen ! . ."<br />

,,Ach, Chiquon, er is een tyt geweest, dat ick wel geerne op twee<br />

plaetsen tegelyck geweest hadde ; maer dat en is den mensce niet<br />

vergunt : hy soude te geluckig syn . . Hebdy stof in dyne oogen ? . ..<br />

Ick ben alleene hier !"<br />

Waerop Chiquon, het hooft wendent naer den stoel, denselven ledig<br />

bevont, daerop seer verbaest, gelyck gy wel dencken moogt, er naer<br />

toe liep ende op de sitting een hoopje asc ontwaerde, dat een geur<br />

van solfer uvtwaesemde.<br />

,,Aha !" seyde hy. ,,Ick sie, dat de duyvel hem te mywaert gelyck een<br />

eerbaér man bedraegen heeft ; ick sal Gode voor hem bidden !"<br />

Hnde daerop vertelde hy onnoosellyck aen den canunnick hoe de<br />

duyvel, ofte magscien de goede God, hem geholpen hat hem op<br />

loyale wyse te ontdoen van syne twee boose neven ; hetgene de goede<br />

canunnick seere bewonderde ende wel begreep, want hy hat syn<br />

verstant nog goet by malcander ende hat menichvout dingen opgemerckt,<br />

dewelcke ten voordeele van den duyvel spraecken. So segde<br />

dese oude priester dan oock, dat men altoos even so veel goets in<br />

het quaede als quaets in het goede aentreft, ende ten leste, dat men<br />

wel een weynig achteloos mocht omspringen met het toecomstige<br />

leven ; hetgeen eene swaere ketterye was, daermede menig concilie<br />

heeft afgereeckent.<br />

— '33 —


Siethier dan hoe de Chiquons ryck wierden, ende in desen tyt, door<br />

het fortuyn van hunnen voorsaet, costen helpen de brug van Saint-<br />

Michel te bouwen, daer de duyvel scoone onder den engel pryckt,<br />

ter gedachtenisse aen dit aventuer, hetgene bescreven staet in de<br />

waerachtige historiën.


<strong>DE</strong> SNAECKERYEN<br />

VAN CONINCK<br />

LO<strong>DE</strong>VYCK <strong>DE</strong>N ELF<strong>DE</strong>N<br />

oninck Lodewyck de Elfde was een gesellige<br />

compaen, dewelcke gaerne jockerny bedreef,<br />

ende behalven dat hy de belangen behertigde<br />

van synen conincklycken staet ende<br />

dese der religie, wist hy oock treffelyck te<br />

banketteeren ende jaegde even so vlytig op gemutste venusvinckjes<br />

als op everswynen ende hoog adelyck wilt. Des mogen we seggen,<br />

dat de incktpissers, dewelcke van hem eenen arglistigen sluwaert<br />

gemaeckt hebben, seer wel toonen hem niet en gekent te hebben,<br />

aengesien hy een trouw vrient was, goetlachs gelyck weynigen, wel<br />

voorsien van troef ende cunnende den caetsbal lustig mede rincketten.<br />

Hy was het, die goetgeluymt synde, seyde, dat er vier dingen syn,<br />

dewelcke het leven smaeckelyck ende profytelyck maecken : harde<br />

cauwen, sachte slicken, coel drincken ende warm cacken. Sommigen<br />

hebben hem aengewreven, dat hy te naerstig achter de lichtecooyen<br />

aen sat. Dit is cleyngeestige quaede praet, want syne liefjens, waervan<br />

— »3£ —


eene gewettigt wiert, stamden alle uyt hooge geslachten ende quaemen<br />

tot grooten staet. Maer hy en hielt niet van ydele pronck ende overdaet,<br />

legde de hant op deegelycke saecken, ende door dit alles en<br />

vonden de volcksopvreters nemmer hun profyt by hem ende<br />

hebben hem also allen verguyst. Maer de echte versaemelaers van<br />

de waerheyt weten, dat gesegde coninck een braef kaereltjg was in<br />

het gewone leven, selfs seer minsaem ; ende alvorens syne vrienden<br />

het hooft af te snyden ofte hen te doen straffen, waerin hy niet<br />

traeg en was, mosten sy hem swaerelyck hebben beswendelt; syne<br />

wraeck was immer rechtvaerdig.<br />

Ick hebbe alleen by onsen vrient Verville een geval gelesen, waerby<br />

dese weerdige souvereyn hem vergist hadde ; maer één mael en is<br />

geen gewente ende de scult lag nog meer by Tnstan, synen compaen<br />

ende provoost-geweldige, als by hem, den coninck, selven.<br />

Siethier het feyt, gelyck gesegde Verville het aenhaelt, ende nog<br />

verdèncke ick hem er van, de caes een weynig te dicke gesneden te<br />

hebben. Ick rapporteer het, omdat sommigen het uytnemende<br />

werck van mynen streeckgenoot niet en kennen. Ick becorte het<br />

ende en geve niet anders als de substantie ervan, synde het in onderdeden<br />

veel swieriger uytgewerckt, gelyck de geletterden wel weten.<br />

,, „Lodewyck XI hat de abdy van Turpenay (waervan in „Imperia"<br />

„gesproocken is) aen eenen edelman gesconcken, dewelcke, de<br />

„incomsten ervan genietent, hem Heere van Turpenay noemde.<br />

„Het gesciedde, dat de coninck in Plessis-les-Tours verbleef ende<br />

„de echte abt, dewelcke monnick was, hem quam vervoegen tot<br />

„den coninck ende desen syne requesten aenboot, hem bewysende,<br />

„dat canonieck ende kerckelyck de abdy hem toebehoorde, dat de<br />

„usurpeerende edelman hem onrecht toevoegde tegens alle rede<br />

„in ende dat hy ten slotte een beroep op Syne Majesteyt deet opdat<br />

„hem recht soude wedervaerén.<br />

„Dese monnick, hinderlyck ende lastig als alle kittebroers, quam<br />

„dickwyl tegen het eynde van 's coninckx maeltyt, dewelcke beu<br />

„wiert van het wywaeter des cloosters ende tot synen provoost<br />

„Tristan seyde :<br />

,, „Compaen, er is hier een seeckere Turpenay, dewelcke my<br />

„verdriet; maeckt dat hy uyt de waerelt verdwyne."<br />

„Tristan, dewelcke geen weet en hadde van monnicken ende<br />

„pyen, ginc tot den edelman, door gants het hof Myn Heere van<br />

„Turpenay vermoemt ; ende hem gevonden hebbent, wist hy hem<br />

„apart te voeren ; als hy hem daer hadde, deet hem verstaen, hoe de<br />

„coninck begeerde, dat hy storf. Hy wilde al smeeckende weerstant<br />

bieden ende al weerstant biedende smeecken, maer en vont geener-.<br />

— '37 ~


,,ley middel om aenhoort te worden. Hy wiert op fyngevoelige<br />

,,wyse so daenig tussen hooft ende scouderen gecnelt, dat hy er van<br />

,,om quam ; ende dry ueren laeter meldde de provoost den coninck,<br />

,,dat hy gedestilleert was.<br />

„Nu geschiedde het, dat vyf daegen naedien, hetgene de tyt is,<br />

„daerop de sielen wederkeeren, de monnick de saele binnen<br />

„scuyfelde, daer de coninck vertoefde, dewelcke, hem siende, seer<br />

„verbaest sat te kycken. Tristan was daer oock. De coninck riep<br />

„hem ende feselde in syn oor :<br />

„ „Gy en hebt niet gedaen hetgene ick u gesegt hebbe !"<br />

,, „Ick vraege om verscooning, sire, maer ick hebbe het gedaen."<br />

„ „Doch ick bedoelde desen monnick!"<br />

,, „Ick meende, dat de edelman bedoelt was."<br />

,, „Wat? . . Dus dat hebt gy gedaen?"<br />

,, „Jae ick, sire ..."<br />

„ „Aha . . . Nu, al goet !"<br />

„ Ende hem tot den monnick wendent:<br />

„ „Monnick, comt hier!"<br />

,, De monnick quam naederby.<br />

,, De coninck sprack tot hem :<br />

,, „Cnielt neder !"<br />

De arme monnick wiert seer benauwt.<br />

- 138-


,, Maer de coninck seyde :<br />

,, „Danckt nu God, dewelcke niet en gedoogt heeftj dat gy gedoot<br />

,,wiert, gelyck ick bevolen hadde. Degene, die uw goet genomen<br />

,,hat, liet het leven, God heeft u gerechticheyt gedaen ! Gaet henen,<br />

,,bit God voor my ende en comt uw clooster niet weder uyt !" "<br />

Dit bewyst de goetheyt van Lodewyck Elf Hy hadde desen monnick<br />

seer wel connen doen hangen, overmits hy de oorsaeck van het<br />

misverstant was, want wat gesegden edelman aengaet, dese was<br />

gestorven in den dienst des conincks.<br />

In den eersten tyt van syn verblyf te Plessis-les-Tours, hat gesegde<br />

Lodewyck, dewelcke syne drinckgelaegen ende smeerbuyckery,<br />

uyt reverencie voor synen majesteytelycken staet, niet gaerne en<br />

celebreerde in syn casteel (eene delicaete fyngevoelicheyt, dewelcke<br />

syne opvolgers gants niet meer en besaeten), hem verheft in eene<br />

daeme, Nicole Beaupertuys geheeten, dewelcke om de waerheyt<br />

te seggen, eene poorteresse der stat was, wier echtgenoot hy naer<br />

le Ponent sont, ende sette gesegde Nicole in een verblyf naeby<br />

le Chardonneret, ter plaetse daer de rue Quincangrogne is, aldewyl<br />

dit een veriaeten oort was, verre van de bebouwde com der gemeente.<br />

So stonden man ende vrouw tot synen dienst, ende hy bequam van<br />

dese Beaupertuys een dochterken, hetwelck als non gestorven is.<br />

Gesegde Nicole wist so principaelyck te redeneeren, dat haegen ende<br />

velden swichten mosten, was in profytelycke welicheyt gewassen,<br />

voorsien van twee vaste, scoone ende omvangrycke natuerlycke<br />

cussentjes, hart aenvoelent, blanck gelyck engelenvleugels; ende<br />

verder bekent als vruchtbaer in peripathetische manieren, dewelcke<br />

miecken, dat met haer de eerediensten der liefde noyt gelyckerwySe<br />

en verliepen, so naerstig hat sy alle uytcomsten der wetenscap bestudeert,<br />

alle methoden om de olyven van Poissy te rangscicken,<br />

benevens het prickelen der senuwen ende de heymelycke leerstellingen<br />

van het brevier der ingewyden ; al hetgene de coninck als<br />

descundig beoordeelaer op hoogen prys stelde. Sy was vroolyck<br />

gelyck eene vinck, sor-g altyt, loech ende en deet niemant verdriet,<br />

ene eygen is aen vrouwen van desen open ende francken aert,<br />

dewelcke immer maer door één ding ingenomen syn: hebt gy het<br />

geraeden ?<br />

Dickmael begaf de coninck hem in geselscap van vroolycke -vrienden<br />

naer gesegt huys ; ende om niet en gesien te worden deet hy sulckx<br />

te nachte, sonder gevolg. Maer dewyl hy achterdochtig was ende<br />

hinderlaegen vreesde, posteerde hy by Nicole alle de quaetaerdigste<br />

honden van syne meute t machtige bullebyters dewelcke eenen man<br />

versceurden sondef hem te verwittigen, ende dese conincklycke hon-<br />

— D9 —


den en kenden niemant als Nicole ende den Coninck. Wanneer syne<br />

Majesteyt verwacht wiert, liet Nicole se los in den hof; de deur van<br />

gesegt verblyf was daenig met yser beslegen, goet versloten, de coninck<br />

bewaerde er de sleutelen van ende gaf hem met syne vrienden in<br />

alle veylicheyt over aen geneuchten duysenderley, geen gevaer en<br />

duchtent, hem vermaeckent naer welbehaegen, guytentreecken bedryvent<br />

ende belangweckende tornoyen uytstrydent.<br />

Op dese nachten waeckte compaen Tristan buyten, ende wie het<br />

gewaegt hadde op het wandelbolwerck van Ie Chardonneret te<br />

spanceeren, soude eenigsins scielyck in staet gestelt syn de voorbygangers<br />

met syne voeten de benedictie te geven, so hy althants geen<br />

vrygeleyde en hat van den coninck, want dickmael liet Lodewyck Elf<br />

lochte vrouwkens aenrucken voor syne vrienden, ende andermael<br />

goede borgers om hem te vermaecken middels de vernuftige invallen<br />

van Nicole ofte de feestgenooten.<br />

Deze poorters van Tours quaemen daer voor de cleene playsierkens<br />

van den coninck, dewelcke hun terloops het stilswygen oplegde ;<br />

so en heeft men dan oock niet geweten van dese tytcortingen dan<br />

nae syn overlyden. Naer men segt wiert oock de clucht van ,,Cust<br />

myn aersgat" door desen sire uytgedocht. Alhoewel sy niet het<br />

onderwerp van dit verhael uyt en maeckt, vertelle ick haer over,<br />

omdat sy duydelyck de luymige ende cneuterige natuer van desen<br />

goeden vorst aentoont.<br />

Er waeren in Tours dry lieden, dewelcke als notabele vrecken bekent<br />

stonden. De eerste was de Hollander, meester Corneel, wiens<br />

aventuer ick elders vertelt hebbe, ende dewelcke bekent genoeg is.<br />

De tweede was de craemer Peccard ende vercocht galanterieën,<br />

verwige printen ende kerckcieraediën. De derde was Marchandeau<br />

genaemt ende een seer ryck wyngaerdenier. Dese twee Tourangeynen<br />

hebben eersaeme naecomelingen gehat, ondancks hunne grouwelycke<br />

scraepsucht.<br />

Op eenen aevent, dat de coninck hem by Vrouwe Beaupertuys bevont,<br />

goet gegeten hadde, beter gedroncken, alderhant drollicheden gesegt<br />

ende voor de vespers syne devotie gedaen in de huyscapel van<br />

Mevrouwe, seyde hy tot Olivier le Daim, synen compaen ende<br />

baertsceerder, tot cardinael La Balue ende den ouden Dunois,<br />

dewelcke nog policiediensten deet:<br />

,,Wy moeten ons de lever eens doen scudden, vrienden ! . . Ende<br />

ick houde het er voor, dat het eene vermaeckelycke comedie syn<br />

moet een gierigaert te sien gaepen by een sack gouts, sonder dat<br />

hy er aen raecken en can . . . Houdaer! . ."<br />

Dit hoorent quam eene synder cnechten aengeloopen.<br />

— 140 —


,,Gaet mynen scatwaerder soecken", seyde hy, ,,endc laet hem ses<br />

duysent ducaeten hier brengen, maer geswint. Daernae suit gy<br />

aldereerst mynen vrient meester Corneel in synen scabernack gaen<br />

packen, dan den craemer uyt de rue du Cygne ende vervolgens den<br />

ouden Marchandeau, ende se allen hierheen voeren in naem des<br />

coninckx."<br />

Dan herbegonnen sy te drincken ende sorgvuldig uyt te pluysen wat<br />

verkieselycker was, eene vrouwe, dewelcke geurde gelyck adellyck<br />

gevogelte ofte eene, die haer duchtig met seep af boende ; eene,<br />

dewelcke maeger is ofte eene, welig in het vleesc sittende; ende daer<br />

sy allen professoren in hunne scientie waeren, miecken sy uyt,<br />

dat dé beste dese was, dewelcke men vóór sich hadde gelyck eene<br />

scotel mosselen, lecker warm, ende dit juyst op het oogenblick,<br />

daerop God u eene goede gedachte sent om haer mede te deelen,<br />

De cardinael vroeg wat costelycker voor eene dame was : de eerste<br />

cus ofte de laetste. Waerop de Vrouwe Beaupertuys antwoordde,<br />

dat dit de laetste was, aengesien sy dan wist wat sy verloor, ende<br />

by de eerste nemmer en cost vermoeden wat sy woa.<br />

Op dese gesegden ende andere, dewelcke jamerlyck verloren gegaen<br />

syn, quaemen de ses duysent ducaeten binnen, die tegenswoordig<br />

wel dry hondert duysent francs souden weerd syn, so daenig is heden<br />

ten daege alles verscrompelt. De coninck beval, dat de goutstucken<br />

op eene taefel souden worden uyt' gescut ende feestelyck verlicht;<br />

des flickerden sy gelyck de oogen der taefelgenooten, dewelcke<br />

onwillens in vlam scoten, waeromme sy dan suer-soetjens loechen,<br />

Sy en behoefden niet lange te wachten op de dry gierigaerts, dewelcke<br />

de cnecht aenbrocht, bleeck ende bestorven, behalven Corneel, die<br />

de snaecksce invallen des coninckx lange kende.<br />

„Welaen, vrienden", sprack Lodewyck tot hen, „kyckt my dese<br />

ducaeten hier op taefel eens goet aen !"<br />

De dry poorters vraeten se met hunne blieken op ; ende de diamant<br />

van Vrouwe Beaupertuys verloor synen gloet by het vier hunner<br />

cleene, cnipperende oogen.<br />

,,Sy syn voor u", vervolgde hy.<br />

Hierop sceeloogden sy niet meer naer de goutstucken, doch naer<br />

malcanderen, ende de aenwesigen begrepen nu, dat oude aepen<br />

coddiger grimassen snyden connen als alle anderen, want hunne<br />

tronies wierden hoogelyck besiensweert gelyck dese van catten,<br />

nielck drinckende ofte van jonge deernen, door houwelycksdrift<br />

gekittelt.<br />

,,Siet", seyde de coninck, „het sal al voor diengene van u dryen<br />

syn, dewelcke, syn hant leggende aen het gout, dry mael tot de<br />

— 141 —


anderen segt: „Cust myn aersgat" ; maer so hy daerby niet onbewogen<br />

en blyft gelyck eene vliege, dewelcke syne buervrouw gerwelt<br />

heeft aengedaen, ende lacht terwyl hy dese snaeckery segt, sal hy tien<br />

ducaeten aen Mevrouwe betaelen. Desniettemin mag hy dry maelen<br />

herbeginnen."<br />

„Dat sal rap verdient syn", sprack Corneel, dewelcke in syne hoedaenicheyt<br />

van Hollander synen mont even vaeck gesloten ende grim<br />

hielt als Mevrouwe haer roosje open ende lachende.<br />

Derhalven sloeg hy dapper de hant aen de ducaeten om te voelen<br />

oft sy wel gemunt waeren, ende packte se vast met een strack aengesicht.<br />

Maer als hy de anderen aen keeck om beleeft tot hen te<br />

seggen : ,,Cust myn aersgat" . . . antwoordden dese twee, bang<br />

voor syne Hollantse onaendoenlyckheyt.<br />

,,Wy staen gants tot uwen dienst !•"<br />

Hetgene alle de aenwesenden deet lachen, oock Corneel selfs.<br />

Als de wyngaerdenier de ducaeten nemen woude, voelde hy eene<br />

dusdaenige jeuckinge in syn tantvleesc, dat syn out scuym-spaengesicht<br />

de lach in alle syne rimpels door straelen liet, so hevig, dat<br />

men gesegt soude hebben een scoorsteen, dewelcke roock sweet uyt<br />

alle voegen, ende geen woort cost uytbrengen.<br />

Dan was het de beurt van den craemer, een gedrongen ende luymig<br />

kaereltje met lippen, t'saemen gecnepen gelyck de kele van een<br />

gehangene. Hy packte een hantvol goutstucken, sag de anderen, selfs<br />

den coninck, vaste aen ende sprack op spottenden toon ;<br />

,, Cust myn aersgat!''<br />

,,Is het bruyn aengebacken ?" vraegde de wyngaerdenier.<br />

,,Gy suit het genoegen hebben dat van naeby te ondersoecken"j<br />

antwoordde de ander doodelyck ernstig.<br />

Daerop wiert de coninck bang voor syne ducaetem. want gesegde<br />

Peccard herbegon sonder te lachen ; ende soude voor de derde mael<br />

de sacramenteele woorden spreecken, als Vrouwe Beaupertuys hem<br />

toestemment toe lonckte, hetgene hem syne selfbeheersinge dede<br />

verliesen ; syn mont spleet open ende hy loech, meckerent gelyck<br />

eene geyt, die naer den bock wil.<br />

,,Hoe hebt gy het aengelegt", vroeg hem Dunois, „om uw backes<br />

strack te houden tegenover ses duysent ducaeten ?°<br />

„O, Monseigneur, ick hebbe aldereerst gedocht op eene mynder<br />

processen, dat morgen berecht wort, ende daernae aen myne vrouwe,<br />

dewelcke eene ysbaerlyck langwylige toote is !"<br />

De begeerte dese eerweerdige somme te verdienen deet hen overnieuw<br />

beginnen, ende de coninck vermaeckte hem omtrent een uer<br />

met de cramptreckingen hunner smoelen, hunne angstige voorbe-<br />

— 14-2 —<br />


eydingen, houdingen, grimassen ende andere aepenpaternosters,<br />

door hen ten beste gegeven ; ende voor mannen, dewelcke niet<br />

geerne den sack om niet en lappen ende het naeygaeren toegeven,<br />

was het eene groote smert, dat sy een iegelyck hondert ducaeten<br />

aen Mevrouwe betaelen mosten.<br />

Als sy heengegaen waeren, seyde Nicole driest tot den coninck :<br />

,,Sire, mag ick het oock eens ondernemen ?"<br />

,,By gants pocken, neen !" riep Lodewyck Elf. ,,Ick cusse het uwe<br />

geerne voor veel minder geit!'"<br />

Want hy was een omsichtig man,, gelyck hy metterdaet wel immer<br />

getoont heeft.<br />

Op eenen aevent achtervolgde de dicke cardinael la Balue met<br />

galante woorden ende stoute hantgrepen<br />

Mevrouwe Beaupertuys een weynig warmer<br />

als^ de canoniecke wet uytdruckelyck toe<br />

staet; geluckig was sy eene geslepen truante<br />

aen dewelcke men niet en hoefde vertellen,<br />

waer Abraham de mostaert haelt.<br />

„Waerlyck, Heer Cardinael", segde sy,<br />

„datgene, daer de coninck versot op blyft<br />

en is nog niet so verre heen, dat het behoefte<br />

heeft aen de heylige oly!"<br />

Dan quam Olivier Ie Daim, denwelcken sy al even min woude verhooren<br />

; ende op wiens verliefde praetjens sy antwoordde, dat sy<br />

by gelegentheyt den coninck soude vraegen ofte het hem behaegde,<br />

dat sy haer den baert liet cappen.<br />

Ende aldewyl gesegde barbier haer niet en smeeckte syne ondernementheden<br />

geheym te houden, begost sy te vermoeden, dat dese<br />

vryposticheden valstricken van den coninck waeren, wiens achterdocht<br />

deur syne vrienden mochte syn gaende gemaeckt. Dies, haer<br />

niet en connende wreecken op den coninck, woude sy ten minsten<br />

haeren spot dry ven met gesegde heeren, se by den neus nemen ende<br />

den coninck vermaecken met de treecken, dewelcke sy hun ginc<br />

spelen. Nu was daerop eenen dag, dat sy allen quamen aeventmaelen,<br />

eene daeme by haer, dewelcke met den coninck spreecken wilde.<br />

Dese was iemant van hooge geboorte ende hat gratie te vraegen voor<br />

haeren gemael; ende ten gevolge van dit aventuer bequam sy deselve<br />

oock.<br />

Nicole Beaupertuys wist den coninck een oogenblick in een cabinetteken<br />

apart te voeren ende hiet hem daer hunne taefelgenooten<br />

geducht aen te moedigen ende se vol eten te pompen ; ende dat hy<br />

vroolyck most svn ende welgesint tot jockernye; maer dat hy nae<br />

— 143 —


den maeltyt om labbyen twist met hen soude soecken, hunne gesegden<br />

verkeert uytleggent ende hun deerlycken scrick op het lyf jaegent;<br />

ende dat sy hem dan soude vermaecken, hem toonent wat sy in<br />

hunnen cnapsack hadden. Ende dat hy vóór alles vrientscap soude<br />

toonen aen gesegde daeme ende het in goede trouwe so most voor<br />

comen als stont sy in de reucke van syne jonst, omdat sy haer so<br />

galant voor dese costelycke clucht geleent hadde.<br />

„Comt, Myne Heeren", seyde de coninck, weder binnen tredent,<br />

„wy willen aen taefel gaen . . . de jacht is lanc ende goet geweest."<br />

Ende de barbier, de cardinael, een dicke busscop, de capiteyn van<br />

de Scotsce lyfgarde ende een afgevaerdigde van het parlament, een<br />

rechtsgeleerde, dewelcke by den coninck hoog in jonste stont,<br />

volgden de beyde daemes naer de saele, daer men sich eerst de<br />

caecken spoelde.<br />

Ende daerop polsterden sy de vormen van hun ondercleet. Wat dat<br />

is ? . . Dat is sich de maeg vol proppen, de natuerlycke chemie<br />

beoeffenen, de scotelen besnoffelen, syne inwendige vliesen een<br />

feest bereyden, syn graf graeven door syne kiesen als spaede te ge-bruycken,<br />

spelen met het waepen van Cain, sausen begraeven . . .<br />

maer meer wysgeerig gesproocken is het poep vervaerdigen met<br />

syne tanden . . . Hebt gy het nu begrepen ? . . Hoe vele woorden<br />

er noodig syn om u eenig begrip in te stampen ! . .<br />

De coninck en faelde er geensins in syne gasten dit treffelycke aventmael<br />

te doen binnen spelen. Hy stopte se eerst vol jonge erwtjens,<br />

voederde se dan hutsepot van vleesc ende castanjers, loofde de<br />

pruymen, gaf toelichtingen by de visscen, seggent tot den een :<br />

„Waerom en eet gy niet?"<br />

Tot een ander :<br />

„Sullen wy op Mevrouwe drincken ?"<br />

Ende tot allen :<br />

„Myne heeren, laet ons dese soet-waeter-creeftkens opsmickelen ! . .<br />

Sullen wy die flesc terecht stellen ? . . Hebt gy al kennis gemaeckt<br />

met dese beulingen ? . . Ende met dese lamprey ... hè ... en segt<br />

dese u niets ? . . Siethier, by gants pocken, de leckerste barbeel uyt<br />

de Loire ! Comt, rygt my dese pastey aen den vorck ! . . Dit is wilt<br />

van myne jacht ende wie er niet en van gedient wilt syn, doet my<br />

een swaer affront aen !"<br />

Dan weder :<br />

„Drinckt lustig ! . . . de coninck en heeft er geen weet van ! . .<br />

Lacht dese confituerkens eens toe: Mevrouwe heeft se self bereyt ! . .<br />

Plondert dese druyventrossels . . . sy syn uyt mynen wyngaert . . .<br />

O, laeten wy dese mispels beorelogen ! . ."<br />

— 144 —


Ende se al helpent hunnen balg vol te slaen, loech de goede monarch<br />

met hen, ende men geckte ende beckte, sputterde ende snuttevde,<br />

ende maeckte lawey't als waere de coninck er niet by tegenswoordig<br />

geweest. Fridè so overdaedig veel victualiën wierden er gelaeden,<br />

so vele flesscen leeg geslobbert, so vele ragousten vermaelen, dat de<br />

tronies der discgenooten haer cardinaliseerden ende de wambuysen<br />

begosten te spannen om te barsten, gesien dat allen vol geworgt<br />

waeren als cervelaetworsten uyt Troyes, van den trechter tot het<br />

spongat hunner pensen.<br />

Te rugge gekeert tot de saele sweetten sy reets gelyck otters, bliesen<br />

gelyck nylpaerden ende begosten hunne stoute swelgerye te verwensten.<br />

Alsdan wiert de coninck swygbaer. Eeniegelyck sweeg<br />

te liever, waer sy al hunne crachten mosten aen spannen om de ingewanden<br />

alle dese in hunnen maeggeparste<br />

spysen te doen verdouwen,<br />

dewelcke door ende over malcanderen<br />

drongen ende seer starcke rommelden.<br />

De een seyde by sich selven :<br />

,,Ick hebbe verkeert gedaen door so<br />

veel van dese saus te lebberen." Een<br />

ander becnorde synesmulsucht, omdat<br />

hy so machtig geslockt hat van een scotel ael, toe bereyt met<br />

capertjessaus.<br />

Weer een ander dacht :<br />

,,Wee my . . . die beulingen soecken my in ongelegentheyt te<br />

brengen !''<br />

De cardinael, dewelcke de dickste van hen allen was, brifescte door;<br />

den neus gelyck een verscrickt peert. Hy was de eerste, die hem<br />

geparst voelde vryen doortocht te geven aen eene eerbietweerdige<br />

oprisping, ende hadde nu wel geerne in l.aplant geweest, daer men<br />

malcanderen in desen styl begroet, want gesegde maegdampvormige<br />

tael hoorent, bekeeck de coninck fronselent den cardinael endesprack-:-<br />

,,Nu tsa ! . . Neemt gy my voor eenen simpelen clerc ?"<br />

Dit wiert met ontsteltenis aenhoort, want gewoonlyck betuigde de<br />

coninck hem seer ingenomen met eenen welgescaepen ende goet<br />

afgewerckten boer.<br />

Alsdan overlegden de overige taefelgenooten hoe sy op andere wyse<br />

de dampen, dewelcke reets machtig hommelden ende dommelden<br />

in hunne pancreatiecke destilleercolven, tot bedaeren costen<br />

brengen. Ende aenvanckelyck slaegden sy erin dese geduerende<br />

eenigen tyt meester te blyven in de plooyingen van hunne binnen-,<br />

vliesen.<br />

- '45-


Toen was het, dat Vrouwe Beaupertuys, siende dat sy geswollen<br />

waeren gelyck belastinggaerders, den goeden sire ter syde nam<br />

ende tot hem sprack :<br />

„Weet nu, dat ick door den craemer Peccard twee groote poppen<br />

heb doen vervaerdigen, geheel gelyck aen dese daeme ende myselven.<br />

So nu onse genooten, geparst door de opwindende cruyden, daer<br />

ick hunnen wintsack mee vol gelaeden hebbe, naer den voorsittersstoel<br />

gaen, daer wy eerst sullen gebaeren ons heen te begeven,<br />

vinden sy immer de plaetse beset . . . Sodus, vermaeckt u wel met<br />

hunne crinckelingen ! . ."<br />

Dit gesegt hebbende verdween Vrouwe Beaupertuys met de daeme<br />

om het spinnewiel te laten roncken volgens de gewente der goede<br />

vrouwen, van dewelcke ick u den oorspronc elders verclaeren sal.<br />

Nae geruymen tyt quam sy dan alleene terug, brengende de anderen<br />

in den waen, dat sy de daeme in de werckplaetse achter gelaeten<br />

hat.<br />

Daerop wenckte de coninck den cardinael, hiet hem op te staen<br />

ende onderhielt sich met hem over alderley ernstige saecken, hem<br />

vast houdent by den quast van synen coormantel. Op alles wat de<br />

coninck seyde, suchtede la Balue : „Voorseecker, Sire!" hopende<br />

van dese jonste verlost te worden ende heen te connen slippen, want<br />

de waeteren stegen emmer hooger ende hy dreygde den sleutel van<br />

syn achterdeurken te verliesen.<br />

Alle de discgenooten gerochten in eenen sodaenigen toestant, dat<br />

sy niet meer en wisten, hoe sy de beweging van de semelen in Hunne<br />

ingewanden onder bedwanc mosten houden, aen dewelcke de natuer<br />

meer nog als aen het waeter de eygenscap verleent heeft tot seeckere<br />

hoogten op te swellen. Gesegde substanties wierden sappiger,<br />

wrongen ende werckten gelyck insecten, die sich uyt hun cocon<br />

willen bevryden ; sy weerden sich woedent, quelsieck ende sonder<br />

eenigen eerbiet voor de majesteyt des coninckx ; want niets en is so<br />

slecht opgevoet nochte so onbescaemt als dese vermaledyde<br />

objecten, hinderlyck gelyck alle gevangenen, die het recht meenen<br />

te hebben in vryheyt gestelt te worden. So glibberden sy dan onophoudelyck<br />

ront gelyck paelingen, die uyt de fuyck willensnappen, ende<br />

een iegelyck most groote aenspanninge ende consten aenwenden<br />

om hem niet in de jegenwaordicheyt van den coninck te bevuylen.<br />

Lodewyck Elf sciep er groot vermaeck in hen met vraegen lastig<br />

te vallen ende meende scier te barsten van lachen by het scouwspel<br />

van de cramptreckingen op hunne tronies, in dewelcke hy weerspiegelt<br />

sag de bruyne grimassen hunner darmplooyen*<br />

De raetsheer van het gerechtshof seyde tot Olivier i<br />

— 146 —


,,Ick hebbe het gevoel oft ick met myn aersgat op eenen heeckel<br />

sitte ! Ick gaeve er geerne myn ampt voor, conde ick maer vyf<br />

minuten verwylen op het Bruyne Casteel ! . ."<br />

„O, niets en is te vergelycken met de gelucksaelicheyt van hem op<br />

syn gemack te connen ontlasten !" antwoordde de barbier. „Ende<br />

swins van daege en sal ick my noyt meer verbaesen over de eeuwige<br />

menigte vliegensceten !"<br />

De cardinael, wel meenent, dat de daeme in de reeckencaemer haere<br />

quitancie geregelt hadde, liet de quast van syne coorde in de handen<br />

des coninckx achter, maeckte eenen verscrickten sprong algelyck oft<br />

hadde hy vergeten syne gebeden te seggen ende snelde ter deure.<br />

„Wat hebt gy. Heer Cardinael ?" vraegde de coninck.<br />

„Gants muysen ! gy vraegt wat ick hebbe ? . . Het scynt waerlyck,<br />

dat by u alles wel seer groot is, Sire !"<br />

De cardinael verswont, allen in verbaesing settent om de rapheyt<br />

synder bewegingen. Glorieus screet hy naer het laege caemerke, de<br />

coorden van syne beurse een weynig vierent; maer als hy de deure<br />

van de gebenedyde cluys open trock, vont hy daer de daeme in volle besicheyt<br />

op den stoel, gelyck een paus, dewelcke gewyt staet te worden.<br />

Daerop, syne rype vrucht te rugge dwingent, daelde hy de trap af<br />

om sich in den hof te begeven. Maer op de onderste treden brocht<br />

het gebas der honden hem in groote vreese aen eene synder costelycke<br />

hemelbollen gebeten te sullen worden ; ende niet meer wetent<br />

hoe hy oyt bevryt soude raecken van syne alchemiecke producten,<br />

keerde hy in de saele weerom, bibberent over alle syne leden, gelyck<br />

iemant van de coude bevangen.<br />

De anderen, den cardinael siende weer comen, meenden, dat hy<br />

syne natuerlycke vergaerbacken geledigt ende syn apostolisch gedarmte<br />

van de overtollige stoffen bevryt hat, ende achtten hem<br />

seer te benyden. Dus sprong de barbier haestelyck op, als wilde hy<br />

de behangsels bewonderen ofte de solderbalcken tellen, ende was<br />

vóór ieder ander by de deure ; synen buyckriem bereyts ontgespent,<br />

neuriede hy een refereyntjen onderwyl hy ter retraite screet.<br />

Daer aengecomen was hy gelyck la Balue genootsaeckt verontsculdigingen<br />

te feselen tegen dese eeuwige cackster, terwyl hy het deurken<br />

even scielyck dicht clapte als hy het open gesleur't hat. Dan<br />

keerde hy weeromme met gants synen achterlast van t'saemen<br />

geclompte moleculen, dewelcke syne innerlycke slingerwegen<br />

beswaerden.<br />

So deden achtereenvolgens alle de discgenooten sonder sich te<br />

connen ontlasten van hunne overcomplete substanciën ; ende bevonden<br />

sich allen wederom in de presencie van Lodewyck Elf, even<br />

_ 147 —


so overcropt als tevoren ende malcanderen aensiende vol verstanthouding,<br />

malcander beter begrypent door middel van den neers als<br />

sy oyt gedaen hadden door middel van woorden ; want daer en is<br />

nemmer iets dubbelsinnigs in de transactiën der natuerlycke deelen,<br />

daer alles rationeel is ende glat te begrypen, aldewyl hier eene<br />

wetenscap setelt, dewelcke wy lee'ren by onse geboorte.<br />

,,Ick geloove' 1 , sprack de cardinael tot den barbier, ,,dat dese daeme<br />

sal haer gevoeg blyven doen tot morgen . . . Wat mag die Beaupertuys<br />

besielt hebben eene so cacksiecke vrouwe uyt te noodigen ! .<br />

,,Sietdaer een gants uer, dat sy arbeyt aen iets, wat ick in een oogwenck<br />

soude volbrengen ! . . Moge de coude coortste haer doen<br />

daeveren !" riep Olivier Ie Daim benauwt.<br />

Alle de hovelingen stonden, om hunne hinderlycke materiën gedult<br />

by te brengen, te trappelvoeten van de coliecken, als gesegde daeme<br />

ter saele binnen quam. Weest er seecker van, dat sy haer scoone ende<br />

vol gratie vonden ende souden haer met vreugde gecust hebben ter<br />

plaetse daer het hun so ondraegelyck jeuckte, ende nemmer hadden<br />

sy den dag begroet met so veel genoegen als sy dese daeme deden,<br />

bevryderesse hunner arme, deerlyck mishandelde buycken.<br />

La Balue stont op.<br />

De anderen gaeven uyt eerbiet, hoogachtinge ende reverencie voor de<br />

Kercke aen de geestelyckheyt den voorrang. Dan, gedujt oeffenent,<br />

voeren sy voort crampachtige smoelen te treckenv waerom de coninck<br />

heymelyck loech met Nicole, dewelcke hem behulpsaem was dese<br />

misleyden het ademhaelen te bemoeylycken. De braeve Scotsce<br />

capiteyn, dewelcke meer als eenig ander gesmult hadde van eene<br />

spyse, daerin de coockenmeester een alypodrigo van laxatieve<br />

hoedaenicheden gemengt hadde, bevuylde syne hoosen, meenent<br />

louter een vlot wintje te loosen. Bescaemt slibberde hy naer<br />

een hoeck, verhopent dat het ongeval welvoegelyck genoeg soude<br />

syn om in de tegenwoordicheyt des coninckx geen lucht af te verwen.<br />

Op dit oogenblick quam de cardinael te rugge, deernisweerdig<br />

ontstelt, omdat hy Vrouwe Beaupertuys op den busscopsstoel gevonden<br />

hadde. Maer als hy nu, onmenscelyck getourmenteert in de<br />

saele weder keerde, niet en wetende, dat sy daer was, slaeckte hy,<br />

haer naest synen meester siende, eenen diaboliecken sucht 1<br />

„Ooooh !"<br />

,,Wat mankeert u ?" vraegde de coninck, den priester aensiende met<br />

eenen bliek, dewelcke hem de stuypen op het jack joeg,<br />

,,Sire", sprack la Balue reuckeloos, ,,de saecken van het vagevier<br />

behooren tot myn amptsgebiet ende ick raoete u seggen, dat er<br />

tooverye gesciet in dit huys ! .'."<br />

— 148 —


,,Welhoe, nietig paepjen !" grauwde de coninck. ,,Wildy den gans<br />

met my ryden ?"<br />

By dese woorden wisten de aenwesenden hunne hoosen niet meer van<br />

derselver inhout te ondersceyden ende bevuylden sich in aedembeclemmenden<br />

angst<br />

,,Welso?! , . verliest gy allen eerbiet jegens my uyt het ooge ?"<br />

bulderde de coninck, hetgene hen deet verbleecken.<br />

,,Houdaer, Tristan, myn vrient !" riep Lodewyck Elf, al met eens<br />

het venster open stootent, „comt eens boven !"<br />

De provoost-geweldige van het paleys en talmde niet met te verscynen,<br />

ende daer alle dese heeren lieden van geringe comaf waeren,<br />

omhooge gedreven door de jonste des coninckx, cost Lodewyck<br />

Elf hen in een colieckerig oogenblick allen naer syne willekeur vermorselen<br />

; sodat Tristan se, met uytsondering van den cardinael,<br />

dewelcke op syn geestelyck gewaet vertrouwde, verstyft van scrick<br />

ende bibberende vont.<br />

,,Geleyt dese heeren naer de vierscaer ... op het bolwerck, compaen<br />

Tristan : sy hebben sich bedroelt door te maeteloos gescranst te<br />

hebben !"<br />

,,En can ick geene goede duchten scryven ?" vraegde Nicole hem.<br />

,,De clucht is treffelyck, maer sy stinckt gelyck de duyvel !" antwoordde<br />

hy, bulckent van lachen.<br />

Dit coriincklyck woort deet de hovelingen verstaen, dat de monarch<br />

dese mael niet met hun hooft en hat willen spelen, waervoor sy den<br />

hemel segendem<br />

Dese vorst hielt vele seere van diergelycke peperige grollen, ende<br />

dit en is geene eygenscap van slechte menscen ; gelyck oock de<br />

discgenooten tot malcanderen seyden, als sy nu op hun gemack aen<br />

den cant van de wandeling gingen sitten, waerby Tristan, een goet<br />

Fransman synde, hun geselscap hielt ende se laeter naer huys geleyde.<br />

Sietdaer waerom swinst dien de borgers van Tours nemmer en versuymden<br />

hun gevoeg te comen doen op het bolwerck, aengesien de<br />

lieden van het hof sulckx oock gedaen hadden.<br />

Ick en can geen oorlof nemen van desen grooten coninck sonder te<br />

boeck gesteh te hebben de goede perte, dewelcke hy de joffer<br />

Godegrand speelde, eene oude vryster, seer spytig, omdat sy nog<br />

altyt geen decksel voor haer pannetje gevonden en hadde gedurende<br />

al de veertig jauren, dat sy meer ofte min geleeft hat, haer groen<br />

ende geel ergerent ih haer getaent vel van nog emmer ongesconden<br />

te syn gelyck een muyldier.<br />

(""segde vryster hat haer verblyf aen de andere syde van het huys,<br />

toebehoorende aen Vrouwe BeaupertuySj op de plaetse, daer de<br />

— 1*3 —


ue de Ierusalem is, sodat wanneer men sich over een balcon boog,<br />

dat in in den muer vooruyt stack, men seer gemackelyck sien cost<br />

wat sy dede ende seyde in de laege saele, daer sy woonde ; ende<br />

menig mael vermaeckte de coninck hem so om de oude joffer,<br />

dewelcke er geen vermoeden van en hat dusdaenig onder het<br />

ooge van gesegden Heere te leven.<br />

Nu liet op eenen seeckeren kermisdag de coninck eenen jongen<br />

poorter van Tours hangen, dewelcke eene edeldaeme vercracht<br />

hat, al een weynig overryp van jaeren, meenende een jong deerntje<br />

voor hem te hebben. Hier en was geen quaet by ende het soude alleen<br />

eene verdienste voor gesegde daeme beteekent hebben, dat sy voor<br />

eene maegt gehouden wiert ; maer siende, dat hy bedrogen was,<br />

hat hy haer oversmeten met sceltwoorden ; ende haer van moetwil<br />

verdenckent, hat hy hem verstout haer eenen fraey gedreven silveren<br />

beecker te ontstelen als rente voor de leening, dewelcke hy haer<br />

so juyst hat toegestaen.<br />

Bovengesegde jonckman was uytermaeten wel gebouwt ende so<br />

scoone, dat gants de stad hem wilde sien hangen, uyt jamer sowel als<br />

uyt nieuwsgiericheyt. Vertrouwt erop, dat er by de terechtstellinge<br />

meer mutsen als hoeden gesien wierden. Metterdaet bommelde de<br />

jonge borst seer fraey ; ende volgens de seden ende gewenten der<br />

gehangenen van dien tyt storf hy als een dienstveerdig man, met<br />

gevelde lans, waerover in de stad groot gerucht ginc. Vele daemes<br />

seyden te desen opsichte, dat het eene waere moort was een so scoon<br />

stootwaepen niet en verwaert te hebben.<br />

,,Wat sout gy ervan seggen, so wy dien mooyen gehangene eens<br />

in het bedde van joffer Godegrand legden?" vraegde Vrouwe<br />

Beaupertuys aen den coninck.<br />

— 151 —


,,Wy souden haer doen ontstellen", antwoordde Lodewyck Elf.<br />

,,Geensins, Sire! Weest er seecker van, dat sy eenen dooden man<br />

gaerne sal ontvangen, so vierig begeert sy eenen levenden.<br />

Gisteren hebbe ick haer grimassen sien maecken tegen eene jongemannenmutse,<br />

dewelcke sy over den cnop van eenen stoel gecapt<br />

hat ende gy soudt hertelyck gelachen hebben om haere woorden<br />

ende fratsen ..."<br />

Des, onderwyl de maecht van veertig jaeren naer de vespers was,<br />

liet de coninck den jongen man, die het laetste tafereel van de tragische<br />

clucht syns levens gespeelt hat, van de galge nemen, ende hem<br />

in een wit hemt gecleet hebbende, clommen twee synder lackeyen<br />

over den muer van het hofken der joffer Godegrand ende legden den<br />

gehangene in het bédde, cort by den muer . . .<br />

Dit gedaen synde gingen sy heen, ende de coninck bleef in de caemer<br />

met het balcon, tortelent met Vrouwe Beaupertuys, in afwachting<br />

van het uer, waerop de oude vryster te slaepen soude gaen.<br />

joffer Godegrand quam weldrae te rugge uyt de kerck van Sainct-<br />

Martin, daervan sy niet verre af en was, overmits de rue de Ierusalem<br />

langs de mueren van het clooster loopt. Sy gaet haer huys binnen,<br />

ontdoet sich van haer aelmoesentaske, mutse, paternoster ende<br />

andere craemeryen, dewelcke oude vrysters by haer draegen ; daerop<br />

raeckelt sy het vier op, blaest het aen, warmt haer, set haer in haeren<br />

stoel, streelt haere catte, omdat sy niet anders te streelen en heeft;<br />

dan gaet sy naer de provisiecast, eet al suchtende, sucht al etende,<br />

slickt in eensaemheyt, kyckent naer het behangsel ; ende nae gedronc-.<br />

ken te hebben, liet sy eenen ruchtigen veest, dewelcke de coninck<br />

hoorde.<br />

,,Ha ! . . so de gehangene nu eens tot haer seyde :,,God segene u !" "<br />

Op dit gesegde van Vrouwe Beaupertuys, borstten beyden uyt in<br />

eenen geluytloosen lach,<br />

Ende met groote opmercksaemheyt was de seer kerstene coninck<br />

er getuyge van hoe de oude vryster haer ontcleedde, sich selven<br />

bewonderent, hier ende daer een haerken uyt pluckent oft een puystje<br />

trabbent, hetwelck ondeugenderwyse eenen neusvleugel quam te<br />

ontcieren, dan haere kiesen uytpluysent ende duysent cleene dingen<br />

doende, dewelcke, helaes, alle daemes doen, maechden ofte niet,<br />

ende wel moge het haer becomen ; want sonder de lichte feylen der<br />

natuer mochten sy te hoovaerdig worden ende het soude ons onmogelyck<br />

syn van haer te genieten.<br />

Als sy haere aquatiecke ende musicaele rede gehouden hat, scoof<br />

de joffer haer tusscen de laeckens ende slaeckte eenen scoonen,<br />

grooten, uytgebreyden ende merckwaerdigen creet, by het sien van<br />

— IJ2


desen gehangene, het speuren van syne coelte ende den goeden<br />

reuck synder jonckheyt. Maer daer sy hem niet waerlyck doot en<br />

wist, quam sy te rugge, geloovent, dat hy den aep met haer sceerde<br />

door hem aen te stellen als overleden.<br />

,,Gae weg, vileynige potsenmaecker !" seyde sy ; doch gelooft maer,<br />

dat sy dese woorden sprack op nederigen ende minnelycken toon.<br />

Dan, siende, dat hy hem niet en verwoog, bekeeck sy hem van<br />

naederby ende verbaesde haer seere over dese scoone menscelycke<br />

natuere, den gehangene herkennent, op denwelcke de phantasie<br />

haer quam alderhant proefnemingen te doen, enckelt ende uytsluytelyck<br />

in het belang van gehangenen in het algemeen.<br />

,,Wat doet sy toch?" vraegde de Vrouwe Beaupertuys.<br />

,,Sy 'beproeft hem weder Tevent te maecken . . . Een werck van<br />

kerstene barmherticheyt ..."<br />

Ende de oude vryster wreef ende rolde den goeden jonckman, de<br />

Heylige Maecht van Egyptenlant aenroepent haer desen echtgenoot,<br />

dewelcke haer gants verlieft uyt den hemel quam vallen, te helpen<br />

opwecken, tot sy al met eens, den doode, dien sy so liefderyck<br />

warmde, goet aenkyckent, meende syne oogen lochtjens te sien<br />

bewegen ; legde dan haere hant op syn herte ende voelde het swackjens<br />

cloppen. Ten leste, door de warmte van het bedde, door de<br />

affectie ende de temperatuer der oude vrysters, dewelcke voorseecker<br />

de gloeyentste is van alle wintvlaegen door de Africaensce<br />

woestynen uytgehygt, smaeckte sy de vreugde het leven te sien weder<br />

keeren in desen welgescaepen ende robuesten vrouwenscender,<br />

dewelcke toevalligerwyse seer onvoldoende was opgehangen.<br />

,,Sietdaer, hoe myne beulen my dienen!" segde Lodewyck Elf al<br />

lachent.<br />

„O !" riep Vrouwe Beaupertuys," gy en moet hem niet weder doen<br />

hangen ! . . Hy is veel te scoone gescaepen !"<br />

,,Het vonnis en segt niet, dat hy twee maelen gehangen moet<br />

worden ! . . Maer hy sal de oude joffer trouwen !"<br />

De vryster ginc haestelyck eenen meester quacksalver haelen,<br />

een goet barbier, dewelcke in de abdy woonde ende quam drae met<br />

hem weerom.<br />

Aenstonts nam hy syn lancet om den jonckman aeder te laeten ende<br />

als het bloet niet te voorscyn en quam, segde hy :<br />

„Ach, het is te spaede ! , . De stilstant des bloets in de longen is<br />

reets ingetreden !"<br />

Maer al met eens begost het welige jonge bloet een weynig te vloeyen,<br />

quam dan in abundancie ende de hennep-hartverlamming, nog onvoldoende<br />

begonnen, wiert gestuyt in synen loop.


De jonckman bewoog hem, wiert levender ; daerop verviel hy door<br />

den wille der natuer in groote uytputtinge, diepe bewusteloosheyt,<br />

t'saementreckinge des vleesces ende verslapte over al syne leden.<br />

Alsdan vatte de oude vryster, dewelcke geheel oog was ende de<br />

groote ende opsienbaerende veranderingen waernam, sich aen de<br />

persoon van desen gehangene voltreckent, den barbier by de mouw ;<br />

ende op het deerlyck gesloncken waepentuyg wysent met eenen<br />

mistroostigen bliek, vraegde sy :<br />

,,Sal hy voort aen so syn ?"<br />

,,0 . . . voorseecker . . . seer dickwyl", antwoordde de waerheytlievende<br />

chirurgeyn.<br />

,,laes! . . . gehangen was hy veel beminnensweerdiger !"<br />

Op dit woort borst de coninck uyt in eenen luyden lach ; ende hem<br />

siende door het venster wierden de oude vryster ende de chirurgeyn<br />

seer bange, want dese lach quam hun te vooren een tweede dootvonnis<br />

voor hun armen gehangene te syn.<br />

Maer de coninck hielt woort ende huwde hen ; ende opdat gerechtigheyt<br />

gesciedde, gaf hy den echtgenoot den naem van Sinjeur de<br />

Mortsauf, hetgene seggen wil : de van den doot geredde, in de<br />

plaetse van desen, dewelcke hy op het scaevot verloren hadde. Daer<br />

de joffer Godegrand eene goede sackvol daelders besat, stichtten sy<br />

eene deegelycke Tourangeynsce familie ; dewelcke nog bestaet ende<br />

groote eere geniet ; aengesien de Sinjeur de Mortsauf Lodewyck Elf<br />

by menige gelegentheyt seer getrouwelyck diende. Alleen en ontmoette<br />

hy niet gaerne galgen ofte bejaerde vrouwen ; ende wilde<br />

nemmer meer amoureuse dagvaerdingen voor den nacht ontvangen.<br />

Dit leert ons de vrouwen goet te verifiëeren ende herkennen, ende<br />

ons niet te vergissen in het plaetselyck ondersceyt tusscen jonc ende<br />

out; want so wy al niet gehangen en worden voor onse abuysen in de<br />

liefde, er blyven toch emmer onbetaemelyck veel quaede cansen . . .


DIE COENE VROUWE<br />

VAN ARMIGNAC<br />

yksmaerscalc ende veltheer d'Armignac,<br />

geport door de sucht naer groot fortuyn,<br />

trouwde de graevinne Bonne, dewelcke<br />

haer tevoren al propertjes verlieft hadde<br />

in den cleenen Savoisy, soone des Caemerheeren<br />

van Coninck Caerel den Sesden.<br />

Dese oppermaerscalc was een rauw man van oreloge, weynig aentreckelyck<br />

van uyterlyck, verweert van vel ende dichte met ruyge haeren<br />

bemoost ; hy sprack uyt gewente harde woorden, hadde emmer<br />

iemant aen de galge te cnoopen, vocht hem sonder verpoosen in het<br />

sweet of droomde van crygslisten, dewelcke niets en hadden uyt<br />

— ICJ —


te staen met de tornoyen der minne. So ginc dan dese barsce soldaet,<br />

hem weynig commerent om het cruyden van de ragousten des houwelyckxen<br />

levens met syne vrouwe om op de manier van eenen man,<br />

dewelcke belangrycker saecken aen het hooft heeft ; maer sulckx<br />

boesemt den vrouwen eenen heylsaemen afscrick in, aengesien sy<br />

er gants niet op gebrant en syn, enkelt de dweersbalcken van het<br />

bedde tot getuygen te hebben van haere aenminnicheden ende<br />

scalcsce invallen.<br />

Aenstonts nae geoppermaerscafct te syn, beet de graevinne derhalve<br />

met noch graeger tanden in de liefde voor den gesegden Savoisy,<br />

waervan het herte haer over vloeyde, hetgene door desen compaen<br />

seer wel opgemerckt wiert.<br />

Waer sy beyden deselfde musyck wilden studeeren, hadden sy drae<br />

hunne luyten tegaere gestemt ende het teeckenscrift ontcyfert ;<br />

Coninginne Isabeau sag de peerden van Savoisy meer op den binnenhof<br />

van haeren neve d'Armignac trappelvoeten als in desen van het<br />

Hostel Sainct-Paul, daer de Caemerheer gehuysvest bleef, swins de<br />

slooping van syne woning, voltrocken op last der universiteyt,<br />

gelyck gy altegaeder weet.<br />

Dese cuysce ende wyse vorstinne, op voorhant al vreesent, dat Bonne<br />

quaelyck te pas soude comen, aldewyj gesegde oppermaerscalc de<br />

quaede gewente had syne cling even sorgeloos te swaeyen als een<br />

parochiepaep synen wywaeterquast ; gesegde coninginne dan, fyn<br />

als een verguit stylet, seyde op eenen dag, als sy met haere nichte<br />

uyt de vespers quam ende dese sich door Savoisy het wywaeter<br />

liet reycken :<br />

,,En siet gy geen bloet in dit waeter, liefken ?"<br />

,,Ende wat dan nog?" antwoordde Savoisy der Coninginne, ,,de<br />

liefde bemint het bloet, Mevrouwe ! . ."<br />

Hetgene gesegde coninginne so goet geantwoort vont, dat sy het op<br />

scrift stelde ; ende beleefde het laeter in de werkelyckheyt, als haer<br />

Heere Coninck een haerer minnaers om lyf ende leven brocht, denwelcken<br />

gy in dit verhael suit in hare jonste sien comen.<br />

Eerüegelyck weet door menige ervaering, dat in den lentetyt der<br />

— ij7 —


minne beyde geliefden immer groote vreese hebben het geheym<br />

hunner herten te verraeden ; ende sowel uyt alderwysste voorsich»<br />

ticheyt als oock om het vermaeck, dat al sulcke soete bedriegeryckens<br />

des minnehandels hun verscaffen, spelen sy omterbest wegcruypercke.<br />

Ende daerop blyckt al met eens één enkele dag voldoende om alle<br />

verleden sluwaerdyen crachteloos te maecken. De arme vrcuwe<br />

wort in haere wonne als in eenen strick gevangen ; ofte haer vrient<br />

ver raet syne aenwesentheyt dan wel syn afsceyt door eenig achtërgelaeten<br />

onderdeel van cleet, gordel ofte sporen, dewelcke door een<br />

nootlottig geval slingeren bleven ; ende dan comt de dolckstoot, die<br />

het bevallige weefsel, van hunne guldene geneuchten so swierig<br />

geboorduert, deursnyt. Doch wanneer de daegen vervult syn, moet<br />

men geen leelyck gesicht en trecken tegens den doot ; want, so er<br />

althants scoone manieren van sterven bestaen, het sweert des gemaels<br />

geeft eene cierlycke oplossing aen het minnespel. Aldus most oock<br />

de teedere liefde van de oppermaerscalcse haer eynde vinden.<br />

Op eenen uchtent, als de Heer van Armignac tyt in overvloet hat<br />

door den aftocht van den Hertog van Bourgondiën, dewelcke Lagny<br />

ontruymde, bequam hy den inval syne daeme eenen goeden morgen<br />

te wenscen, ende peynsde haer op eene seer soete maniere te wecken,<br />

opdat sy niet en soude ontstemt raecken ; doch sy, noch gewiegelt in<br />

de mollige sluymering der uchtentstonden, wedervoer op syne<br />

liefcoosinge slaeperig ende sonder de oogleden op te slaen :<br />

,,Laet my nu, Caerel !"<br />

,,Hey so!" grommelde de oppermaerscalc, den naem hoorent eens<br />

heyligen, denwelcken hy niet onder syne patroons en mochte<br />

reeckenen, „ick draege dus iet van Caerel op myn hooft! . ."<br />

Daerop, sonder syne vrouwe verder te beroeren, scoot hy ten bedde<br />

uyt ende spranc met vierig vlamment aengesichte ende getrocken<br />

sweert de trap op naer de verdieping, daer de camerierster der<br />

graevinne sliep, onderstel lent, dat dese dienaeresse de hant in het.<br />

spel mochte hebben.<br />

„Houdaer, verdoemde hoere !" screeuwde hy haer toe, om syne<br />

woede een weynig te ontlasten, „bit scielyck uwe vaederonsen,<br />

want ick sal u so cort maelen als semelen om het bedraegen van desen<br />

Caerel, dewelcke hier overhuys ligt!."<br />

— xc8 —


,,0, Monseigneur, wie heeft u dat verclapt ?" antwoordde de joffer.<br />

„Betrouwt u er op, dat ick u sonder genaede vermorsel, indien gy<br />

my niet alles nauwgeset opbiecht ende hoe dit alles in syn werck<br />

is gegaen ; ende so uwe tonge hem verwart, sd gy een seconde<br />

aerselt, naegel Lek u met myn dolek aen den muer vast!"<br />

„Naegelt my maer vast!" wedervoer het meysje. ,,Want gy en suit<br />

van my niets te weten comen."<br />

De veltheer, dewelcke dit treffelycke antwoort quaelyck opnam,<br />

stack haer sonder verdere snaps aen den muer vast, so ysbaerlyck<br />

hat de toorn hem verhit; daerop stampte hy te rugge naer de kemenaede<br />

synder vrouwe ende segde tot synen sciltcnaep, denwelcken<br />

hy op de trap tegen quam, claer wacker geworden door het moortgescrey<br />

der maecht:<br />

,,Gaet eens naer boven ; ick hebbe Bilette een weyriig harthandig<br />

gecasteyt!''<br />

Alvorens hem aen Bonne» te vertoonen, ginc hy eerst synen soon<br />

haelen, dewelcke rosig sliep, gelyck kinderen plegen, ende sleurde<br />

hem seer onsachte naer haer mede.<br />

De moeder opende de oogen, ende dat, gelyck gy wel begrypen<br />

moogt, seer wyde, by het vernemen van het gecryt haers cleynen ;<br />

dan wiert sy gants ontset, siende hem in de handen van haeren gemael,<br />

wiens rechter geheel met bloet bemorst was, ende die gloeyende<br />

blieken sproeyde naer moeder ende kint.<br />

„Wat gaet u aen ?" vraegde sy.<br />

„Mevrouwe", antwoordde de cort aengebonden man, „is dit eene<br />

loot uyt myne lendenen ofte uyt dese van Savoisy, uwen vrient ?"<br />

By dese woorden wiert Bonne seer bleeck ende spranc naer haer<br />

kint gelyck een puyt, dewelcke hem te waeter werpt.<br />

„Oh, hy is wel deegelyck van ons !" creet sy.<br />

„Indien gy syn hooft niet voor uwe voeten wilt sien rollen, so biecht<br />

my alles op ende geeft antwoort sonder slin'cksheden. — Hebt gy<br />

my eenen luytenant toegevoegt?"<br />

,,Jae ick."<br />

„Wie is het?"<br />

„Het en is Savoisy niet ! . . ende ick en sal u nemmer den naeme<br />

seggen van eenen man, denwelcke ick niet en vermag te noemen!"<br />

Daerop rechtte de oppermaerscalc sich op, greep syne vrouw by den<br />

arm om haer het woort af te snyden door een houw met syn sweert,<br />

maer sy worp hem een conincklycken bliek toe ende riep uyt:<br />

„Welnu, doot my, maer hout uwe handen van my af!"<br />

„Neen ! Gy suit leven !" hernam de echtgenoot. „Want ick houde<br />

eene straffe voor ü bereyt, erger als de doot!"<br />

— 160 —


Ende, beducht voor de stricken, vallen, drogredenen ende constgrepen,<br />

waermede de vrouwen so vertrouwt syn in dese soort nootgevallen,<br />

daer van sy voor haer self ofte onder malcanderen dag ende<br />

nacht de varianten bestudeeren, verwyderde hy hem haestelycken<br />

op dit harde ende bittere woort. Hy begost op slag syne luyden te<br />

ondervraegen, toonende hun een vervaerelyck toornig aengesicht;<br />

ende so antwoorden sy hem allen gelyck sy doen sullen aen God<br />

den Vaeder op den laetsten dag des oordeels, wanneer eeniegelyck<br />

van ons syne reeckeninge sal moeten vereffenen.<br />

Geen hunner en wist iet van het swaere misdryf, hetwelck verborgen<br />

lag onder de diepten van dese barsce verhooren ende geslepen<br />

strickvraegen ; maer uyt alles, wat sy seyden, wiert door den oppermaerscalc<br />

de slotsom getrocken, dat geen mannelyck lit van<br />

syn huys den vinger in dese saus geroert hat, uytgenomen eene<br />

synder honden, dewelcke hy sonderling swygbaer bevont ende<br />

nochthants opdracht gegeven hat de tuynen te bewaecken ; 4 ende<br />

aldus, de hant aen desen slaende, verwurgde hy hem van raeserye.<br />

Dese feyten brochten hem langs den weg der peripathetische redeneerconst<br />

tot de overtuyging, dat de vice-oppermaerscalc in syn paleys<br />

drong door den achterhof, dewelcke als eenige toegang een<br />

poort jen hat, hetwelck uytquam aen den oever van de rivier.<br />

Voor degenen, die dit niet en mochten weten, is het nootsaeckelyck<br />

hier te seggen, dat het Hostel d'Armignac eene groote oppervlackte<br />

besloeg, dichte by de conincklycke verblyven van Sainct-Paul.<br />

Swinstdien wiert op dese plaets het Hostel der Longevilles gebouwt.<br />

Nu had te dier daegen het huys der Armignacs eene fraeye steenen<br />

— 162 —


poort aen de rue Sainct-Antoine, was aen alle syden swaer versterckt,<br />

ende de hooge mueren aen den waetercant tegenover het<br />

Coeyen-eilant, op de plaets daer nu de Port de la Grève is, waeren<br />

voorsien van torentjes. De teeckening van dit alles is langen tyt<br />

te sien geweest by den Heere Cardinael Duprat, canselier des<br />

conincks.<br />

De oppermaerscalc doorsnoffelde syn breyn ende op den bodem<br />

daervan coos hy de beste onder alle syne hinderlaegen ende stelde<br />

dese so behendig op voor alle denckbaere gevallen, dat de galante<br />

sculdige er wel in most loopen gelyck een haes in den strick.<br />

,,By gants doot !" segde hy, ,,myn horen-planter is gevangen ende<br />

ick heb al den tyt om te overpeynsen hoe ick dat nieuw gebroede<br />

uylcuycken sal toerichten !''<br />

Siet hier het crygsplan, door desen dapperen, baerdigen veltheer,<br />

dewelcke so groote orelogen voerde tegen Hertog Jan sonder Vrees,<br />

bevolen om hem meester te maecken van synen geheymen vyant.<br />

Hy nam een groot aental van syne vertrouwtste ende behendigste<br />

boochscutters, posteerde deselven in de torentjes langs de kaede,<br />

ende gelastte hun sonder aensien des persoons te scieten op alle leden<br />

van syn huys, uytgenomen alleen de oppermaerscalcse, dewelcke<br />

aenstalten mochten maecken den hof te veriaeten, ten eynde den<br />

beminden edelman binnen te smuygelen.<br />

— 163 —


Hetselfde gesciedde aen de syde van de groote poort in de rue<br />

Sainct-Antoine.<br />

Allen onderhoorigen, tot selfs den capelaen, wiert aengesegt het<br />

huys niet en te veriaeten, ende sulckx op straffe des doots.<br />

Als hy daernae de bewaecking der twee flancken van het Hostel hat<br />

toevertrouwt aen de soldaeten van de compagnie synder lyfgarde,<br />

met bevel scarp de wacht te houden in de systraeten, most de onbekende<br />

minnaer, aen wien de oppermaerscalc syne horens verdanckte,<br />

warm ende wel gegrepen worden, so hy, geen onraet vermoedent<br />

aen quam op het gewone liefdesuer om scaemteloos synen<br />

standaert te planten in het middelpunt der wettige besittingen van<br />

gesegden Heer Graef.<br />

Het was een hinderlaeg, waerin de sluwste man gevangen most<br />

raecken, so hy niet even stantvastig door God bescermt wiert als<br />

de goede Sinte Pieter door onsen Verlosser, wanneer dese hem er<br />

voor bewaerde naer de diepten der waeteren te verhuysen op den<br />

dag, als sy het in hun hooft haelden te beproeven of de see even<br />

begaenbaer was als het wandelpat der coeyen.<br />

De oppermaerscalc, dewelcke die van Poissy eene harthandige les<br />

hat toe te dienen, most hem nae het middagmael in den saedel begeven,<br />

ende daer de arme graevin Bonne dit wist, hat sy den dag<br />

tevoren haeren jeugdigen dienaer reets doen uytdaegen tot den<br />

vermaeckelycken tweecamp, daerin sy emmer de sterckste<br />

bleeck.<br />

Terwyl de oppermaerscalc syn paleys omringde met eenen gordel<br />

van oogen ende doot, ende, niet wetende van waer hy soude comen<br />

gevallen, syne mannen opstelde by het uytvalspoortje om den minnaer<br />

by syn vertreck tot moes,te hacken, en hielt de oppermaescalcse haer<br />

geensins onledig met het aeneencnoopen van erwten ofte het speuren<br />

naer swerte coeyen in het haertvier.<br />

Aldereerst wist de vast genaegelde caemerjoffer haer te ontnaegelen,<br />

sleepte sich dan tot haere meesteresse ende bootscapte deselve,<br />

dat de Heer Horendraeger niemendal en wist; ende, alvorens den lesten<br />

aedem uyt te blaesen, stack sy haere geliefde vrouwe een hert onder<br />

den riem, haer de verseeckering gevende, dat sy sich op haere suster<br />

cost betrouwen, dewelcke als wascvrouw diende in het hostel ende<br />

uyt het hout gemaeckt was om sich in stuckjens te laeten cappen<br />

gelyck worstevleesc ten eynde Mevrouwe te behaegen ; dat sy de<br />

behendigste ende geslepenste truwante was van heel de wyck, ende<br />

van les Tournelles tot het Cruys van Trahoir onder het clootjensvolck<br />

de faem genoot, doortrapt te syn in het uytdenken van loose<br />

cnepen in hachelycke aengelegenheden van amoureuse perikelen.<br />

— 164 —


Sodus, oprecht treurende om het afsterven van haere goede caemerjoffer,<br />

ontboot de graevinne de wascvrouw, hiet haer het natte lynwaet<br />

in den steeck te laeten ende begost t'saemen met haer den<br />

cnapsack der listige bedencksels binnenste buyten te keeren, willende<br />

Savoisy redden, sy het ten coste van al haer toecomstig heyl.<br />

Aldereerst besnoffelden de twee vrouwkens de mogelyckheyt hem<br />

met de verdenkingen van den Heer des huyses bekent te maecken<br />

ende hem te bevelen sich uyt de biesen te houden.<br />

Ende sietdaer dan het braeve meysje, gelyck een packesel met wascgoet<br />

belaeden, ende willende het Hostel veriaeten. Maer voor de<br />

poort stoot sy op eenen man van waepenen, dewelcke hem doof<br />

hout voor alle overredingsconsten der wascvrouw. Alsdan besloot sy,<br />

door een bystere toewyding gedreven, den soldenier in syne swacke<br />

stee te tasten, ende brocht hem door alderhant aenhaelicheden dusdaenig<br />

in vier, dat hy pront syn wille met haer volvoerde, alhoewel<br />

hy gewaepent ende bepackt was om ten orelog te vaeren ; maer nae<br />

dit feestelyck onthael aendachtiggenoten te hebben, weygerde de botmuyl<br />

haer de straet op te laten gaen ; ende ofscoon sy haer vervolgens<br />

de moeyte getroostte sich noch een vrygeleyde te doen afstempelen<br />

door eenige der aenlockelyckste cnaepen, verhopende desen hoofscer<br />

gesint te bevinden, en dierf geene der boochscutters, mannen van<br />

waepenen ofte anderen haer oock maer het nauwste poortje van het<br />

paleys te ontsluyten.<br />

,,Gylieden syt vuyg ende ondankbaer als bantreeckels" segde sy tot<br />

hen, „om my niet en te willen betaelen met gelycke munt !"<br />

Geluckigerwys echter was sy door dese bedryven alles te weten<br />

gecomen, ende keerde in groote haest te rugge naer haere meesteresse,<br />

aen dewelcke sy de bedenckelycke bescickingen van den graef<br />

openbaerde.<br />

De twee vrouwen beraedden haer overnieuw, ende hadden niet meer<br />

tyt van noode als een ander voor twee hallelujas, om heel dit apparaet<br />

van oorlog, wachtposten, verdediging, bevelen, verdachte, heymelycke,<br />

uytgebreyde ende diaboliecke maetregelen te doorgronden,<br />

dewelcke sy met het sesde sintuyg der vrouwen onderkenden als een<br />

doodelyck gevaer voor den armen minnaer.<br />

Mevrouwe, drae beseffende, dat sy alleene het recht hat het huys<br />

te veriaeten, maeckte scielyck van dit privilegie gebruyck ; doch sy<br />

ginc nauwelycks een boochsceuts wyt, aengesien de oppermaerscalc<br />

aen vier haerer pages bevolen hat, ten allen tijde gereet te staen de<br />

graevinne te versellen, ende aen twee vaendrigs synder compagnie,<br />

haer geen seconde uyt het ooge te laeten.<br />

Des keerde die arme oppermaerscalcse weeromme in haere keme-<br />

— i6.f —


naede, even overvloedig traenen sproeyende als de gesaementlycke<br />

Magdalena's der kerckscilderyen.<br />

,,Laes !" sprack sy, „myn lief sal dus om hals ende leven gebrocht<br />

worden ende ick en sal hem nemmer meer aenscouwen! . . Hem,<br />

die so soet van tonge was ende so vol bevallicheyt by het waepenspel<br />

der minne . . Dit scoone hooft, hetwelck so vele maelen in mynen<br />

scoot gebet lag, sal tot brey geslegen worden . . . Waerom en can<br />

ick mynen gemael niet een ledig ende waerdeloos hooft voor werpen<br />

in de plaetse van dit hooft vol aenminnicheyt ende waerdy ? . . Een<br />

stinckent voor een welrieckent hooft, . . een gehaet hooft voor een<br />

bemint ? . ."<br />

„Oh, Mevrouwe!" riep het wascmeysje uyt, „als wy den soon van<br />

den koek, dewelcke dul op my verlieft is ende my beestig verveelt,<br />

eens in de cleederen van eenen nobelen joncker staecken ende hem,<br />

aldus aengedaen, door het achterpoortje naer buyten boegseerden ? .."<br />

Waerop de twee vrouwen malcander aensaegen met eenen demonischen<br />

moordenaersblick.<br />

„Sodrae dese vunse cnecht om seep gebrocht is", hernam sy,<br />

„sullen alle soldeniers rap gevlogen syn !"<br />

„Jae, maer en sal de graef den armen guyt niet herkennen ?"<br />

Ende de graevinne, sich op de borst slaende ende het hooft scuddende,<br />

riep uyt :<br />

„Neen ! neen ! lief kint, hier moet nobel bloet vergoten worden,<br />

sonder welck dan oock te ontsien ..."<br />

Dan docht sy eene wyle nae ; ende opspringent van vreugde omhelsde<br />

sy al met eens het wascmeysje, seggent:<br />

„Ick hebbe myn minneke geret door dyn raet ! . . So sal ick dy tot<br />

dynen doot voor dit leven danckbaer blyvenl"<br />

Hierop droogde de graevinne haere traenen, trock een argeloos<br />

deuchtsaem gelaet, nam aelmoesentascje alsmede getydenboeck, ende<br />

maeckte haer op naer de kereke van Sinte Paulus, welcks clocken<br />

sy hoorden luyden, aengesien dé laetste misse gelesen ginc worden.<br />

Want de oppermaerscalcse en versuymde dese scoone devocie nemmer,<br />

synde eene langslaepster, gelyck alle de daemes van het hof. Des<br />

noemde men dese kerekdienst de vergulde misse, aldewyl men er<br />

niet en ontmoette als opgeslinterde heeren, scoone pages, jeugdige<br />

edellieden ende fraey gecleede daemes, geurent naer bedwelmende<br />

reuckwaeteren ; cortom men sag er geen overcleet ofte het was met<br />

waepenen bestickt, nochte sporen, dewelcke niet van gout en waeren.<br />

Ende so vertrock dan graevinne Bonne, in het hostel het verbysterde<br />

wascmeysje achter laetent met de opdracht een oogsken in het seyl<br />

te houden ; dan quam sy met groote prael, omstuwt van haere pages,<br />

— 166 —


de twee vaendrigs ende mannen van waepenen in de parochiekerck.<br />

Het is dienstig hier te vermelden, dat onder de troep scoone ridders,<br />

dewelcke in de kerck ront de daemes paradeerden, er meer dan<br />

een was, wiens vreugde sy uytmaeckte ende dewelcke hem met<br />

gants syn herte aen haer gewyt hadde ; volgens de gewente der onbesonnen<br />

jaeren, .waerin wy er nog so vele bedden op ons verlangen<br />

alleen, met dit voornemen er ten<br />

minste ééne uyt het groote aental<br />

voor ons te veroveren.<br />

Onder dese op fyn wilt aesende<br />

roofvogels, dewelcke immer den<br />

beek gespert hielden, ende meer<br />

tusscen de bancken ende bitstoelen<br />

door spiedden als naer de priesters<br />

voor den outer, was er een, aen<br />

denwelcken de graevinne soms den<br />

aelmoes van een oogopslag sconck,<br />

omdat hy minder beuselachtigleeck<br />

als de anderen ende dieper in<br />

haere aenscouwinge versoncken.<br />

Dese stont onbeweegelyck immer<br />

aen deselfde pylaer geleunt ende<br />

en roerde hem niet, volmaeckt<br />

verloren in den aenblick van de<br />

daeme, dewelcke hy voor syne devocie<br />

uytvercoren hat. Syn bleeck<br />

gelaet was van eene stille weemoedicheyt overtogen. Syne physiognomic<br />

duyde op een vierig ende nobel herte, eene dersulcken,<br />

dewelcke hun voeden met laeyende passiën ende sonder dachten<br />

te gronde gaen aen de wanhoop van een liefde sonder toecomst.<br />

Van dese lieden syn er maer weynigen ; want meestens bemint men<br />

datgene, wat gy wel vermoet, meer als de onbekende geneuchten,<br />

dewelcke verborgen liggen ende bloeyen op de diepste gronden<br />

der siele.<br />

Dese gesegde edelman, hoewel syne cleederen van goeden snit,<br />

eenvoudig ende wel onderhouden waeren, ende selfs een seeckeren<br />

swier openbaerden in de afwereking, quam de oppermaerscalcse<br />

voor een arme ridder te syn, dolent achter de fortuyn ende van ver<br />

gecomen, sonder een myt in den mersc, met syn degen ende baret<br />

als eenig besit. Ende aldus, deels uyt deernis om syne verheymelyckte<br />

armoede, deels omdat sy haer teederlyck van hem bemint wist, een<br />

weynig oock omdat hy sulck een aengenaem voorcomen hat,<br />

— 168 —


scoone swerte ende lange haeren ende eene rysige gestalte, ende hy<br />

hem nederig bedroeg, aen alles onderworpen, wenste de oppermaerscalcse<br />

hem gaerne de gunst der vrouwen ende dese der fortuyn toe.<br />

Verder oni niet sonder aenbidders te geraecken ende oock gedreven<br />

door eene seeckere goetherticheyt, verwarmde sy hem al<br />

naer haere invallen met cleene privilegiën, halve blieken, dewelcke<br />

op hem af cronckelden gelyck vinnige slangeskens; overigens bleef<br />

sy onverscillig voor het geluck van dit jonge leven, synde eene<br />

princesse, gewent te spelen met costelycker saecken als eenen<br />

simpelen ridder. Metterdaet: speelde haer gemael, de oppermaerscalc,<br />

niet met het coninckryck ende alles daerin, gelyck gy sout<br />

doen met een sesthalf by het dobbelen ?<br />

Ten slotte hat de oppermaerscalcse niet langer dan dry daegen geleden<br />

by het uytgaen der vespers lachent tot de coninginne gesegt,<br />

terwyl sy met de oogen naer desen aenbidder wees :<br />

„Sietdaer een man van goede hoedaenicheden !"<br />

By fortuyn hat de graevinne ten opsichte van desen edelman goet<br />

geraeden. Hy was een ridder sonder banier, dewelcke den naem<br />

droeg van julien de Boys-Bourredon, hebbende op syne domeynen<br />

selfs niet genoeg bosc geërft om hem daer een tandenstoocker uyt te<br />

snyden ende hat geen waerdevoller besit als de natuerlycke ryekdommen,<br />

daermede wylen syne moeder hem by syne geboorte Jeer<br />

van pas hat toegerust. Hy besloot daervan profyt ende rente te<br />

trecken aen het hof, wel wetende hoe belust de daemes daer syn<br />

om van dese soort leckernyen te snoepen ende se hoog ende dier in<br />

waerde plegen te houden, so sy se maer steets geparst connen houden<br />

tusscen twee sonnen. Velen synder gelycken hebben aldus hun weg<br />

in de waerelt gesocht door het nauwe straetje der vrouwen ; maer<br />

hy, in plaets van syne liefde in wel gepaste rantsoenen ront deelen,<br />

gaf haer geheel en al uyt op het eygen oogenblick, als hy in de mis<br />

de triomphaele scoonheyt van graevin Bonne voor het eerst sag<br />

binnen scryden. Alsdan verviel hy in eene waerachtige liefde, dewelcke<br />

uytermaeten voordeelig bleeck voor syne platte beurs, want<br />

hy en cost niet meer eten nochte drincken. Dese minne is van de<br />

gevaerlyckste soort, want sy parst u tot liefde voor den honger,<br />

onderwyl gy hongert naer de liefde ; dubbele cranckheyt, daervan<br />

een enckele soude voldoende syn om een man by de pieren te doen<br />

belanden.<br />

Sietdaer dus, wie de jonckman was, aen denwelcken de beminnensweerde<br />

oppermaerscalcse gepeynst hat en tot wien sy haer haestelycken<br />

begaf om hem te overreden voor haer te sterven.<br />

Binnen tredent sag sy den armen ridder, dewelcke, getrouw aen<br />

— 169 —


syn nederigen lust, op haer wachtte, den rugge tegen een pylaer<br />

gesteunt; so wacht een coutcleum op de sonne by het criecken van<br />

eenen lente-uchtent. Dan wendde sy het gelaet af ende docht naer<br />

de coninginne te gaen om haeren bystant te vraegen in dese wanhopige<br />

aengelegenheyt, want sy voelde deernis met haeren aenbidder;<br />

doch eene der capiteyns seyde. tot haer met groot vertoon van eerbiedicheyt:<br />

„Mevrouwe, daer is bevel gegeven u te verhinderen met iemant<br />

te spreecken, al soude het de coninginne syn ofte uw biechtvaeder.<br />

Ende weest er seecker van, dat ons aller leven op het spel staet."<br />

„En is het dan", vraegde sy, „niet uw beroep te sterven?"<br />

„Maer oock : te gehoorsaemen", seyde de soldaet.<br />

Dus ginc de graevinne op haere gewone plaets sitten bidden ; ende<br />

als sy weder naer haeren aenbidder keeck, vont sy syn gelaet uytgemergelder<br />

ende holler als voren.<br />

„Ach", segde sy by haerselven, „ick en behoeve myn geweten niet<br />

so swaer belast te voelen om syn afsterven . . . Hy is al half doot . „'."<br />

Nae dese rechtveerdiging van haer voornemen worp sy gesegden<br />

edelman eene van dese gloeyende lonckjens toe, dewelcke enkelt<br />

geoorlooft syn aen princessen ende lichtecooyen ; ende de voorgewende<br />

liefde, daervan haere oogen spraecken, doorstraelde den<br />

aenbidder tegen den pylaer van eene soete p.yn. Wie en geeft hem<br />

niet gaerne over aen den heeten aenval van het leven, wanneer dit<br />

in sulcker voege van alle.syden het herte berent ende daer alles<br />

doet swellen ? . . .<br />

De oppermaerscalcse herkende met den lust, daer de vrouwen noyt<br />

genoeg van crygen en connen, de almacht van haeren flonckerenden<br />

bliek aen het antwoort, dat de ridder haer gaf sonder een woort te<br />

seggen. Ende metterdaet, het root, dat syne wangen overpurpelde,<br />

was welspreeckender als de fraeyste sinswendigen der Griecksce<br />

ende Latynsce redenaers ende wiert oock wel verstaen ! . . . By dit<br />

soete aenscouwen becroop der graevinne het verlangen te beproeven<br />

hoe ver de macht haerer oogen ginc, om er seecker van te syn, dat<br />

sy haer niet en vergaepte aen een ydel spel der natuer. Ende nae haeren<br />

dienaer meer als dertig maelen te hebben doorgewarmt, voelde sy<br />

haer versterekt in haere overtuyging, dat hy dapperiyek voor haer<br />

soude willen sterven. Dese gedachte ontroerde haer so machtig,<br />

dat sy tot dry maelen toe onder haere gebeden gekittelt wiert door<br />

de begeerte hem alle vreugden des mans tegelyck te verscaffen in<br />

ééne groote overstrooming van liefde, ten eynde er op eenen quaedeh<br />

dag niet en van besculdigt te worden, behalve het leven oock het<br />

geluck van desen edelman verspilt te hebben.<br />

— 171 —


Als de officiant hem kerckewaerts keerde om dese scoon vergulde<br />

kudde het „Gaet uws weegs !" toe te singen, ginc de oppermaerscalcse<br />

heen langs de pylaer, daer haer aenbidder stont, ende als<br />

sy langs hem screet, poogde sy hem met eenen wenck haerer oogen<br />

den lust by te brengen haer te volgen. Dan, om hem te verstercken<br />

in het verstaen ende significatief uytleggen van desen vluchtigen<br />

oproep, keek de geslepen daeme nog eens om, als sy hem reets voorby<br />

was om anderwerf syn geselscap te vorderen.<br />

Dan sag sy, hoe hy een weynig van syne plaets naer voren gecomen<br />

was ende haer noch niet en dierf volgen, dermaeten besceyden was<br />

hy. Doch nae dit laetste teecken mengde de edelman, seecker dat<br />

hyniet onbescaemt en soude worden gevonden, hem onder haer<br />

gevolg met cleyne ende geruyscloose stappen, gelyck een onnoosele<br />

cnaep, beducht in eene deser goede oorden verseylt te raecken,<br />

dewelcke men slechte noemt. Ende oft hy voor ofte achter, ter<br />

rechter dan wel ter slincker syde van haer liep, steets weer scoot de<br />

oppermaerscalcse eenen feilen bliek naer hem uyt om hem nog<br />

stantvastiger te maecken ende hem corter naer haer toe te trecken,<br />

gelyck een hengelaer doet, dewelcke soetjens syne lyn inhaelt om<br />

te voelen hoe swaer de catvisc is, die aengebeten heeft.<br />

Om cort te gaen, de graevinne queet haer so treffelyck van het werek<br />

der meysjes van playsier, wanneer sy besig syn te pogen het gesegende<br />

waeter op haere molens te crygen, dat gy gesegt soudet hebben :<br />

niets en gelyckt so seer op eene puteyne als eene vrouwe van hooge<br />

geboorte.<br />

Ende metterdaet, als sy onder de poorte van haer hostel aengecomen<br />

was, talmde de oppermaerscalcse om binnen te treden ; dan wende<br />

sy overnieuw het gelaet naer den armen ridder om hem uyt te noodigen,<br />

haer te volgen, hem een so diaboliecken lonck toewerpent,<br />

dat hy op de coninginne syns herten toesnelde, waenent, dat hy<br />

haer op hem hat hooren roepen. Aenstonts boot de graevinne hem<br />

haere hant ; ende beyden, uyt ondersceyden oorsaecken inwendig<br />

coockent ende bevent, bevonden sich in haere woning.<br />

Op dit onheylswaere oogenblick scaemde Mevrouwe d'Armignac<br />

haer, dewyl sy alle dese deernentreecken hat uytgehaelt om iemant<br />

in den doot te dryven, ende Savoisy hat verraeden om hem te<br />

seeckerder te connen redden ; maer dit vluchtige berouw was even<br />

creupel als de grootere ende quam evenseer te spaede. Siende, dat<br />

nu alles op het spel stont, leunde de oppermaerscalcse swaer op den<br />

arm van haeren dienaer ende sprack tot hem :<br />

„Cornt scielyck mede naer myne kemenaede, want ick hebbe met<br />

u te •spreecken."<br />

— «73 —


Ende hy, niet en vermoedent, dat het om syn leven ginc, en vont<br />

geene stem om haer te antwoorden, so daenig wiert hem de kele<br />

dicht genepen door de verwachting van een naeby geluck.<br />

Als het wascmeysje desen so ras opgeviscten edelman sag, segde sy :<br />

„Nu tsa ! . . daer moet men toch een daeme van het hof voor syn !"<br />

Dan groette sy den hovelinc met eene diepe neyging, daerin al de<br />

spottende reverencie lag uytgedruckt, dewelcke versculdigt is aen hen,<br />

die de groote heldhafticheyt hebben te gaen sterven voor so eene<br />

cleynicheyt.<br />

,,Picarde", segde de oppermaerscalcse, het wascmeysje by den rock<br />

naer haer toe treckent, ,,de moet gebreeckt my hem te seggen,<br />

welck loon ick bereyt hout om syne liefde ende syn scoon geloof in de<br />

goetjonsticheyt der vrouwen te betaelen ..."<br />

„Ach kom, Mevrouwe ! waerom hem dat te seggen? . . Sent hem<br />

versaeligt door het achterpoortjen weg! . . Er sterven so vele<br />

mannen in den oorlog voor nieticheden, soude dese niet voor iet<br />

lieffelycks en weten te sterven ? . . Ick sal wel andere voor u maecken,<br />

so u dat troosten can !"<br />

,,Welaen dan !" riep de graevinne. „Ick gae hem alles opbiechten ! . .<br />

Dat sal de boete syn voor myne sonde !"<br />

Meenent dat syne daeme met haere dienaeresse enckele cleyne voorbereytselen<br />

ende geheyme maetregelen trof on niet en gestoort te<br />

worden by het onderhout, dat sy hem belooft hat, hielt de<br />

onbekende minnaer hem op een afstant ende gebaerde hem oft hy naer<br />

de vliegen keeck. Intusscen docht hy, dat de graevinne wel ongemeen<br />

ondernement was ; maer (ende selfs een bultenaer soude hetselfde<br />

gedaen hebben) oock vont hy duysent redenen om haer te verontsculdigen,<br />

hem wel weerdig waenende eene dusdaenige minnewoede<br />

in te boesemen.<br />

Hy was noch in dese deuchtdoende overpeynsingen verdiept, als de<br />

oppermaerscalcse de deur naer haere kemenaede opensloot ende den<br />

ridder bat haer te volgen.<br />

Daer worp de machtige daeme alle de grootheyt van haeren hoogen<br />

staet van sich, ende smeet haer, eene simpele vrouw wordent,<br />

aen de voeten van desen edelman.<br />

„Laes, scoone jonckman"-; segde sy, „ick hebbe my grootelyckx<br />

ten uwaert misdraegen^ Luystert ! . . By uw vcrtreck uyt dit huys<br />

suit gy den doot vinden ... De liefde voor een ander, dewelcke<br />

my doorgloeyt, heeft my beguychelt; ende sonder dat gy hier syne<br />

plaetse cunt innemen, moet gy hem vervangen tegenover syne moorders<br />

. . „ Siethier gants het festyn, waertoe ick u hebbe gebeden."<br />

, }0", antwoordde Boys Bourredon, syne sombere wanhoop diep<br />

~ 174 —


in syn herte verduyckent, ,,ick wete u danck, Mevrouwe, dat gy<br />

over my bescickt hebt als over een goet, hetwelck u toebehoort . . ,<br />

Jae, ick hebbe u so lief, dat ick er alle myne daegen van droomde,<br />

ü op de wyse der jonge maegdekens, iets te connen bieden, dat men<br />

maer eenmael can weg scencken . . . Sodus . . . neemt myn leven ! ."<br />

Ende de arme ridder, dit seggende, en keeck haer niet eenmael aen<br />

om al de jaeren in het haelen, dewelcke hy verhoopt hat haer gantse<br />

daegen lang te aenscouwen.<br />

Als sy dese cloecke ende verliefde woorden vernam, stont Bonne<br />

al met eens recht.<br />

,,Ach", sprack sy, ,,so Savoisy er niet en waere, hoe soude ick dy<br />

liefhebben !"<br />

,,Lacy, myn lot is onherroepelyck", antwoordde Boys-Bourredon.<br />

,,Myn horoscoop voorspelt, dat ick sterven sal door de minne voor<br />

eene groote daeme ! . . Myn God", vervolgde hy, de hant slaende<br />

aen het gevest van syn goet sweert, ,,ick sal myn leven duer vercoopen,<br />

maer ick sal tevreden sterven, bedenckent dat myn doot<br />

het geluck verseeckert van haer, die ick lief hebbe ! . . Ick sal beter<br />

leven in haere herinnering als in de werckelyckheyt."<br />

By het aenscouwen van het gebaer ende het straelende aengesicht<br />

van desen dapperen man, voelde de oppermaerscalcse haer in de<br />

kern van het herte gequetst. Maer drae wiert sy noch smertelycker<br />

bewogen, omdat hy sceen te willen heen gaen sonder oock maer<br />

de geringste jonste van haer te vraegen.<br />

„Comt hier, dat ick u waepene !" segde sy tot hem, haere armen<br />

uytbreydent om hem aen haer herte te clemmen.<br />

„O, Mevrouwe", antwoordde hy, ende een vluchtig floers van traenen<br />

verdonckerde een weynig het vier synder oogen, „wilt gy myn doot<br />

onmogelyck maecken door eene te groote waerde aen myn leven<br />

te geven ?"<br />

„Comt!" riep sy, overwonnen door dese laeyende liefde, „ick en<br />

wete niet, wat er van dit alles worden moet, maer comt! . . Daernae<br />

sullen wy allen aen het uytvalspoortje gaen sterven . .<br />

Deselfde vlam brandent in hun herte, gesweept door deselfde geesel,<br />

clemden sy de armen op de eenig waere manier om malcanders<br />

leest; ende in den alderverruckelycksten aenval van dese heetecoortse,<br />

dewelcke gy, naer ick voor u verhope, wel kent, vielen sy in diepe<br />

vergetelheyt omtrent de gevaeren voor Savoisy, de hunne, den<br />

oppermaerscalc, den doot, het leven ende alles . . .<br />

Ondertusscen waeren de poortwachters tot den veltheer geloopen<br />

om hem te verwittigen van de aencomste des minnaers, ende vertelden<br />

hem, hoe die raesige edelman geene reeckening en hat willen<br />

— i 7Ó —


houden met de blieken, dewelcke de graevinne hem tydens de mis<br />

ende onderwege had toegeworpen, met de bedoeling hem voor den<br />

ondergane te behoeden. .<br />

Sy ontmoetten hun meester, dewelcke in grooten haest op weg was<br />

naer het achterpoortje, want van hunne syde hadden de boochscutters<br />

van de kaede hem van verre aengeroepen, seggende:<br />

„Daer gaet de Heer van Savoisy binnen !"<br />

Ende metterdaet was Savoisy op het afgesproocken uer gecomen ;<br />

ende, gelyck de gewente van alle minnaers is, ginc hy alleene vervult<br />

van gedachten aen syne daeme, sodat hy.de loerveugels van den graef<br />

gants niet op en merekte ende hem door het poortje naer binnen<br />

foefelde. Dese tegenstrydicheyt in de berichtgeving omtrept de<br />

minnaers wiert borsaeck, dat de oppermaerscalc den woordenvloet<br />

stuytte van desen, dewelcke van de rue Sainct-Antoine quaemen,<br />

seggende met eene barsce selfverseeckertheyt, die sy hun. wel<br />

wachtten tegen te spreecken :<br />

„Ick wete al, dat het wilt gevangen is !"<br />

Daerop stortten sy sich allen onder groot gedruysc door gesegt<br />

poortje, screeuwent:<br />

„Slaet doot! . . Slaet doot! ... .°<br />

Ende mannen van waepenen, boochscutters, oppermaerscalc, capiteyns,<br />

alles stormde los op Caerel Savoisy, petekint des coninckx,<br />

denwelcken sy tot morsel hackten onder het venster der graevinne ;<br />

ende door een opmerekensweerdig geval stierf het gekerm van den<br />

armen jonckman, grouwelyck vermengt met het gebrul der soldeniers,<br />

uyt onder het hertgrondig suchten ende creunen der geliefden,<br />

dewelcke hun repten in grooten vreese.<br />

„Ooo!" riep de graevinne, verbleeckent van ontsetting, ^daer<br />

sterft Savoisy voor my!"<br />

„Maer ick sal voor u leven !" antwoordde Boys-Bourredon, „ende<br />

ick sal my nog geluckig prysen so ick myne salicheyt betaelen mag<br />

tot den prys van de syne !"<br />

„Cruyp in dese cleerenkist!" riep de graevinnet „Ick hoor den<br />

stap van den oppermaerscalc ..."<br />

Ende metterdaet quam Myn Heere d'Armignac weldrae binnen<br />

stampen met een hooft in syne hant, ende dit bloedent ende besmeurt<br />

op den scouw settent, sprac hy grammoedig :<br />

„Siethier, Mevrouwe, een tafereel, hetwelck u onderrichten mag<br />

omtrent de plichten van eene vrouwe tegenover haeren gemael."<br />

„Gy hebt een onsculdige gedoot", antwoordde de graevinne sonder<br />

blieken ofte bleusen. „Savoisy en was myn minnaer niet ..."<br />

Ende op dit gesegde keeck sy den oppermaerscalc fier aen, het ge-<br />

— '77 —


laet gemaskert met so veel vrouwelycke misleydingsconst ende<br />

stoutmoedicheyt, dat de echtgenoot verdutselt stont te staroogen,<br />

gelyck een jonge daeme, dewelcke achterlangs eene noot ontsnappen<br />

liet ten overstaen van een talryck geselscap, ende hy begost te vermoeden,<br />

dat hy een ongeluck hat aengerecht.<br />

,,Aen wien peynsdet gy dan desen morgen ?" vroeg hy.<br />

,,Ick droomde van den coninck", gaf sy ten antwoort.<br />

,,Ende waeromme my sulkcx dan niet en gesegt, liefken ?"<br />

,,Sout gy my gelooft hebben in de bestiaele woede, dewelcke u<br />

opstoockte ?"<br />

De oppermaerscalc crauwde hem achter het oor, ende hernam:<br />

„Maer hoe quam Savoisy dan aen den sleutel van ons tuynpoortje ?"<br />

„O", seyde sy cortaf, „ick en weet niet of gy genoeg hoogachtinge<br />

voor my hebt om te gelooven, wat ick u hierop te antwoorden heb."<br />

Ende de oppermaerscalcse keerde haer flux op haere hielen ront,<br />

gelyck een torenhaentje, door den wint gedraeyt, haer gebaerent als<br />

ginc sy haer moeyen om de sorgen voor de huyshoudinge.<br />

Weest verseeckert, dat de Heer van Armignac grootelyckx verlegen<br />

sat met het hooft van Savoisy ; ende dat Boys-Bourredon van syn cant<br />

niet de geringste lust voelde te cuchelen, hoorent hoe de graef in hem<br />

selven alderhant woorden vergrommelde.<br />

Eyndelyck sloeg de oppermaerscalc twee mael dreunent op de taefel<br />

ende riep :<br />

„lek gae die van Poissy op hun duyvel spelen !"<br />

Daerop verdween hy ; ende als de nacht was aengebroocken, sloop<br />

Boys-Bourredon in de een oft andere vermomming ter deure uyt.<br />

De arme Savoisy wiert droef beweent door syne daeme, dewelcke<br />

alles ende meer gedaen hat wat een vrouwe doen can om een<br />

vrient te verlossen ; ende laeter wiert hy beter dan betreurt : hy<br />

wiert gemist ; want als de oppermaerscalcse dit aventuer aen<br />

Coninginne Isabeau vertelt hadde, wiert deselve dusdaenig geroert<br />

door de treffelycke hoedaenicheden ende de koenheyt van Boys-<br />

Bourredon, dat sy desen edelman verleydde om den dienst van haere<br />

nichte te veriaeten ende in dese van haer self over te gaen.<br />

Boys-Bourredon was een man, dewelcke duydelyck door den Doot<br />

den daemes bevolen wiert.<br />

Metterdaet bedroeg hy hem in den hoogen staet, waertoe de coninginne<br />

hem verhief, so verwaeten tegenover alle anderen, dat hy<br />

op een dag selfs quaelyck sprack over Coninck Caerel, ende als dese<br />

arme vorst syne sinnen weer eens by malcanderen hat, verwittigden<br />

— 179 —


de afgunstige hovelingen den coninck omtrent synen deplorabelen<br />

staet van horenbeest.<br />

Alsdan wiert Boys-Bourredon ylings in eenen sack genaeyt, ende<br />

naeby het veer van Charenton in de Seine geworpen, gelyck algemeen<br />

bekent mag heeten.<br />

Het en is seecker niet nootsaeckelyck hier aen toe te voegen, dat,<br />

swinst den dag, daer de oppermaescalc so reuckeloos met het yser<br />

woedde, syne braeve vrouwe de twee dooden, dewelcke hy vervaerdigt<br />

had, seer wel wist te gebruycken, ende se hem so dickmael<br />

onder den neus wreef, dat sy hem so slap mieck als lammekespap<br />

ende hem verder den goeden weg der echtgenooten deet bewandelen.<br />

Hy hielt haer de gantse waerelt voor als eene cuysce ende eerbaere<br />

oppermaerscalcse, hetgene sy metterdaet was.<br />

Aengesien dit boeck, volgens de stelregelen der groote antiecke<br />

scryvers enkele nuttige saecken verbinden moet aen den deuchtdoenden<br />

lach, dewelcke het verweckt, ende eenigte recepten van<br />

hoogen smaeck dient in het houden, wil ick u verclappen, dat de<br />

kern-inhout van dit verhael de volgende is :<br />

Dat de vrouwen in hachelycke gevallen nemmer het hooft en moeten<br />

verliesen, omdat de god der liefde haer noyt en verlaet, voornaementlyck,<br />

wanneer sy jonc, scoon ende van goeden huyse syn.<br />

Vervolgens, dat de aenbidders, so sy hun in amoureuse verwickelingen<br />

begeven, dit niet mogen doen gelyck blinde kieckens, doch<br />

met maeten ende wel ront spiedent om de clapcooy. ten eynde niet<br />

ten offer en te vallen aen seeckere hinderlaegen ende hun wel te verwaeren<br />

; want nae eene scoone vrouwe is de costelyckste saeck ter<br />

waerelt : een hupsce joncker . . .


<strong>DE</strong> MAECHT VAN<br />

TILHOUZE<br />

aroen van Valesne, hetwelck eene lieffelycke<br />

besitting is met een casteel,<br />

niet ver van het vleck Tilhouze gelegen,<br />

had eene dunbloedige vrouwe<br />

getrouwt, dewelcke om redenen van<br />

smaeck ofte tegensin, lust ofte onlust, sieckte ofte gesontheyt haeren<br />

echtvrient vasten deet van alle de soetheden ende snoeperyen, in<br />

elck houwelyckx-contract van natuere begrepen.<br />

Om rechtveerdig te syn moet vermeit worden, dat bovengesegde<br />

Heer een taemelyck slonsige ende vervuylde quant was, emmer op<br />

jacht naer groot wilt ende even weynig aentreckelyck als de smoock<br />

is in eene saele. Voorts was dese Nimrod goet getelt een sestigtal<br />

jaeren out, waervan hy overigens even weynig gewag en maeckte<br />

als de weduwe eens gehangenen van den strop.<br />

— 183 —


Maer de naetuer, dewelcke gebochelden, crompooten, blinden ende<br />

leelyckmanskinderen by corven vol hier beneden ront stroyt, ende<br />

haer om desen even weynig commert als om de pronckstucken,<br />

overmits sy haer evenmin bewust en is van wat sy maeckt als een<br />

kettingspanner in de tapytwevery, geeft aen allen gelycken honger<br />

mede ende gelycken gier naer de soep. Ende so vint dan oock elck<br />

dierke syn playsierke ; vandaer het spreeckwoort : daer en is so een<br />

leelyck panneke niet ofte het ontmoet syn deckseltje wel.<br />

So socht de Heer van Valesne dan overal naer aerdige pannekes sonder<br />

decksel ; ende dickmael jaegde hy, behalve op groot wilt, oock op<br />

het cleene dierke ; maer syne landeryen waeren caerig voorsien van<br />

dit edele wilt ende een maechdommeke bleeck seer selden te verstoren.<br />

Intusscen quam den Heer van Valesne nae lang snoffelen ende ront<br />

rossen ter oore, dat in Tilhouze de weduwe van eenen wever woonde,<br />

dewelcke een costelycken scat besat in de persoon van een dochterken,<br />

out sestien jaeren, wier rocken sy<br />

nemmer uyt het ooge en liet, ende<br />

. dewelcke sy selfs, uyt hooge moederlycke<br />

voorsienicheyt vergeselde<br />

wanneer sy waeter ginc loosen ;<br />

voorts deet sy haer in haer eygen<br />

bedde slaepen, bewaeckte haer,<br />

hiet haer vroeg op te staen, swoegde haer af met so veel arbeyt, dat sy<br />

t'saemen wel acht stuyvers per dag verdienden; ende hielt haer op<br />

feestdaegen vaste aen den leybant, haer met grooten noot veroorlovent<br />

een vroolyck woort te wisselen met de jonge quanten, doch<br />

dan mosten desen tegenover het maechdeken de handen nog in de<br />

sacken houden.<br />

De tyden waeren toenmaels so slecht, dat de weduwe ende haere<br />

— 184 —


dochter nauwelyckx genoeg verdienden om niet en van honger te<br />

sterven, ende daer sy by arme verwanten inwoonden, gebrack het<br />

haer des winters dickmael aen branthout ende des somers aen<br />

cleederen; sy waeren so veel huer sculdig, dat een serjant van justicie<br />

er van gescrocken soude syn, hetwelck nochthants lieden mogen<br />

heeten, die niet spoedig en ontstellen van andermans sculden.<br />

Cort om, so de dochter toenam in scoonheyt, de weduwe nam toe<br />

in miserie ende stack haer steets dieper in de sculden voor de maechdelyckheyt<br />

haerer dochter, gelyck een alchimist voor syne croesen,<br />

daerin alles, wat hy besit, opsmilt.<br />

Als syne ondérsoeckingen tot syne tevredenheyt verloopen waeren,<br />

quam gesegde Baroen van Valesne op eenen regenachtigen dag als by<br />

geval binnen vluchten in het hutje der beyde spinsters, ende liet,<br />

om hem te droogen, hout haelen uyt het naebuerige Plessis. Dan<br />

sette hy hem in afwachting op een scabel tusscfen de beyde arme<br />

vrouwkens.<br />

By de gryse scaeduwen ende de deemstering in de hut liet hy syne<br />

blieken weyden over het soete beekje der maecht van Tilhouze ;<br />

haere stevige root-ende-ronde armen ; haere voorpostjens, vast als<br />

waeren het bastionnekens om haer coel herte te verdedigen ; haer<br />

middel, ront gelyck een jonge eyek ; ende dit alles frisc ende scoone,<br />

helder ende blinckent gelyck een eerste ryp-dag ; groen ende teeder<br />

gelyck een jonge loot in April ; om cort te gaen : sy geleeck op alles<br />

wat ter waerelt lieffelyck is. Sy had oogen van een verlegen en<br />

scrander blauw ; ende een bliek nog scuchterder als dese der Moedermaecht,<br />

gesien dat sy so ver nog niet en was als Maria, hebbende<br />

geen kint gebaert.<br />

Hadde iemant haer gevraegt:<br />

,,Weet gy van wanten?"<br />

Sy soude geantwoort hebben;<br />

,, Wollen wanten ?"<br />

So onnoosel sceen sy ende weynig toeganckelyck voor de begrippen<br />

van het gevalleken.<br />

De wulpsce oude sinjeur sat dan oock op syn scabel te cronckelen,<br />

snoffelent naer het maechdeke, ende verreckte bynae den hals gelyck<br />

een aep dewelcke probeert nootjens op te snappen, Hetgene de<br />

moeder seer wel sag, maer en segde geen woort uyt vreese voor den<br />

Baroen, aen wien het gantse lant toebehoorde.<br />

Als de blocken in den haert laegen ende opvlamden, seyde de beluste<br />

jaeger tot de oude vrouw :<br />

,,Haha ! . . dat verwermt bynae éven so fel als de oogen van uw<br />

doebterken . . .."<br />

— «8c-


„Laes, Heer," antwoordde sy, „gy spreeckt daer van een vier,<br />

waerop wy niets coocken en connen ..."<br />

„Toch wel !" seyde hy.<br />

„Ende hoe dan ?"<br />

„Och, moederke, verhuert uw meysken aen myne vrouwe, dewelcke<br />

„O, Heer, ende wat sal ick dan boven dat coockenvief gaer stoven ?"<br />

„Wel", antwoordde de oude leckermuyl, „eene deegelycke meelspyse,<br />

want ick dencke u elck seysoen een half voer coren als lyfrente<br />

toe te wysen."<br />

„Ende waer sal ick dat coren in bewaeren ?" vraegde het outje.<br />

„In uwen provisiekelder!" riep de sjachelaer in maechdommekes.<br />

„Maer ick en hebbe geen provisiekelder, nochte kisten, nochte<br />

casten . . . niets !"<br />

„Welnu, ick sal u kisten ende casten ende coockengerey geven, een<br />

goet bedde met een hemel daerboven ende alles ..."<br />

„Jamer", sprack de braeve weduwvrouw, „de regen soude het<br />

bederven. Ick en hebbe geen huys!"<br />

„Siet gy vanhier", vraegde de Heer, „het huys, daerin myn arme<br />

jaegermeester Pillegrain gewoont heeft, wiens buyck opgereten<br />

wiert van ëen everswyn ?"<br />

„Jae ick", quam de oude.<br />

„Wel, daerin suit gy woonen tot het eynde uwer daegen."<br />

„Gantsbloet !" riep de moeder ende liet haer spinrocken op den<br />

vloer vallen, „meent gy dat, Heer ?"<br />

— 186 —


„Jae!"<br />

„Ende welcke huer suit gy myne dochter betaelen ?"<br />

„Alles wat sy in mynen dienst sal willen winnen", segde de Heer.<br />

„O, myn Heer, ryt gy den gans met ons ?"<br />

„Neent!" segde hy.<br />

„Jaet!" segde sy.<br />

„By Sinte Gatianus, Sint Eleutherius ende alle duysent millioen<br />

santen, dewelcke daerboven door malcanderen crioelen, ick sweere<br />

u, dat . . ."<br />

„Ach", hernam de braeve moeder, „so gy niet uyt jockerny en<br />

spreeckt, soude ick dese tackebossen geerne een weynigje voor den<br />

notaeris sien passeeren ..."<br />

„By het bloet Ons Heeren ende het donsigste dingetje uwer dochter,<br />

en ben ick dan geen edelman? . . Myn woort genoegt!"<br />

„O, dat en soude ick niet geerne ontkennen, Heer, maer so waer<br />

ick eene arme spinster ben, ick bedenck daer, dat ick myne dochter<br />

te seere bemin om haer henen te senden . . . Sy is nog te jonc, daertoe<br />

niet sterck genoeg, ende soude gewis in haer dienst gebroocken<br />

worden door het werck. Gisteren seyde mynheer pastoor nog in<br />

syn sermoen, dat wy tegenover God verantwoording sculdig syn<br />

voor onse kinderen . . ."<br />

„Ta ! ta ! ta !" riep de Heer, „doet den notaeris maer haelen !'<br />

Een oude houthacker snelde naer den inctpisser ; dewelcke quam ende<br />

volgens alle regelen der const een contract opstelde, daeronder de<br />

Baroen van Valesne dan syn cruys sette, want scryven en cost hy<br />

niet ; daernae, als alles in cannen ende cruycken was, segde hy :<br />

„Welnu, moederke, en syt gy nu niet meer verantwoordelyck tegenover<br />

God voor de maechdelyckheyt uwer dochter?"<br />

„Och, Heer, de pastoor seyde erby : tot de jaeren des ondersceyts . .<br />

ende myne dochter weet seer wel ondersceyt te maecken . . ."<br />

Daernae wende de oude sich tot haer ende sprack :<br />

„Marie Fiquet, het costelyckste wat du besitst is dyne eere ; ende<br />

overal waer du gaetst, sal eeniegelyck — ick en spreecke niet van<br />

Myn Heere hier ! — pogen dese van dy te coopen ; maer du hebst<br />

nu ondervonden, wat sy weert is ! . . En ontdoe dy er niet van als met<br />

goede redenen ende gelyck het behoort. Om dus dyne deucht tegenover<br />

God ende de menscen niet en te besoedelen, tensy uyt wettige<br />

motieven, moetst du er voor sorgen dyn houwelyckstoestelleke<br />

tevoren een weynig te doen vergulden; anders sal het dy quaelyck<br />

vergaen ..."<br />

„Ick hebbe u verstaen, moeder", segde de maecht.<br />

Ende daerop verliet sy de armelycke woning van haere verwanten<br />

— 187-


ende trock in het casteel van Valesne om er de Vrouwe te dienen,<br />

dewelcke haer seer djentig ende naer haeren smaeck vont.<br />

Als die van Valesne, Sacché, Villaines ende andere plaetsen vernaemen,<br />

welck een hooge prys er betaelt was voor het maechdeke<br />

van Tilhouze, ontdeckten de huyshoutcundige moeders al met eens,<br />

dat er niets so voordeelig en is als de deucht ; ende poogden alle<br />

haere dochterkens op te doen groeyen als maechden ende haer in<br />

desen staet te bewaeren ; doch dit bedryf bleeck even hachelyck<br />

als het teelen van sydewormen ; want maechdommekes syn gelyck<br />

mispels ende rypen seer voorspoedig in het stroo. Nochthants waeren<br />

er enkele meydekens, dewelcke in Touraysne als sodaenig bekent<br />

wierden ende in alle cloosters voor maechden door gingen, waervoor<br />

ick echter niet geerne en soude willen borg staen, overmits ick<br />

se niet geverifiëert en hebbe volgens de methode, door Verville<br />

aenbevolen, om de perfecte deucht der meysjens te onderkennen.<br />

Marie Fiquet volgde de wyse raetgevingen haerer moeder op ende<br />

en wilde nimmer luysteren naer de soete smeeckbeden, vergulde<br />

fleemeryen ende aepensmoesjes van haeren meester, sonder dat daer<br />

een weynig by getrouwt en wiert.<br />

So de oude sinjeur aenstalten maeckte tot seeckere scalcsce hantgreepen,<br />

toonde sy haer ontset gelyck de catte by het naeder springen<br />

van eenen hont, ende creet:<br />

,,Ick sal het aen Mevrouwe seggen !"<br />

In 't cort, nae ses maenden had de poovere sire noch niet tot den<br />

prys van één enkelen tackebos playsier van haer gehad. Op alle<br />

pogingen bleef Marie even stantvastig, weerde haer steets onbarm-<br />

— 188 —


hertiger, antwoordde de eene mael op de amoureuse voorstellen<br />

van haeren Heer :<br />

,,So gy het my ontfutselt hebt, suit gy het my oock te rugge geven ?"<br />

Een anderen keer:<br />

,,indien ick even veel gaetjes hat als een seef, daer en soude er noch<br />

niet één voor u by syn, so'n grouwelyck gedrommel vinde ick u !"<br />

De oude goetsack nam dese dorperlycke uytdruckingen op als claere<br />

bewysen haerer deucht ende en hielt niet op haer toe te loncken,<br />

hoogdraevende toespraecken te houden ende hondert duysent eeden<br />

te sweeren ; want door steets te kycken naer de malsce voorposten<br />

van haer herte, haere swellende dyen, dewelcke by seeckere bewegingen<br />

so hups in haeren rock geboetseert stonden, ende te sceeloogen<br />

naer nog andere lieffelyckheden, waerdoor de rust van een<br />

heylige omgewoelt soude syn, viel de arme afgesleten patroon<br />

op haer verleckert met den hartstocht der grysaerts, dewelcke<br />

aengroeyt met de verhoudingen van eene meetcundige reecks, juyst<br />

andersom als by jonge mannen ; want de ouden hebben lief met hunne<br />

swackheyt, dewelcke steets toeneemt, de jonge daerentegen met<br />

hunne cracht, die emmer afneemt.<br />

Ende om nu alle reden tot weygering aen dit van den duyvel bereden<br />

maechdeke te ontnemen, riep de Heer de hulpe in van synen ouden<br />

keldermeester, dewelcke een goet eynt in de seventig gerocht was,<br />

ende gaf hem te verstaen, dat hy trouwen most om syn taenig vel<br />

een weynig te verwermen ende dat Marie Fiquet het juyste oventje<br />

voor hem hadde.<br />

De versleten keldermeester, dewelcke dry hondert Tourangeynsce<br />

— 189 —


ponden rente vercregen hat door ondersceyden diensten, aen het<br />

huys bewesen, verlangde stillekens te leven sonder overnieuw syne<br />

voordeur te moeten open sluyten ; maer de goede Heer, nae hem<br />

versocht te hebben een weynig te trouwen voor syn genoegen, verseeckerde<br />

hem, dat hy geenderley overlast van syne vrouwe en soude<br />

ondervinden. Alsdan stemde de oude keldermeester uyt versculdigt<br />

dienstbetoon in dit houwelyck toe.<br />

Op den dag der verloving liet Marie Fiquet, dewelcke haere sinnen<br />

goet byeen hielt, doch geene grieven meer tegen haeren achtervolger<br />

cost geldig maecken, haer eenen vetten bruytscat octroyeeren ende<br />

een weduwgift daer boven voor het plucken van haer blommeke ;<br />

daerop octroyeerde sy van haer cant den afgetaeckelden haen het<br />

privilegie so vaeck hy cost by haer te comen slaepen ende versegde<br />

hem even so vele vroolycke lansgevechten als hy correls graen aen<br />

haere moeder gesconken hat; maer op synen leeftyt hat hy ruym<br />

genoeg aen die van één enkelen bussel.<br />

Als de bruyloft voorby was, en versuymde de Heer niet, sodrae syne<br />

vrouwe tusscen de laeckens lag, weg te slibberen naer de kemenaede,<br />

wel van vensteren, matten ende fraey behangsel voorsien, waer hy<br />

syn mals kieckentje hat onder gebrocht, mitsgaeders haere renten,<br />

tackebossen, huys, coren ende haeren keldermeester.<br />

Om het cort te maecken, weet dan, dat hy de maecht van Tilhouze<br />

bevont het scoonste meydje ter waerelt, lieffelyck als geene in het<br />

wackelende licht van het vier, dat onder de scouwe cnetterde, seer<br />

bewegelyck tusscen de laeckens, den stryt soeckent ende eenen aengenaemen<br />

geur van maechdelyckheyt uytwaesement; ende hadde de<br />

eerste oogenblicken gants geenen spyt over den buytensporigen prys<br />

van dit juweelken.<br />

Daerop, hem niet langer en connende bedwingen, ende willende<br />

haestig de eerste montjes van dit conincklycke broekje proeven,<br />

begost hy als gewesen grootmeester in de const, aen dit jeugdige<br />

formulierenboeckje te frommelen. Maer siet, door syne al te groote<br />

smulsucht, verloor dese gelucksaelige hem in beuselaryen, glipte<br />

uyt, cortom en sceen al met eens niets meer te verstaen van het onderhoudende<br />

bedryf der liefde.<br />

Hetgene bemerekent, seyde het onervaeren meyske, nae eene corte<br />

wyle wachten, tot haeren ouden onderdaen :<br />

„Monseigneur, so gy in de capel syt, gelyck ick meen te bespeuren,<br />

laet dan, als 't u behaegt, uw clockenspel wat rapper beyeren . . ."<br />

Dese vermaeninge, dewelcke, ick en weet niet hoe, bekent wiert,<br />

mieck Marie Fiquet beroemt, ende noch immer segt men in onse<br />

streeck:<br />

— 190 —


„Dat is eene maecht van. Tilhouzei"<br />

By wyse van spotterny tegenover een gehuwde oftewel om eene<br />

lellebel aen te duyden.<br />

Lellebel segt men by ons van een meysje gelyck ick u niet en<br />

toe wensc, dat gy er eene tusscen uwe laeckens suit vinden in uwen<br />

eersten houwelycksnacht, ten waere gy syt opgegroeyt in de wysbegeérte<br />

van de Stoa ende u derhalven over geen enkel ongeval sorgen<br />

en maeckt.<br />

Overigens syn er velen wel gedwongen tot stoïcynsce opvattingen<br />

in diergelycke baldaedige omstandicheden, dewelcke men nog maer<br />

al te vaeck tegen comt ; want de natuere wentelt haer wel, maer<br />

veranderen en doet sy niet ; ende emmer sullen er onervaeren maechdekens<br />

van Tilhouze syn, in Touraysne ende elders.<br />

Ende so gy my nu vraegt, waerin de morael van dit verhael bestaet<br />

ende sich openbaert, dan soude ick seer wel gerechtigt syn den daemes<br />

te antwoorden :<br />

Dat dese overmoedige vertellingen eerder gescreven 'werden om u<br />

de morael van den lust te leeren als wel om den lust van het moraeliseeren<br />

te vercondigen.<br />

Maer so het een oude ende in den stryt van Venus' weyeryen afgecraeckten<br />

vrouwenjaeger was, dewelcke my ondervroeg, soude ick,<br />

hem omsichtig ontsiende, gelyck men aen syne geluwe ofte gryse<br />

paruyck versculdigt is, seggen :<br />

Dat God den Baroen van Valesne heeft willen straffen, omdat hy<br />

gepoogt hat eene leckernye te coopen, dewelcke gescaepen wiert<br />

om te worden weg gesconcken . . .<br />

— 191 —


<strong>DE</strong><br />

VAEPENBROE<strong>DE</strong>R<br />

Is Coninck Hendrick, den tweeden van<br />

desen naem, ende die de scoone Diana<br />

so seere minde, in den aenvanc synder<br />

heerscappye was, bestont er nog eene<br />

ceremonie, waervan het gebruyck<br />

swinstdien sterck verminderde ende dewelcke nu gants ende al<br />

verdwenen is, gelyck so ongetelt vele andere goede saecken uyt<br />

den ouden tyt.<br />

Ick bedoel de scoone ende nobele gewente sich eenen waepenbroeder<br />

te kiesen, hetgene alle jonge ridders plachten.<br />

Nae malcander erkent te hebben voor twee getrouwe ende dappere<br />

mannen, wiert ieder van het achtbaere coppel voor het leven aen<br />

den ander verbonden ; beyden waeren van dan aen broeders ; de een<br />

most den ander in het velt verdedigen tegen de vyanden, dewelcke<br />

hem bedrongen, ende aen het hof tegen de vrienden, quaelyck<br />

— '93 —


van hem spreeckende. Indien by afwesentheyt van den een iemantdesen<br />

besculdigde van eenigerley ongetrouwheyt, onoirbaere handeling<br />

ofte verraederlycke bedoelingen, was de ander er onverwylt by den<br />

besculdiger toe te voegen :<br />

,,Dat liegt gy dweers deur uwe swerte siele heen !" . . Ende sonder<br />

aerselen betrat hy ylings het strytperck, so overtuygt waeren beyden<br />

van de eere des anderen.<br />

Onnoodig hieraen toe te voegen, dat de een den ander immer ter<br />

syde trat, in goede sowel als oock in verkeerde saecken, ende dat<br />

sy fortuyn ende ongeluck gelyckelyck deelden.<br />

Sy coesterden voor malcander een inniger broederscap als desulcken,<br />

dewelcke enkelt verbonden syn door de wisselvallicheden der natuer;<br />

aengesien sy hun verbroedert hadden door de banden van een<br />

seer bysonder, onweerstaenbaer ende wedersyts gevoel.<br />

So heeft dan oock de broederscap der waepenen scoone exempelen<br />

opgelevert, even helthaftig als dese van Griecken, Romeynen ofte<br />

anderen . . . Maer dat en is nu myn onderwerp niet. Het verhael<br />

deser voorbeelden wiert te boeck gestelt door de historiescryvers<br />

van ons lant ende eeniegelyck kent se.<br />

In desen tyt dan swoeren twee jonge edellieden uyt Touraysne,<br />

daervan de eene de jongste der Maillé's was ende de ander de Heer<br />

van Lavallière, malcander waepenbroederscap op den dag als sy<br />

hunne sporen wonnen. Sy quaemen uyt het huys van Myn Heere<br />

van Montmorency, aldaer sy waeren opgebracht in de waerdevolle<br />

beginselen van desen grooten aenvoerder, ende hadden seer wel<br />

getoont hoe aensteeckelyck de heldenmoet werckte in dit nobele<br />

— 194 —


geselscap, want in den slag by Ravennes verwierven'sy den lof van de<br />

outsten der ridderen.<br />

Het geviel in het formidaebele hantgemeen van desen swaeren dag,<br />

dat Maillé geret wiert door gesegden Lavallière, met wien hy<br />

tevoren eenig craeckeel gehat hadde ende sag nu, dat dese een edelman<br />

van nobel carakter was. Daer sy beyden enkele sceuren in hun<br />

wammes opgeloopen hadden, versegelden sy dese broederscap met<br />

hun bloet ende wierden t'saemen versorgt in één selfde bedde onder<br />

de tent van Myn Heere van Montmorency, hunnen meester.<br />

Ick moete u hier nu seggen, dat in tegenstelling tot de gewente in<br />

syne familie, waer immer scoone gesichten gesien wierden, de<br />

jongste der Maillé's geensins een aengenaem uyterlyck en hadde,<br />

doch meer een tronie uyt een duvelrye vertoonde ; voor het overige<br />

lenig gelyck een winthont, breet van scouders ende forse van gestalte<br />

gelyck Coninck Pepyn, dewelcke een notaebei steeckspeler was.<br />

Daer tegenover was de Sire van Chateau-Lavallière een hupsce<br />

cnaep, voor denwelcken de fyne canten, de swierige hoosen ende de<br />

opengewerekte scoenen uytgevonden scenen. Syne lange ascblonde<br />

haeren waeren sacht gelyck dese eener vrouwe, in 't corte, hy was<br />

een kint, daermede alle daemes geerne souden gespeelt hebben.<br />

Dies seyde op eenen dag de Dauphine, nichte van den paus, al lachende<br />

tot de coninginne van Navarre, want sy en hat gants geen afkeer<br />

van sulcke prickelige grappen :<br />

„Dese page comt my voor een pleyster te syn, bovenmaete gescickt<br />

om veelderley quaelen te genesen \<br />

Hetgene den bevalligen cleynen Tourangeyn deet bleusen, want,<br />

nog slechts sestien jaeren out synde, nam hy desen galanten lof voor<br />

een blaem.<br />

Nae hun terugkeer uyt Italië vont de jonge Maillé een aengenaem<br />

houwelycksgareel, hem door syne moeder om den hals gehangen<br />

in de persoon van Mejonckvrouwe d'Annebault, dewelcke een aenvallig<br />

meysje was, voordeelig gebouwt, ende wel van alles voorsien,<br />

hebbende een fraey hostel in de rue Barbette, vol costelycke meubels<br />

ende Italiaensce scilderyen, ende noch rycke domeynen te beërven.<br />

Enkele daegen nae het overlyden van Coninck Frans, eene gebeurtenis,<br />

die den scrick joeg in het herte van alle welgestoffeerde hoosen,<br />

aldewyl gesegde monarch gestorven was aen de Napolitaensce sieckte<br />

ende nu voort aen niemant meer veylig en was, oock by de hoogste<br />

princessen, most Maillé het hof veriaeten om eenige seer gewichtige<br />

saecken te gaen regelen in het Piémonteesce. Weest er seecker van,<br />

dat het hem seere verdroot syne lieve vrouw, so jeugdig, so djentig<br />

ende roerig in bedde, te moeten achter laeten te midden der gevaeren,<br />

— i 95<br />


ömsluypïngen ende hinderlaegen van dese minsiecke omgeving, waer<br />

so vele welgemaecte jonckmannen lonckoogen, stout gelyck adelaers,<br />

fier van bliek ende even gulsig lipleckent naer vrouwen als hongerige<br />

mensen doen naer paeshammekens.<br />

Geport door groote quellinge van yversucht stont alles hem deerlyck<br />

tegen ; maer nae lang ende diep peynsen besloot hy syne vrouwe te<br />

vergrendelen gelyck u sal worden tiytgelegt.<br />

Hy versocht synen waepenbroeder by hem te wHlen comen tegen het<br />

aenbreecken van den uchtent op den dag van syn vertreck. Als hy<br />

dan het peert van Lavallière op den binnenhof hoorde trappelen,<br />

sprong hy scïelyck ten bedde uyt, ende liet er syne soete ende blancke<br />

wederhelft in achter, doeselent noch in de donsige, lochte sluymer,<br />

so hertgrondig gepresen door allen, dewelcke verlieft syn op de<br />

luyheyt.<br />

Lavallière quam op hem toe ende de twee cameraeden verscolen<br />

sich in eene vensternis ende begroetten malcander met een hertelycken<br />

hantdruck ; daerop sprack Lavallière tot Maillé :<br />

,,Ick soude nae dyn versoeck al desen nacht gecomen syn, maer ick<br />

was door myne daeme gedagvaert om een amoureus proces met haer<br />

uyt de waerelt.te helpen ; so en cost ick my daeraen niet onttrecken,<br />

doch ick hebbe haer tegen den. uchtentstont veriaeten. Wildy, dat<br />

ick dy vergesel le, ick hebbe haer van dyne afreyse verwittigt ende<br />

sy heeft my toegesegt sonder eenige liefdehandel te blyven, getrouw<br />

aen de conclusiën van het proces . . . Mocht sy my desniettemin<br />

bedriegen, een vrient geit meer als eene minnaeresse . . ."<br />

„Ach, beste broeder", antwoordde Maillé, diepelyck bewogen door<br />

dese woorden, ,,ick vraege dy een nog hooger teecken van dyne<br />

grootherticheyt . , . Wildy de sorge voor myne vrouwe op dy<br />

nemen, haer verdedigen tegens allen, haer leytsman syn, haer in<br />

toom houden ende de verantwoording op dy nemen voor de gladde<br />

ongereptheyt van myn voorhooft ? . . Du suist geduerende al den<br />

tyt van myne afwesentheyt hier in de groene saele wonen ende van<br />

myn gemaelinne de ridder syn ..."<br />

Lavallière fronselde de wenckbrauwen ende sprack t<br />

,,lck en duchte dy, nochte dyne vrouw, nochte my, maer wel de<br />

wintbuylders, dewelcke alles dapper door den mostaert sleepen,<br />

ende hiervan sullen misbruyek maecken om onse broederscap in de<br />

war te leuteren gelyck de cat een streng syde ..."<br />

,,En coester geenerley wantrouwen tegens my !" hernam Maillé,<br />

Lavallière aen syn hert druckende. ,,So het Gods goeden wille is,<br />

dat ick tot horendraeger bevordert worde, soude ick daerdoor minder<br />

pynlyck getroffen syn, indien dit te dynen profyte gesciede.. . „<br />

— 196 —


Maer by myne siele, ick soude er door sterven van - verdriet, want<br />

ick hebbe myne lieve, frissce ende deugtsaeme vrouwe onseggelyck<br />

lief!"<br />

Op dese woorden keerde hy het hooft af om Lavallière niet en te<br />

doen sien hoe syn gemoet vol scoot, doch de swierjge hovel ine sag<br />

dese traenen seer wel, ende hem byder hant nement, sprack hy :<br />

„Broeder, ick sweere dy by myne trouwe als man, dat, alvorens<br />

iemant aen dyne vrouwe raecken sal, hy eerst myn dagge in het diepst<br />

van syn gedarmte gevoelt sal hebben-. . . Ende, tensy ick sterve, du<br />

suist haer te rugge vinden ongerept van lichaeme, soal niet van herte,<br />

want de waereït der gedachten blyft buyten het bereyck van eenen<br />

edelman."<br />

„Het staet dus daerboven gescreven", riep Maillé uyt, ,,dat ick<br />

eeuwig dyn dienstcnecht ende sculdenaer sal blyven !"<br />

Daerop vertrock de waepenbroeder om sich niet weeck en te doen<br />

maecken door de dachten, traenen ende andere sausen, dewelcke<br />

daemes by het afscheyt plegen te spendeeren ; Lavallière, hem tot<br />

de poorten der stad uyt geleyt hebbende, keerde naer het hostel<br />

te rug, wachte tot Marie d'Annebault uyt bedde quam, onderrichte<br />

haer van het vertreck haers goeden gemaels, stelde hem onder haere<br />

bevelen ende dit alles in so hoofscen manierè, dat oock de deugtsaemste<br />

vrouwe bevlogen mochte syn van het verlangen desen<br />

bevalligen ridder aen haer te binden. Doch alle dese fraey gewonden<br />

woorden waeren overbodig om de daeme op de hoogte te brengen,<br />

want sy hat de twee vrienden afgeluystert ende achte haer diepelyck<br />

gecrenckt door den twyfel van haeren echtgenoot.<br />

Helaes, weest er seecker van, dat God alleene volmaeckt is ! Aen<br />

alle de gedachten der menscen sal daer emmer een quaelycke cant<br />

syn ; ende het is voorseecker eene scoone, edoch onmogelycke<br />

levensconst^ alle dingen, selfs eenen stock, by het goede eynde aen<br />

te vatten. De oorsaecke van de groote moeylyekheyt om de daemes<br />

te behaegen is daerin gelegen, dat er aen haer iets is, vrouwelycker<br />

nog als sy selven ; ende indien wy haer niet sulcken grooten eerbiet<br />

versculdigt en waeren, soude ick hier een ander woort gebruyeken.<br />

Maer wy en meugen de phantasie van dit brootdroncken dingeske<br />

nemmer op en wecken. Want de volmaeckte heerscappy der vrouwen<br />

is dan in staet eenen man volcomen machteloos te maecken ende wy<br />

syn gedoemt ons onvoorwaerdelyck aen haer onder te geven ; ick<br />

geloove, dat hier de beste sin gelegen is, waerin de so hachelycke<br />

raetselen des houwelycks connen worden ontcnoopt.<br />

Marie d'Annebault dan toonde haer seer ingenomen met de beleefde<br />

manieren ende aenbiedingen van den hoofscen ridder; maer er<br />

— 197 —


pierde deur haeren glimlach een ondeugende geest ; ende om het<br />

maer rontuyt te seggen : de bedoeling om den jonckbloedigen<br />

bewaecker haerer cuyscheyt tusscen de eer en den lust te bedringen,<br />

so seere om syne minne te werven, hem so dichte in haere teedere<br />

sorgen te wickelen, hem dus met gloeyende blieken te beorelogen,<br />

dat hy ontrouw worden sou aen de vrientscap ten profyte van het<br />

minnespel.<br />

Alles werekte haer doel in de hant, aengesien Lavallière voortduerent<br />

in haere naebyheyt most syn door syn verblyf in het hostel. Ende<br />

daer niets ter waerelt eene vrouw van haer doel can af en brengen,<br />

legde de geslepen verleytster hem sonder verpoos valstricken om<br />

hem daerin te vangen.<br />

Menig mael deet sy hem by haer aen het haertvier sitten tot middernacht,<br />

refereynen voor hem singende ; gaf hem daerby haere blancke<br />

scouders te bewonderen, alsmede dc malsce versoeckingen, daer<br />

haer keurslyfken vol van was, ende overstelpte hem met versengende<br />

lonckjens ; dit alles sonder dat haer gelaet de gedachten verriet,<br />

dewelcke sy achter den elleboog hielt.<br />

Dickwyl oock spanceerde sy met hem in den hof van haer hostel<br />

ende leunde swaer op syn arm, druckte haer tegen hem op, suchte<br />

diep, hiet hem haeren scoenriem vast te binden, dewelcke sich op<br />

ieder gewensct oogenblick ontstrickte.<br />

Dan waeren het duysent lieve woordekens ende alderhant barlaffen,<br />

daer daemes haer so wel op verstaen ; cleene sorgen voor den gast,<br />

gelyck comen sien oft hy wel alle syne gemacken hadde ; oft het<br />

bedde goet gescut was, de saele proper gecuysct, de locht frisc<br />

genoeg, oft hy des nachts geen tocht en speurde, des daegs geen last<br />

en hadde van de sonne, hem versoeckende haer geene synder behoeften<br />

nochte de geringste synder verlangens en te verswygen, seggende :<br />

„Hebt gy de gewente des uchtends in bedde iets te nuttigen ? . .<br />

Hydromel, cruyderyen ofte melck ? . . Eet gy hier wel op de ueren,<br />

dat gy dit gewoon syt ? . . Ick wille my gants naer alle uwe wenscen<br />

scicken . . . spreeckt maer ! . . Gy en durft my niet te vraegen . . .<br />

com aen ! . ."<br />

Sy deet dese troetelaryckens vergeselt gaen van hondert poesencneepjens,<br />

gelyck by het binnen comen seggent :<br />

„Steure ick u ? . . Jaegt my dan maer weg ! . . Gy moet vry syn ! . .<br />

Ick gae al ! . ."<br />

Ende wiert immer gracieuselyck gebeden te blyven.<br />

Ende altoos versceen de sluwaerdinne lochtig gecleet, sodaenige<br />

staeltjes van haere scoonheyt ten toon draegent, dat een aertsvaeder<br />

ervan aen 't hinnicken geslaegen soude syn, al waere hy so tot bouw-<br />

— 198 —


vallicheyt versackt als de Heer Methusalem geweest mag syn op<br />

syn hondert ende sestigste jaer.<br />

De braeve cameraet, dewelcke fynder was als syde, liet de daeme<br />

alle haere speelckens bedryven, hem tevreden voelent te sien, hoe<br />

sy haer om hem moeyde, overmits dit immer so veel gewonnen was ;<br />

maer gelyck een getrouw broeder betaemt, brocht hy syne gastvrouwe<br />

aldoor haeren afwesenden man in gedachten.<br />

So vertelde Lavallière op eenen aevent nae eenen warmen dag,<br />

beducht voor de ondernemingslust der daeme : hoe onstüymig Maillé<br />

haer beminde ; dat sy eenen man van eer getrouwt hat, seere aen<br />

haer vercnocht ende onaengenaem kitteloorig waer het de suyverheyt<br />

van syn blasoen betrof.<br />

,,Waerom", sprack sy, ,,als hy in dat opsicht so kitteloorig is, heeft<br />

hy u dan naer hier gehaelt ?"<br />

,,En is dit", wedervoer hy, ,,geene proeve van hooge prudentie<br />

ende voorsorg ? Was het niet nootwendig u toe te betrouwen aen<br />

eenen verdediger van uwe deucht ? . . Nfiet wyl deselve dit noodig<br />

soude hebben, maer om u te vrywaeren tegen de booswilligen jf"<br />

,,Gy syt also myn bewaecker ?" vraegde sy.<br />

,,lck ben fier op dese eere !" riep Lavallière,<br />

,,Waerlyck V' segde sy, ,,hy heeft eene slechte keuse gedaen !"<br />

Dit gesegde ginc vergeselt van eene so wreedaerdig wulpsce lonck,<br />

dat de weerdige waepenbroeder by wyse van verwyt eene koele<br />

houding aennam ende de scoone daeme alleene liet ; dewelcke<br />

ontstemt wiert door dese swygende weygering om den hantscoen der<br />

liefdesuytdaeging op te nemen.<br />

Sy bleef in gedachten versoncken achter, snoffelende naer de waere<br />

oorsaeck van den hinderpael, daerop sy gestuyt was ; want het en<br />

can by geene enckele daeme opcömen, dat een goet edelman minachting<br />

soude connen coesteren voor het bagatelleken, dat sulck<br />

een hoogen prys heeft ende so grootelyckx in waerde wort gehouden ;<br />

des cronckelden ende vercronckelden haere gepeynsen sich so<br />

daenig, de eene hem aen de andere vast cnoopent, dat sy by stuckjens<br />

ende beetjens de gantse stoffe doordrong ende haer bevont diepelyck<br />

in de liefde verstrickt te liggen ; hetgene de daemes ervoor meuge<br />

waerscouwen nemmer en te spelen met de waepenen des mans,<br />

aengesien iemant, dewelcke omgaet met lym, daervan steets iet aen<br />

de vingeren hout eleven.<br />

So eyndigde Marie d'Annebault dan, daer sy had moeten beginnen :<br />

met te beseffen dat, om aen haere valstricken te ontcomen, hy<br />

verwickelt most leggen in dese van eene andere daeme ; ende vlytig<br />

soeckende ront haer, waer haer jonge gast een scryn naer syn be-<br />

— "99 —


haegen gevonden cost hebben, bedocht sy, dat de scoone Vrouwe<br />

de Limeuil, eene der dochteren van Coninginne Catherine, ende<br />

de daemes de Nevers, d'Estrée ende de Giac de verclaerde vriendinnen<br />

van Lavallière. waeren ; ende dat onder dese er ten minste<br />

èene most syn, dewelcke hy tot sot wordens toe beminde.<br />

Van stonde aen wiert sy nu raesig afgunstig op alle anderen, dewelcke<br />

haeren Heer Argus sochten te verleyden, wiens hooft sy niet en<br />

begeerde af te snyden, maer wel het met reuckwaeteren te besprenckelen,<br />

het te cussen, ende aen de rest wenscte sy geene scaede toe<br />

te brengen.<br />

Sonder bedinc was sy scoonder, jonger, smaeckelycker ende aenminniger<br />

als haere mededingsters ; so althans clonck het welluydende<br />

oordeel van haer eygen insicht. Aldus bewogen door alle de snaeren,<br />

gewetensprickels ende physiecke roeringen, dewelcke vrouwen tot<br />

handelen brengen, quam sy over nieuw in beweging om nochmaeb<br />

storm te loopen op het herte van den ridder ; want de daemes overrompelen<br />

het liefst datgene, wat het duchtigst versterckt is.<br />

So herbegon sy haer catjensspel, croelde vleyent dichte tegens<br />

hem op, crabbelde hem so liefjes aen, aeyde hem so soetjes, bepootelde<br />

hem so speels, dat sy op een avent, toen sy eene duystere<br />

verslaegenheyt toonde, hoewel sy in haer binnenste wel genoeg te<br />

moede was, haeren broeder-bewaerder so ver brocht haer te vraegen :<br />

„Wat scort u toch?"<br />

Daerop sy hem droomerig antwoordde ende door hem aenhoort<br />

wiert als het ruyscen der soetste musyck :<br />

Dat sy Maillé getrouwt hat tegens den drang van haer herte ende<br />

daerdoor diep rampsaelig was ; dat sy onwetent bleef van de soetheden<br />

der liefde ; dat haer gemael daervan niets en verstont ende dat<br />

haer leven derhalve vervult soude syn van traenen. Cortom sy wendde<br />

voor maechdelyck te syn van herte ende van alles, want sy bekende,<br />

dat sy van wat ick niet noemen en sal, niet dan onaengenaems ervaeren<br />

en hadde. Dan seyde sy nog, dat dese oeffeninge toch voorseecker<br />

ryck moste syn aen soeticheyt ende leckerny van alle soort,<br />

aldewyl alle daemes er achter aen jaechden, ervan snoepen wilden<br />

ende yversuchtig waeren op degenen, dewelcke haer ervan vercochten<br />

; want sommigen mosten er diere voor betaelen ; dat sy<br />

er so nieuwsgierig naer was, dat voor een enckele goede dag ofte<br />

nacht van liefde sy haer leven in ruyl wilde geven ende steets haeren<br />

vrient onderdaen soude blyven sonder murmureeren ; maer dat degene<br />

met denwelcken sy het so gaerne doen soude, haer niet en wilde<br />

verhooren ; ende dat niettemin het geheym van hunne soete festynen<br />

eeuwig bewaert cost blyven, gesien haers echtgenoots vertrouwen<br />

— 200 —


in hem ; ende ten lesten, dat sy sterven soude, indien hy haer noch<br />

langer van sich wees.<br />

Ende alle dese paraphraesen van de cleene lofsang, welcke alle<br />

vrouwen reets by haere'geboorte van buyten kennen, wierden hem<br />

voorgescotelt tusscen duysent pausekens vol suchten aen het herte<br />

ontsceurt, opgeluystert met crinckelingen des Iyfs, aenroepingen<br />

des hemels, naer de soldering geslaegen oogen, plotse bloskens,<br />

scuddende locken. In 't cort, alle cruyden van Sint Jan wierden in den<br />

hutsepot gemengt ! Ende overmits er op den bodem van dese woorden<br />

die aensteeckelycke begeerte gloeyde, dewelcke selfs het leelyckste<br />

meysje moy maeckt, viel de goede ridder aen de voeten der daeme,<br />

nam deselve in syne handen ende custe se al weenende. De waerheyt<br />

is, dat het hupsce vrouwke maer al te geluckig was se hem te laeten<br />

cussen ; ende sonder veel toe te sien wat hy ermede doen woude,<br />

liet sy hem den soom van haeren rock, wel wetende, dat deselve<br />

onderaen moet worden vast genomen om te connen worden opgelicht;<br />

maer het stont gescreven, dat sy desen avent niet sondigen en soude,<br />

want de scoone Lavallière seyde vol wanhoop tot haer :<br />

,,Oh, Mevrouwe, ick ben een rampsaelige ende onwaerdige!"<br />

,,Neen ! . . neen ! . . toe maer !" sprack sy.<br />

,,Laes, het geluck u toe te behooren, is my ontsegt! . .<br />

,,Hoeso ?" vraegde sy.<br />

,,Ick en waege niet u myn geval voor te leggen ..."<br />

,,Is het dan so afsichtelyck ?"<br />

,,Oh, ick soude u bescaemt maecken ..."<br />

„Legt het my voor, ick sal myn gelaet met myne handen bedecken<br />

!"<br />

Ende het loose vrouwke sette haer sodaenig, dat sy haeren welbeminde<br />

tusscen haere vingeren door goet cost waernemen.<br />

„Lacy !" cloeg hy, „op dien avent, als gy my dat so gracieuse woort<br />

gesegt hebt, was ick dermaeten verraederlyck ontvlamt, dat ick,<br />

myn geluck niet so nae by waenent ende u myn vier niet durvent<br />

bekennen, naer een publieck huys geloopen ben, daer de edellieden<br />

plegen te comen ; daer, ter liefde van u ende om de eere ongesconden<br />

te houden van mynen broeder, wiens waepenscilt ick my scaemde<br />

te bevlecken, ben ick dusdaenig beguychelt, dat ick in gevaer verkeer<br />

aen de Italiaensce sieckte ce sterven ..."<br />

„Myn God . . . hoe jamer !"<br />

Dan verviel sy tot groote droefgeesticheyt, innerlyck den edelman<br />

beclaegent ende noch raesiger op hem verlieft raeckent, nu hy eene<br />

dry mael verboden vrucht geworden was.<br />

,,En ware het niet om Maillé", segde sy hem op eenen avent, toen sy.<br />

— 2oi —


hem scoonder vont als oyt, ,,ick soude uwe quael willen erven ; dan<br />

droegen wy het selfde ongeluck."<br />

„Ick beminne u te seere", sprack de broeder, „om myn verstant<br />

niet en byeene te houden."<br />

Ende verliet haer om naer de scoone Limeuil te gaen.<br />

Maer, hem niet en connende onttrecken aen de vlammende blieken<br />

van de daeme, gloeyde daer geduerende de maeltyden ende het<br />

scemeruer in hem een vier, hetwelck hem machtig verhitte ; doch<br />

sy was nu gehouden te leven sonder den ridder anders als met de<br />

oogen te beroeren.<br />

Door dese omstandicheden was Marie d'Annebault in alle opsichten<br />

beveyligt tegens de aenbidders van het hof; want daer en bestaen<br />

geene so onovercomelycke scheytsmueren nochte geduchter bewaeckers<br />

als de liefde ; dese is gelyck de duyvel: wat hy in syne<br />

tengels hout, omringt hy met vlammen . . .<br />

Op eenen aevent hat Lavallière de daeme van synen vrient begeleyt<br />

naer een bal van Coningin Catherine, ende danste met de scoone<br />

Limeuil, daer hy versot op was ; want in dese tyden mochten de<br />

ridders hunne liefden by paeren bedryven ofte selfs by bussels. Ende<br />

so sceeloogden de daemes afgunstig naer de Vrouwe van Limeuil,<br />

dewelcke er op dit selfde oogenblick over peynsde ofte sy haer<br />

metterdaet heel ende gants aen den hupscen Lavallière geven soude ;<br />

want alvorens haer tot de quadrille te scicken, hat sy hem de soetste<br />

aller beloften toegefeselt voor den volgenden dag, geduerende de<br />

jachtparty.<br />

Coninginne Catherine, dewelcke uyt hooge politiecke overwegingen<br />

al dit wisselvallig geroekedekoe aenmoedigde ende het warm hielt<br />

gelyck de fynbacker syne ovens doet vlammen door se op te poocken,<br />

gesegde vorstinne dan deet haere oogen weyden over al de lieftallige<br />

paeren, in haere wyfjens-quadrille dooreen dwerrelent, ende seyde<br />

tot haeren gemael :<br />

,,Connen sy tegen u t'saemen spannen, onderwyl sy hier slag leveren ?<br />

. . Wat? . ."<br />

— 202 —


„Dat is so . . . maer dese van de religie dan ?"<br />

„Tut! Tut! . . . wy sullen se hier allen in vangen !" wedervoer sy al<br />

lachende. „Siet . . .daer is Lavallière, dewelcke men er van verdenckt<br />

tot de Hugenoten te behooren, ende die swymelt voor myne duerbaere<br />

Limeuil, dewelcke haer niet slecht en weert voor eene joffer<br />

van sestien jaeren . . . Hy sal haer drae in syne vingeren hebben ..."<br />

„O, Mevrouwe, dat en moogt gy niet gelooven", sprack Marie<br />

d'Annebault, „want hy is aengestoocken door de Napolitaensce<br />

sieckte, dewelcke u tot coninginne gemaeckt heeft."<br />

By dese onbetaelbaere onnooselheyt borsten Catherine, de scoone<br />

Diana ende de Coninck, dewelcke byeene stonden, in lachen uyt,<br />

ende het pickante voorval ginc van mont tot mont. Alsdan wiert het<br />

voor Lavallière eene groote bescaeming ende men overstelpte hem<br />

met eene reecke spotternyen, waeraen scier geen eynt en quam.<br />

De arme edelman, met den vinger nae gewesen, had geerne een ander<br />

in syne scoenen gesien ; want de Vrouwe van Limeuil, ylings door<br />

Lavallières mededingers al lachende onderricht van het gevaer,<br />

daerin sy verkeerde, gaf haeren dienaer een aenscyn van louter ys<br />

te sien, so groot waeren de scrick, de weersin ende de vreese voor<br />

dese quaelycke cranckheyt.<br />

So sag Lavallière hem dan al met eens overal gemeden gelyck een<br />

melaetsce. De coninck maeckte hem eene seer ongenaedige opmercking,<br />

ende de braeve ridder verliet het festyn, gevolgt door de<br />

arme Marie, dewelcke ontroostbaer was om haere domheyt. Sy had<br />

in elck opsicht hem te gronde gericht, dien sy beminde, syne eere<br />

besmeurt ende syn leven bedorven ; overmits de geneesheeren ende<br />

meester-quacksalvers als eene onomstootbaere waerheyt hadden<br />

vercondigt, dat de met liefdescranckheyt genapolitaniseerde lieden<br />

hunne beste hoedaenicheden mosten-verliesen, geene teeltcracht<br />

meer en hadden ende swert van beenderen wierden.<br />

Sodat geene enckele vrouw haer meer woude laeten trouwen door<br />

den mooysten joncker van het ryck, indien hy alleen maer in de<br />

reucke stont te behooren tot hen, dewelcke Meester Francoys<br />

Rabelays noemde syne seer duerbaere ontscorsten.<br />

Daer de goede ridder geen woort en sprack ende in droefgeesticheyt<br />

versoncken bleef, segde syne gesellin hem, als sy van het Hercules-<br />

Paleys, daer het feest gegeven wiert, huyswaerts keerden :<br />

„Myn lieven Heere, ick hebbe u groote scaede berockent . . ."<br />

„Ach, Mevrouwe", wedervoer Lavallière, „de myne is wel te<br />

herstellen, maer in welcken strick syt gy gevallen ? . . Moogt gy<br />

op de hoogte syn omtrent de gevaeren myner liefde ?"<br />

„O !" riep sy, „nu ben ick er dan wel heel seecker van u immer<br />

— 203 —


voor my te sullen behouden, aldewyl ick in ruyl voor dese scaëde<br />

•ende scande eeuwig uwe vriendinne, gastvrouwe ende daeme, meer<br />

nog : uwe dienaeresse blyven moet. So is het dan myn wille, my<br />

geheel en al aen u te wyden om de sporen van dese blaem uyt te<br />

wisscen, u te genesen door duysent sorgen ende nachtwaecken ;.<br />

•ende so de mannen der wetenscap bevinden, dat het quaet te hartneckig<br />

is ende het om uw leven gaet, gelyck met wylen den coninck,<br />

so eysce ick uw geselscap, ten eynde glorieryck onder te gaen door<br />

te sterven aen uw cranckheyt . . . Want waerlyck", vervolgde sy<br />

al weenende, ,,daer en syn geene tortueren wreet genoeg om het<br />

onrecht goet te maecken, hetwelck ick u hebbe toegevoegt."<br />

Dese woorden gingen vergeselt van dicke traenen ; haer seer deuchtsaem<br />

herte beswymde ende sy seeg buyten kennis tegen hem aen.<br />

Lavallière", seer verscrickt, sloeg een arm ront haer henen ende<br />

legde syne hant op haer herte, onder een borstje, welcks scoonheyt<br />

sonder weergae was ; ende onder de warmte van dese beminde hant<br />

quam de daeme weder by, voelende aenstonts sulcke gloeyende<br />

heerlyckheden, dat sy welhaest het bewustsyn over nieuw verloren<br />

hadde.<br />

,,Laes !" suchtte sy, „dese maegere ende oppervlackige liefcoosing<br />

sal van nu aen-de enige lust onser liefde syn. Ende noch is hy duysentwerf<br />

verheven boven de vreuchden, dewelcke Maillé my docht<br />

aen te doen . . . Laet uwe hant daer", seyde sy, „waerlyck, sy rust<br />

op myne siele ende verwermt haer ..."<br />

Op dese woorden bekende de ridder, seer benepen kyckent, aen<br />

syne daeme, hoe hy by dese beroering so scuymige geneuchten<br />

ondervont, dat de smerten synder cranckheyt vele seere vermeederden<br />

ende de doot hem verkieselyck voor quam boven dese tortuere.<br />

„Laet ons dan sterven !" segde sy.<br />

Maer de draegstoel was in den hof van het hostel aengecomen ;<br />

ende aengesien sy dus niet sterven en costen, gingen beyden ver van<br />

malcanderen ter ruste, deerlyck door de minne gequelt : Lavallière<br />

hebbende syne lieffelycke Limeuil verloren ende Marie d'Annebault<br />

hebbende onvergelyckelycke genietingen gewonnen.<br />

Door dit ongeval, hetwelck hy niet voorsien en hat, sag Lavallière<br />

hem alle liefde ende het houwelyck ontvallen ; hy en dierf hem<br />

nergents meer te vertoonen, ende begreep nu, hoe dier de waecke<br />

over de cuyscheyt eener vrouwe te staen can comen ; doch te meer<br />

eere ende deucht hy verspilde, te meer lust hy ontmoette by de<br />

notabele offers, aen syne broederscap gebrocht. Intusscen wiert in de<br />

laetste daegen synder waecke syne plicht hem wel seer swaer,<br />

doornig ende scier ondraeglyck. Siet hier waerom.<br />

— 204 —


De bekentenis haerer liefde, dewelcke sy gedeelt waende, de scaede<br />

ende scande, dewelcke sy haeren ridder had berockent, het ondergaen<br />

van een tot dan toe niet gekent genot, gaeven de scoone Marie eene<br />

gewisse stoutmoedicheyt, weliswaer sich beperkent tot eene platonische<br />

liefde, doch deselve lochtjens getempert door alderley<br />

cleene speelckens sonder gevaer. Dit waeren de diaboliecke lustjens<br />

van het vingerke-vryen, uytgevonden door de daemes van het hof<br />

nae den doot van Coninck Frans ; sy vreesden de besmetting, maer<br />

begeerden toch hunne minnaers toe te behooren ; Lavallière, wilde<br />

hy niet uyt syne rolle en vallen, en cost hem niet onttrecken aen de<br />

wreede geneuchten van den gescoolden tastsin.<br />

Alsdus ketende de droeve Marie haeren gast alle aevenden aen haere<br />

rocken, hielt syne handen vast, custe hem met haere oogen, vlyde<br />

streelent haere wang aen de syne, ende onder dit eersaeme t'saemensyn,<br />

daerin de ridder gevangen lag gelyck de duyvel in een wywaetervat,<br />

onderhielt sy hem over haere groote liefde, dewelcke sonder<br />

grensen en was, aengesien sy de oneyndige ruymten der onvervulde<br />

verlangens doordwaelde. So doende verspilde sy al het vier, hetwelck<br />

de daemes in haere substantiëele minne plegen- uyt te sproeyen,<br />

wanneer de nacht geene andere starren meer en heeft als die haerer<br />

oogen, in de mystiecke wendingen van haer hooftje, de uytstraelingen<br />

haerer siele ende de hemelsce verruckingen haers herten. — Dus<br />

begosten dese twee engelen gants van self ende met eene overstelpende<br />

vreugde t'saemen de litanyen aen te heffen, dewelcke de minnepaeren<br />

van desen tyt plachten op te dreunen ter eere van de liefde,<br />

beurtsangen, dewelcke-de abt van Thélesme woordelyck aen de vergetelheyt<br />

ontruckt heeft door se te beytelen op de muer.en synder<br />

abdy, volgens Meester Alcofribas gelegen in ons lant van Chinon,<br />

aldaer ick se gesien hebbe in het Latyn ende se hier vertael ten behoeve<br />

der kerstene sielen,<br />

,,Laes !" segde Marie d'Annebault, „du best myn cracht ende myn<br />

leven, myn geluck ende myn ryckdom ..."<br />

„Ende gy", wedervoer hy, „gy syt een paerel, een engel . . ."<br />

„Du, myn seraphyntje . . ."<br />

„Gy, al myne siele . . ."<br />

„Du, myn God . . ."<br />

„Gy, myne morgen ende aeventstar, myne eere. myne scoonheyt,<br />

myn heelal ..."<br />

„Du, myn groote, myn goddelycke meester . . ."<br />

„Gy, myn roem, myne trouwe, myne devocie ..."<br />

„Du, myn lieve, myn scoone, myn dappere, myn edele, myn duerbaere,<br />

myn ridder, myn verdediger, myn coninck, al myne liefde . .."<br />

— 20 5 —


,,Gy, myne fee, blomme mynder daegen, droom mynder nachten ..."<br />

„Du, gedachte alle mynder oogenblicken . . ."<br />

,,Gy, vreugde mynder oogen ..."<br />

,,Du, stemme mynder siele . . ."<br />

,,Gy, licht des daegs ! . ."<br />

,,Du, gloet mynder nachten !"<br />

,,Gy, meest beminde onder de vrouwen."<br />

,,Du, meest aenbedene onder de mannen."<br />

,,Gy, myn bloet, een ick beter als ick !"<br />

,,Du, myn herte, myn glansende heerlyckheyt."<br />

,,Gy, myn heylige, myn eenige vreucht . . ."<br />

,,Ick late dy de palm der liefde, want hoe groot de myne syn meuge,<br />

ick geloove, dat du my noch meer beminst, overmits gy de Heere<br />

syt . . ."<br />

„Neen, sy comt u toe, myne godinne, myne Maecht Maria . . ."<br />

_,,Neen, ick ben dyne dienaresse, dyne huysmaecht, een niets, dat<br />

du canst verpulveren ..."<br />

„Neen, neen ! . . ick ben uw slaef, uw getrouwe page, waerover<br />

gy moogt bescicken als over een aedemtocht, over wien gy moogt<br />

loopen als over een tapyt . . . Myn herte is uw troon ! .<br />

„Neen, myn vrient, want dyne stemme brengt my in ver»<br />

rucking."<br />

„Uw bliek verscroeyt my ..."<br />

„Ick en sie niet als door dy . . ."<br />

„Ick en voele niet als door u . . ."<br />

„O, so is het goet! . . leg dyne hant op myn herte, alleen maer dyne<br />

hant, ende du suist my sien verbleecken, wanneer myn bloet de<br />

warmte van het dyne heeft overgenomen . . ."<br />

Dan, by desen campstryt, vlamden hunne reets so vierige oogen<br />

heller op ende de goede ridder wiert een weynig medeplichtig aen<br />

het geluck, daerin Marie d'Annebault versonck, als sy dese hant op<br />

haer herte voelde. Want aldewyl by dese lochte beroering al haere<br />

crachten sich spanden, al haere verlangens omhooge sprongen, alle<br />

gedachten omtrent het centraele iets sich t'saemen vatten, mocht<br />

het haer overcomen, dat sy haer seer behaechlyck ende gants voelde<br />

weg swymen. Hunne oogen weenden heete traenen, sy legden de<br />

armen vaste om malcander henen, gelyck het vier hem om een huys<br />

legt ; maer daer bleef het by ! . . Metterdaet : Lavallière had belooft<br />

alleen het lichaem wel ende ongerept aen synen vrient over te geven,<br />

ende niet het herte . . .<br />

Als Maillé syn terugkeer melde, was het hoog tyt, aengesien geen<br />

enckele deucht bestant en is tegen sulcke roosteringen ; ende hoe<br />

— 206 —


minder de twee gelieven sich t'saemen costen uyt leven, hoe dieper<br />

geneuchten sy ontleenden aen hunne phantasie . . .<br />

Marie d'Annebault achter laetent, reysde de goede cameraet synen<br />

vrient tegemoet tot in het lant van Bondy om hem de wouden sonder<br />

ongeval te helpen passeeren ; ende dan sliepen de twee broeders<br />

volgens de antiecqe sede by eene in de stad Bondy. .<br />

Daer, ih bedde, vertelden sy malcanderen, de eene syne reysaeventueren,<br />

de ander de labbyen van het hof, galante historiën,<br />

et caeter.a. Maer de eerste vraeg van Maillé betrof Marie d'Annebault,<br />

dewelcke Lavallière beswoer ongerept te syn op de costbaere plaetse,<br />

daer de eere des echtgenoots berust, waerover de verliefde Maillé<br />

van herten tevreden was.<br />

De volgende dag sag hen alle dry hereenigt, tot grooten spyt van<br />

Marie, dewelcke volgens de hooge rechtswetenscap der vrouwen,<br />

haeren goeden man seer feestelyck onthaelde ; maer sy wees Lavallière<br />

met den vinger op haer herte, als om te seggen :<br />

„Dit hier is dyn goet ! . ."<br />

Aen het aeventmael vertelde Lavallière onverhoets, dat hy ten orelog<br />

voer. Maillé was seer bedroeft om dit hachelycke besluyt ende wilde<br />

synen broeder volgen ; maer Lavallière wees dit vastberaeden van<br />

de hant.<br />

„Mevrouwe", seyde hy tot Marie d'Annebault, „ick beminne u<br />

meer als myn leven, maer niet meer als de eere !"<br />

Dit seggende, verbleeckte hy, ende Mevrouwe de Maillé verbleeckte,<br />

dit hoorende, want nemmer in de cleene spiegelgevechten der minne<br />

en hadde sy so veel waerachtige liefde beluystert als in dit woort.<br />

Maillé wilde synen vrient vergesellen tot Meaulx. Als hy nu weerom<br />

thuys quam, sprack hy met syne vrouwe over de onbekende redenen<br />

ende geheyme oorsaecken van dit vertreck, daerop Marie, dewelcke<br />

de droeffenissen van den armen Lavallière wel vermoeden cost, seyde :<br />

„Ick weet het . . . hy scaemt hem hier te seere, dewyl eeniegelyck<br />

er van onderricht is, dat hy de Napolitaensce cninckheyt heeft !"<br />

„Hy?" riep Maillé, styf van verbaestheyt. ,,Ick hebbe hem gesien<br />

dien aevent, als wy in Bondy t'saemen sliepen ende gisteren in<br />

Meaulx. Daer en is niets van waer! . , Hy is even suyver als uw<br />

ooge !"<br />

De daeme smilt weg in traenen, dese overgroote trouwe be wonderent,<br />

dese verheven toewyding aen syn woort ende de hooge<br />

smerten van desen innerlyck geketenden hertstocht. Maer aldewyl<br />

oock sy haere liefde opsloot in haer herte, storf sy, als Lavallière<br />

viel voor Metz, gelyck elders messire Bourdeilles de Brantosmes<br />

vertelt heeft in syne boecken-van-achterclap.<br />

— 207 —


<strong>DE</strong> PASTOOR<br />

VAN AZAY-LE-RI<strong>DE</strong>L<br />

femant en is er oncundig van, dat ïn dese<br />

tyden de priesters geene vrouwen meer<br />

en hadden, daermede sy in den houwelycken<br />

staet verbonden leefden ; maer<br />

sy voorsaegen hun noch wel van willige<br />

concubinen, so hupse als het lucken wilde ; hetgene hun swinstdien<br />

door de concilies verboden wiert, gelyck eeniegelyck weet; omdat<br />

het metterdaet niet aengenaem en was, dat de specifiecke intimiteyten<br />

der parochiaenen wierden over vertelt aen eene clappye, dewelcke er<br />

om loech ; buyten ende behalve de andere, diep verborgen leerstellingen,<br />

clericaele voorsienicheden ende speculation, dewelcke<br />

by dit geval van hooge kerckelycke politieck in overvloet aenwesent<br />

waeren.<br />

De priester van onse lantstreeck, dewelcke het laetst van al op theologale<br />

wyse eene vrouw in syne pastorye onderhielt ende haer deet<br />

smullen van syne scolastiecke liefde, was een seeckere pastoor van<br />

— 209 —


Azay-le-Ridel, een seer lieffelyck dorp, laeter Azay-Ie-Bruslé genoemt<br />

ende nu Azay-le-Rideau, ende welcks casteel eene der wonderen<br />

van Touraysne is.<br />

De tyden toch, daer in de vrouwen de reucke van priesters geensins<br />

en verfoeyden, en syn so lange nog niet voorby als sommigen wel<br />

dencken meugen ; want daer sat op den busscopsstoel van Parys nog<br />

een Monseigneur d'Orgemont, de soon van den voorafgaenden<br />

busscop, ende de groote twisten der Armignacs en waeren noch<br />

lange niet uyt gestreden.<br />

Om de waerheyt te seggen, heeft dese pastoor er wys aen gedaen,<br />

in dien tyt te leven, want hy was struysc gebouwt, vierig van gelaetsverwe,<br />

sat welig in syn vleesc, was groot, sterck, at ende dronck<br />

gelyck een herstellende siecke ; ende metterdaet was hy emmer<br />

genesende van eene, soete cranckheyt, dewelcke hem op gesette<br />

tyden quam overvallen ; sodus soude hy laeter syn eygen -beul<br />

geworden syn, hadde hy de canoniecke onthouding in acht genomen.<br />

Voeg hier nog by, dat hy een Tourangeyn was, id est: bruyn van vel,<br />

ende draegent in synen bliek genoeg viers ende waeters om alle<br />

huys-ovens, dewelcke ontstoocken ofte geblusct wilden syn, te<br />

ontsteecken ofte te blusscen.<br />

So en wiert er dan oock in Azay nemmer meer eenen dusdaenigen<br />

pastoor gesien . . . een baes van een pastoor, viercant, frisc, immer<br />

bereyt te segenen ende te hinnicken, meer gestelt op bruyloften<br />

ende doopfeesten als op begraeffenissen, een onversaegt grappenmaecker,<br />

vroom in de kerck ende man overal. Daer syn meer pastoors<br />

geweest, dewelcke goet gegeten ende gedroncken hebben ;<br />

andere, die deuchdelyck gesegent ende seeckere, die duchtig gehinnickt<br />

hebben ; doch met hun allen brachten sy met groote moeyte<br />

ende noot nog nauwelycks de waerden byeen van desen formidaebelen<br />

pastoor alleen ; ende in syn eentje heeft hy syne parochy vervult van<br />

segeningen, haer in vreugde gehouden, er de bedroefden getroost,<br />

ende dit alles so wel, dat niemant hem uyt syne pastorye en cost sien<br />

stappen oft hy hadde hem geerne opgefreten.so daenigwierthybemint.<br />

Hy was het, die het eerst in een sermoen gesegt heeft, dat de duyvel<br />

so swert niet en is als hy wordt afgescildert; ende een ander mael<br />

voor de Vrouwe van Candé de visscen in patrysen veranderde,<br />

seggent, dat de baersen uyt de Indre rivierpatrysen waeren ende daer<br />

tegenover de patrysen luchtbaersen. Nemmer en bedreef hy vunse<br />

pracktyeken onder den deckmantel der moraliteyt, ende dickmael<br />

segde hy gecksceerent, dat hy liever suyver in syne scoenen stont als<br />

in een testament, daer God wel van alles voorsien was ende niets<br />

van noode en hat.<br />

— 2io —


Naer de overtuyging van de armen ende van anderen, en gingen<br />

degenen, dewelcke wol quaemen soecken in syne pastorye, riemmer<br />

gescoren heen, want hy had steets de hant in de beurs ende wiert<br />

weeck gelyck was (hy, overigens so manhaftig!) by het gesicht van<br />

elcke ellende ofte gebreckicheyt ende spande hem ten uytersten aen<br />

om alle wonden te heelen . . .<br />

Aldus heeft men langen tyt veel goets vertelt over desen coninck<br />

der pastoors ! . . Hy was het, die de menscen so hertelyck deet<br />

scaeteren op de bruyloft van den Heer van Valesne, naeby Sacché.<br />

De moeder van gesegden Heer moeyde haer een weynig om de bereyding<br />

van het sappige gebraet ende andere treffelycke saecken, dewelcke<br />

so overvloedig aenwesent waeren, dat men er op syn minst<br />

nog een dorp mee hadde connen voeden ; maer om allés te seggen,<br />

het is waer, dat men naer dit houwelycksfeest stroomde uyt Montbazon,<br />

Tours, Chinon, Langeais ende van óveral, ende dit voor acht<br />

daegen.<br />

Als onse pastoor dan eens weerom keerde naer de saele, daer het<br />

geselscap sich vermaeckte, ontmoette<br />

hy een coockencnechtje, hetwelck<br />

Mevrouwe most gaen verwittigen,<br />

dat alle elementaire bestantdeelen<br />

ende vette rudimenten, sappen ende<br />

saucen gereet gemaeckt waeren voor<br />

een beuling van hooge deuchden,<br />

waervan sy selve de t'saemenstellinge,<br />

onderdompelingen ende geheyme<br />

hantgreepen bewaecken wilde, ten<br />

eynde er de familie van de bruyt op<br />

te vergasten. Onse pastoor geeft den sausvercnoeyer een tickje op<br />

de wang, hem seggende, dat hy te vuyl ende vet was om hem aen<br />

so hooge personagiën te vertoonen, ende dat hy hem self wel van dese<br />

bootscap soude quyten.<br />

Ende sietdaer nu den snaeckscen quant, dewelcke de vingers van<br />

syne slinckerhant tot een buysken rondt ende in dit poortjen versceydene<br />

maelen profytelyck den middelvinger van syne rechter hant<br />

op ende neere beweegt; sulckx doende, keeck hy de Vrouwe van<br />

Valesne scalcks aen ende segde tot haer:<br />

,,Comt! . . alles staet bereyt! . ."<br />

Sy, die niet en wisten, wat hiermede bedoelt wiert, borsten in<br />

lachen uyt, als sy Mevrouwe haestig saegen opstaen ende naer den<br />

pastoor toe comen ; want sy alleene begreep, dat hy op den beuling<br />

doelde ende niet op datgene, wat de anderen dochten.<br />

— 21 i —


Maer een groots verhael is dat van de wyse, waerop dese weerdige<br />

herder syne vrouw verloor, waernae de aertsbusscop-promotor hem<br />

geene opvolgster meer toe en stont ; maer daerom en gebrack het<br />

gesegden pastoor laeter geensins aen het benoodigde huyshoudelyck<br />

gerey. De gantse parochie stelde er een eere in hem het hunne te<br />

leenen ; dit te meer waer hy iemant was, die nemmer iets en bescaedigde<br />

ende daervoor sorgde alles suyveriyck om te spoelen eer<br />

hy het te rug gaf, de duerbaere man . . .<br />

Op een aevent dan quam de braeve pastoor aen het aeventmael met<br />

een gants bedroeft aenscyn, overmits hy een godvreesenden pachter<br />

begraeven hat, dewelcke op vreemtsoortige wyse was omgecomen,<br />

daer men in Azay nog dickmael over spreeckt.<br />

Siende dat hy met lange tanden at ende bitterheyt sceen te proeven<br />

in den smaeckelycken scotel pensen, dewelcke onder haere oogen<br />

costelyck gaer gesuddert waeren, vraegde syne besorgde vrouw hem :<br />

„Hebt gy magscien een geest ontmoet ? . . Vlogen swerte raeven<br />

over uwen cop, oft hebt gy den doode in syn graf sien bewegen,<br />

dat gy daer so sip sit te kycken ?''<br />

„Och ! . . och . ."<br />

„Heeft iemant u quaelyck bejegent?"<br />

„Ach ! . . ach ! . ."<br />

„Maer segt dan toch iet !"<br />

„Och, liefken, ick ben nog gants ten ondersten boven door den doot<br />

van dien armen Cochegrue, ende daer en is twintig mylen in het<br />

ront geene deegelycke huysmoeder ofte betaemelycke horendraeger,<br />

dewelcke hier niet over en spreeckt ..."<br />

„Wat is er dan gebeurt ?"<br />

„Luyster . . . Die braeve Cochegrue quam weerom van de marckt,<br />

daer hy syn coren ende twee varekens vercocht hat. Hy reet op syne<br />

hupsce merrie, dewelcke van Azay af hengstig begost te worden<br />

sonder dat hy daer eenig verdacht van en hat ; ende de arme<br />

Cochegrue draefde maer vreetsaem voort, bereeckenent hoe groot<br />

syne winst was. Ende siet: by de bocht van den ouden weg langs de<br />

Vlackte van Charlemagne graest een pronckbeest van een hengst,<br />

dewelcke de Heer de la Carte daer in eenen wyngaert te weyden geset<br />

heeft om er treffelycke peerden mede te teelen, want gesegt dier is een<br />

fiere hartlooper, so welgemaeckt als oyt een fluxe capelaen geweest<br />

mag syn, groot ende starek, so seere, dat Myn Heere de Admirael<br />

er naer is comen kycken ende gesegt heeft, dat het een dier van<br />

hooge deugden is.<br />

„Dese diabolïecke hengst dan snoffelt de verliefde merrie, speelt<br />

den sluwaert, ende hinnickt noch en segt oock maer iet in de<br />

— 212 —


peerdentael ; maer als sy op den weg comt, springt hy over veertig<br />

reecken wynstocken, stormt er te viervoet op af met raetelende<br />

ysers, ketst de voncken uyt de steenen gelyck een minnaer, dewelcke<br />

te lange heeft moeten vasten, trompettert erby om oock den stoutste<br />

te doen in syne hoosen waeteren, maer so machtig, dat die van<br />

Champy het hebben gehoort ende van grooten angst bevangen<br />

wierden.<br />

„Cochegrue, begrypent in welck gevaer hy verkeert, went hem naer<br />

de vlackte, geeft de wulpsce merrie de sporen, vertrouwent op haer<br />

snelle beenen, ende metterdaet gehoorsaemt het braeve dier ende<br />

vliegt, vliegt gelyck een vogel ; maer op corten afstant raest de groote,<br />

ritsige hengst er achter aen, met syne hoeven de aerde rammeyent,<br />

als beuckten smeden op een aembeelt ; ende alle syne crachten<br />

gespannen, de maenen wapperent op den wint, antwoort hy op het<br />

clavieter clavetter van den vliegenden galop der merrie met syn<br />

angstaenjaegent cataploc cataploc ! . . Dan begint de arme boer,<br />

voelent hoe de doot hem op de hielen sit in de bronst van het dolsinnige<br />

beest, de merrie de sporen in de flancken te scoppen ende<br />

dese rent ende rent ende rent ; eyndelyck bereyckt Cochegrue,<br />

crytwit besturven ende meer doot als levent het erf synder boerdery ;<br />

ende de poort van den stal versloten vindent, screeuwt hy .<br />

„Te hulp ! . . te hulp ! . . Vrouwe !"<br />

„Dan went hy ter syde, galoppeert ront den peerdendrenck, hopende<br />

so den vermaledyden hengst te ontcomen, welcks minnegarnitueren<br />

in brant stonden, die in raeserye ontstoocken was ende emmer<br />

hitsiger wiert by dese beswaerlycke jacht op syne merrie.<br />

„Geene der synen en dierf, bang voor het gevaer, de stalpoorte<br />

openen, huyverent voor de grouwelycke omhelsing van den gehoefyserden<br />

minnaer.<br />

„Dan gaet vrouw Cochegrue er op af, maer juyst als de merrie in de<br />

deuropening is, bespringt die vervloeckte hengst haer nog, screeuwt<br />

haer een woesten groet toe, omprangt haer met de voorbeenen,<br />

— 213 —


cneust haer, overweldigt haer, doordringt haer ende onder dit<br />

bedryf comt de arme Cochegrue so deerlyck in de verdrucking, dat<br />

van hem niet en is te rug gevonden als eene vormeloose brey, gelyck<br />

eene vermorselde appeltaert. Het was jamerlyck hem daer levent<br />

te sien craecken, syn claeggescrey mengent onder de swaere suchten<br />

van den bronst der peerden ..."<br />

,,Oh ! . . . . die merrie !" creet de braeve sloor van den<br />

priester.<br />

,,Hoe nu ?" vraegde de pastoor verwondert.<br />

,,Wel, dat spreeckt toch ! . . Gylie en syt niet eens in staet om er<br />

oock maer eene pruym by te cneusen !"<br />

,,Wel duyvels !" grommelde de pastoor. ,,Gy maeckt my ten<br />

onrechte verwyten !"<br />

De gecrenckte echtgenoot slingerde haer woedent op het bedde ende<br />

beuckte so machtig met synen stamper op haer los, dat sy op slag<br />

berstte, totael in puyn gestuyckt ; dan storf sy sonder dat eenig<br />

chirurgyn ofte doctoor iet begrepen en heeft van de manier, waerop<br />

sy de eeuwige rust was in gegaen, sodaenig was haer gebeente gecraeckt<br />

ende de inwendige vliesen versceurt. Weet, dat het een<br />

stout man was, een baes van een pastoor, gelyck ick boven al seyde ! . .<br />

De eersaeme lieden van de contrye, voornaementlyck de vrouwen,<br />

waeren het hierover eens, dat hy geen ongelyck gehat en heeft, ende<br />

dat hy in syn recht was.<br />

Maer dese groote ende nobele pastoor was niet alleen daer fors in,<br />

ende tegenover dit ongeluck volbrocht hy eene daet so roemryck,<br />

dat geene dieven hem nog oyt en dierven vraegen oft hy by geval<br />

engeltjes in syn sackje hadde, oock al waeren se met meer als twintig<br />

geweest om hem te overweldigen.<br />

Op een aevent, hy hat alsdan syne duerbaere vrouwe nog, nae den<br />

maeltyt, als hy de gans, het broot ende den wyn alle eer hadde aengedaen<br />

ende in syn stoel te overwegen sat, waer hy de nieuwe scuer<br />

voor syne kerckelycke tienden soude bouwen, quam er eene bootscap<br />

van den Heere van Sacché, dewelcke stervende was ende hem<br />

met God wilde versoenen, Hem ontvangen ende alle ceremoniën<br />

ondergaen, dewelcke gy allen kent.<br />

„Het is een goet man ende een godvruchtig Heer ; ick gae er heen,"<br />

segde hy.<br />

Daerop loopt hy naer de kerck, neemt de silveren doos, daerin het<br />

gewyde broot bewaert wort, clinckt self het bellecken om synen<br />

coster te laeten voort slaepen, ende stapt welgemoet Iochtvoetelings<br />

de wegen langs.<br />

By de Gué-droit, hetwelck eene beecke is, die door de weyden<br />

— 214 —


eutelt ende sich in de Indre stort, ontwaert onse goede pastoor<br />

eenen scavotspycker.<br />

Wat een scavotspycker is ? . . Dat is een clerc van Sint Nicolaes.<br />

Ende wat dit dan wel syn meuge ? . . Welnu, dat is er een, dewelcke<br />

claer siet by nachte, informatiën neemt door beursen te betasten<br />

ende om te keeren, ende tol heft op de groote wegen. Syt gy er?<br />

Dese scavotspycker wachte op de doos, dewelcke hy wist seer<br />

costelyck te syn.<br />

,,Aha !" seyde de pastoor, de cyborie op de steenen leuning van de<br />

brug settent, ,,blyf daer eens braef staen sonder u te verroeren, gy \ '~'<br />

Dan stapt hy op den 3ief toe, licht hem een beentje, ontruckt hem<br />

synen met yser gepunten stock, ende als de booswicht op springt<br />

om de worsteling met hem te beginnen, sleurt hy hem de darmen<br />

uyt den buyck door een wel aengebrachten stoot in de weecke<br />

déelen des ondarlyfs.<br />

Daernae neemt hy het geestelyck voetsel wederterhant, lachtendesegt;<br />

„Siet gy? . . So ick my betrouwt hadde aen uwe vóorsienicheyt,<br />

waeren vyy gekult geweest !"<br />

Doch dese lasterlycke woorden uytbraeckert op den grooten weg<br />

geleeck veel op éene poging om sprinckhaenen te beslaen ; aerigesien<br />

sy niet bestemt en waeren voor God, doch wel voor den aertsbusscop<br />

van Tours, dewelcke hem ongenaedig op syn- tabernaeckel gegeven<br />

hat, bedreygt met scorsing ende hem 'gedaegt voor het capittelj<br />

omdat hy van den cansel tot de vuyge luywammesen gesegt hat,<br />

dat goede oogsten geensins te dancken en syn aen de genaede Gods,<br />

doch aen hart labeur ende groote sorgen. Hetgene naer den mutsaert<br />

stonck. Ende hat metterdaet ongelyck, aldewyl de vruchten der<br />

aerde sowel het eene als oock het andere behoeven ; maer hy is in<br />

dese ketterye gestorven, want hy en wilde nemmer begrypen, dat<br />

oogsten verscynen connen sonder spaeden ende scoffels, wanneer<br />

God dat wil ; eene leerstelling, dewelcke de geleerden bewesen<br />

hebben waer te syn, aen voerende, dat eertyts het coren seer wel<br />

opgewassen is sonder de mensen.<br />

luk en wille geensins afsceyt nemen van dit scoone exempel eens<br />

pastoors alvorens hier nog eene der costelyckste trecken uyt syn<br />

leven in het licht gestelt te hebben, dewelcke bewysen sal met<br />

welck eenen vierigen yver hy de heyligen naevólgde in het uytdeelen<br />

hunner goederen ende mantels, dewelcke sy outtyts wegsconcken<br />

aen armen ende voorbygangers.<br />

Op" eenen dag quam hy weerom van Tours, aldaer hy syne overheden<br />

de versculdigde eere bewesen hat, ende deet op Azay aen, geseten op<br />

syn muyldier. Onderweg, in de naebyheyt van Ballan, haelde hy een<br />

— 2i S —


aenvallig meyske in, hetwelck te voet ginc, ende voelde hem gegrieft<br />

dese jonge vrouw te sien reysen gelyck de honden, te meer dewyi<br />

sy sichtbaer vermoeyt was ende haeren welgeronden achtersteven<br />

spytig voort "sleepte.<br />

Des riep hy haer soetjens aen, ende het aerdige meydje keerde<br />

haer omme. De goede priester, dewelcke het verstont de sysjens<br />

niet en te verscricken, voornaementlyck, wanneer sy mutsen<br />

droegen, versocht haer so vriendelyck achter hem op het muyldier<br />

te comen sitten ende dit so dringent, dat het meysje opsteeg, niet<br />

sonder eenige geconstelde beswaeren te opperen, gelyck sy allen<br />

plegen, wanneer men haer uytnoodigt iet te eten ofte te doen wat sy<br />

geerne willen.<br />

Als het scaepke by den herder gecropen sat, vervolgde het muyldier<br />

synen weg; ende het meyske glibberde van hier naer gints ende<br />

wackelde in sulcker voege, dat de pastoor haer, als sy Ballan door<br />

waeren, aenbeval haer aen hem vast te houden ; ende aenstonts sloeg<br />

het mooye meysje twee poeselige armen ront de borst van haeren<br />

ruyter, ofscoon sy seyde dit niet en te durven.<br />

„Wel, scut gy nu nog ? . . Sit gy goet ?" vraegde de pastoor,<br />

„O, ja, gewis . . . ick sitte best . . . Ende gy ?"<br />

,,Ick", sprack de priester, „ick sitte beter!"<br />

Ende metterdaet, hy voelde hem wel naer syn behaegen ende wiert<br />

drae in den rugge verwarmt door twee bollekens, dewelcke hem<br />

beroerden ende ten lesten sich in syne scouderblaeden leecken te<br />

willen versteecken, wat jamer geweest soude hebben, aengesien<br />

dit geene plaetse en is voor sulcke malsce ende blancke waer.<br />

Langsaem aen brocht de beweging van het muyldier de inwendige<br />

warmte der beyde braeve ruyters in deyning ende deet hun bloet<br />

rapper stroomen, gesien dat de scommelingen van het dier t'saemen<br />

vielen met hunne eygene ; ende so doende rieden het lieve meyske<br />

ende de pastoor ten lesten hunne geheyme gedachten.<br />

Dan, als ieder sich een weynig aengepast hat, de buer aen het buertje<br />

ende het buertje aen den buer, speurden sy eene verborgen rommeling,<br />

dewelcke sich oploste in noch dieper verborgen verlangens.<br />

„Hé" seyde de pastoor, hem omwendent naer syne gesellinne,<br />

„siet eens, welck een aerdig stuckske bosc, ende so lecker dicl.t<br />

gewassen !"<br />

„Het is te nae by den weg", wedervoer het meyske. „De deugnieten<br />

van jongens sullen er tacken uyt snyden ofte de koeyen vreten er de<br />

jonge loten af."<br />

„Ende gy en syt gants niet getrouwt?" vraegde de pastoor, den draf<br />

hernement.<br />

— 216 —


„Neen ick", segde sy.<br />

„In het minst niet?"<br />

„O, neen, waerlyck niet."<br />

„Dat is toch wel een weynigske scandaelig op uwe jaeren !"<br />

„Jae, dat wel, Myn Heer Pastoor, maer, siet gy, een meysje, dat<br />

eenmael een kint gehat heeft, is sulck een<br />

slecht dierage ..."<br />

Dan, uyt mededoogen met dese onwetentheyt,<br />

ende hem te binnen brengent, hoe de canons<br />

onder andere dingen bevelen, dat de herders<br />

hunne cudden moeten onderrichten ende hun de<br />

plichten ende lasten van dit leven behooren te<br />

wysen, meende de yverige pastoor wel syn officium<br />

te vervullen door dese het juck te leeren<br />

kennen, dat sy eenmael draegen most.<br />

Des bat hy haer omsichtig niet angstig en te worden ; ende vefseeckerde<br />

haer dat, so sy haer aen syne oprechtheyt wilde toebetrouwen,<br />

niemant oyt en soude vernemen van het voorproefjen des<br />

houwelyckx, hetwelck hy haer voorstelde sonder verwyl te nemen ;<br />

ende aengesien het meysken van Ballan af nergents anders aen gedocht<br />

en had, ende haere lust sorgvuldig onderhouden ende aengewackert<br />

was door de warme beroering van het rydier, antwoordde<br />

sy den pastoor op strengen toon :<br />

„Indien gy so praet, styg ick af!"<br />

Daerop ginc de verduldige pastoor voort met synen soeten aendrang<br />

tot sy in de wouden van Azay gecomen waeren ende het meydjen<br />

onvoorwaerdelyck wilde afstygen ; ende metterdaet sette de priester<br />

haer op den gront ; want hy most anders te peerde comen om dit<br />

twistgespreck tot een goet eynde te voeren.<br />

Dan holde het deuchtsaeme kint het dichtste van het wout binnen,<br />

om den pastoor te ontvluchten, luyderkeels roependen<br />

„O, slechtaert, gy en suit my toch niet vinden !"<br />

Als het muyldier op eene open plaetste quam, daer het gras malse<br />

ende welig stont, struyckelde het meysje over eenen halm voor<br />

haeren voet ende begost al vallende te bleusen. De pastoor repte hem<br />

op haer toe ; ende daer, naedat hy eerst voor de misse geluyt had,<br />

segde hy dese oock ; ende beyden naemen een ruym voorscot op de<br />

geneuchten van het paradys.<br />

De goede priester hat hem van herte voorgenomen haer deegelyck<br />

te onderrichten ende bevont syne cathechisante voorbeeldig volgsaem<br />

; even sacht van siele als van vel, een waer juweel. So voelde<br />

hy hem dan oock spytig de les so sterek becort te sien door haer so<br />

— 217 —


nae by Azay te moeten geven, aengesien het niet gemackelyck en was,<br />

haer aenstonts te herbeginnen, gelyck alle goede doctoren doen,<br />

dewelcke dikwerf hunne leerlingen deselfde dingen voorhouden.<br />

„Ach, lieveken !" riep de yverige man uyt, „waeromme hebdy toch<br />

so vele fierelefansen gemaeckt, dat wy het eerst dicht onder Azay<br />

eens geworden syn?"<br />

„Dat comt", segde sy, „omdat ick in Ballan woone !....''<br />

Om het cort te maecken sal ick u seggen, dat, als ten lesten de uytnemende<br />

man in syne pastory storf, eene groote menigte mensen,<br />

kinderen ende andere, te hoope liepen, ontroostbaer, verslegen,<br />

verdrietig screyent, ende carment :<br />

„O ! . . wy hebben onsen vaeder verloren ! . ."<br />

Ende jonge deernen, weduwen, getrouwde vrouwen ende oock<br />

opgescoten meidekens keecken malcander aen ende betreurden in<br />

hem meer als eenen vrient, ende alle segden sy :<br />

„Dese was veel meer als een priester; hy was een man !"<br />

Van sulcke pastoors is het saeygoet verloren gerocht, ende het en<br />

sal niet weder aengemaeckt worden, ondanks alle seminaeriën.<br />

Selfs de armen, aen wie hy syne spaerduytfens vermaeckt hat,<br />

vonden, dat sy er noch by verloren»<br />

Ende een out, gebreckig manneke, daervoor hy sorg gedraegen<br />

hat, liep over het erf, bulckentj<br />

,,Ick en sal niet sterven ! , J<br />

Meenende te seggen :<br />

„Waerom en heeft de doot my niet gehaelt in syne plaetse T*<br />

Hetgene sommigen deet lachen, daeromme de geest van den goeden<br />

pastoor voorseecker niet boos geweest en hebben sal , , ,


<strong>DE</strong><br />

TERECHT WIJZIN GE<br />

ortillon is een vleck in de buert vart<br />

Tours, ende daer woonde een wascmeyske,<br />

hetwelck een vrouwtje was<br />

begaeft met so veel scalcsce ondeugentheyt,<br />

dat sy wel dese van ses monnicken<br />

ofte dry vrouwen t'saemen gecramt moet hebben. So en<br />

gebrack het haer dan oock niet aen vryers, ende so tallycke draeyden<br />

dese om haer henen, dat wie het sag, meende een swerm<br />

byen te ontwaeren, tegen den aevent weer keerendé naer haeren<br />

corf.<br />

Een oude meester sydeverwer, dewelcke in de rue Montfumier<br />

woonde ende aldaer een overdaedig ryck ingericht huys besat, quam<br />

— 219 —


van synen wyngaert, la Grenaddière, gelegen tegens dc lieffelycke<br />

helling van Saint-Cyr ende reet te peerde langs Portillon om by de<br />

brug van Tours te comen. Op desen warmen aevent dan wiert hy<br />

in brant gesteecken door een uytsinnig verlangen, als hy de scoone<br />

wasscerin geseten sag op den dorpel van haer deurken. Ende daer<br />

hy al lange van het vroolycke meyske droomde, besloot hy haer tot<br />

syne vrouw te maecken, ende drae wiert sy van wascvrouw verwersvrouw,<br />

eene geseten poorteresse van Tours, ryck voorsien van<br />

canten, fraey lynwaet, hoopen meubels, ende was geluckig, niettegenstaende<br />

den verwer, want sy verstont haer er op hem suyverlyck<br />

om den tuyn te leyden.<br />

De braeve meester verwer hat als compaen een fabricant van mecaniecken<br />

voor de sydewevery, dewelcke een screpel manneke was,<br />

al syn leven een bult droeg ende vol arglisticheden stack. So segde<br />

hy oock op den houwelycksdag tot den sydeverwer :<br />

,,Du hebst er wel aen gedaen te trouwen, compaen, wy sullen eene<br />

lieve vrouw aen haer hebben ..."<br />

Gevolgt door duysent goet gepeeckelde grappen, gelyck men die<br />

gewent is over jong gehuwden uyt te strooyen.<br />

Metterdaet begost gesegde bultenaer de verwersvrouw flux het hof<br />

te maecken ; dese echter cost van natuere slecht gebouwde mannen<br />

niet uyt en staen ; sy loech om de crancke galanterie van den mecaniecker<br />

ende bespotte hem lustig om syne veeren, bouten ende<br />

ander gereetscap daer syn winckel van uyt puylde.<br />

De vierige minne van den gebochelde en liet hem nochthants door<br />

niets af scricken ende wiert der verwersvrouwe dermaeten lastig,<br />

dat sy besloot hem door duysent loose treecken daervan te genesen.<br />

Nae eyndeloose temtaties feselde sy op eenen avent haeren aenbidder<br />

toe, dat hy aen het sydeurken van haere woning comen most ende<br />

dat sy hem tegen middernacht alle poorten soude ontsluyten.<br />

Bedenckt, dat het een vinnige winternacht was ; de rue Montfumier<br />

loopt uyt op de Loire ende door dese spleete tusscen de huysen<br />

gieren selfs des somers winden, dewelcke steecken als met duysent<br />

naelden.<br />

De verblyde bochel, dichte in synen mantel gewickelt, en talmde<br />

niet te verscynen, stampte op ende weer om hem, wachtende op het<br />

afgesproocken uer, warm te houden.<br />

Tegens middernacht was hy halveling bevrosen, raesde inwendig<br />

gelyck twee-ende-dertig duyvels, in eenen ketel opgesloten, ende<br />

was juyst van sins aen syn geluck te versaecken, als een swack lichtscynsel<br />

door de spieeten der luycken pierde ende afdaelde naer het<br />

sydeurken<br />

— 220 —


,,Ha ! daer is sy !" segde hy.<br />

Ende de hoop verwarmde hem weder. Dan leende hy hem tegen de<br />

deur ende hoorde eene sachte stemme.<br />

„Syt gy daer?" vraegde de verwersvrouw.<br />

,,Jae ick !"<br />

Hoest eens, dat ick hoore ..."<br />

De bult bebost te cuchelen.<br />

„Gy en syt het niet!"<br />

Daerop de vryer luytkeels riep :<br />

„Wat? . . lek en ben het niet? . . En herkent gy myne stemme<br />

niet ? . . . Doet open !"<br />

,,Wie is daer?" vraegde de meester verwer, het venster open<br />

scuyvent.<br />

,,Laes ! . . gy hebt mynen man wacker gemaeckt, dewelcke onverwacht<br />

van aevent uyt Amboise is te rugge gecomen !"<br />

Hierop smeet de verwer, dewelcke in den dauwen scyn der maen<br />

eenen man aen syne deure sag staen, hem een canne waeters over het<br />

hooft, roepende :<br />

„Dieven ! . . Dieven ! . ."<br />

Sodat de bochel vlieden most, maer spranc seer cruckig over den<br />

kettinc, dewelcke aen het eynde van de straet gespannen stont<br />

ende viel in den stinckenden sinckput, toenmaels nog niet door de<br />

vroetscap vervangen door een getraliet riool, ende daerin de modder<br />

van de Loire versaemelt lag. De mecaniecker meende te sticken<br />

in dit glibberige bat, ende verwenscte de mooye Tascherette ; want<br />

de menscen van Tours noemden haer voor de aerdicheyt Tascherette,<br />

omdat haer man Taschereau hiet.<br />

Carandas — dat was de vervaerdiger van wercktuygen om te spinnen<br />

ende weven ende syde op rollen te winden — en was niet blint genoeg<br />

verlieft om aen de argeloosheyt van de verwersvrouw te gelooven,<br />

ende swoer haer een onversoenlycken haet. Doch enkele daegen<br />

laeter, als hy wat becomen was van syne onderdompelinge in den<br />

modderput, quam hy by synen compaen het aeventmael gebruycken.<br />

Ende alsdan sprack de verwerse hem so hertelyck toe, legde so veel<br />

honig in seeckerë woorden ende wickelde hem so warm in soete<br />

beloften, dat hy syne verdenckingen liet vaeren. Hy versocht eene<br />

nieuwe t'saemencomst ende de mooye Tascherette, met het aenscyn<br />

van eene vrouwe, dewelcke aen niets als sulcke dingen denckt,<br />

seyde tot hem :<br />

„Comt morgen aevent! . . Myn man sal dry daegen in Chenonceaulx<br />

blyven. De coninginne wil oude stoffen doen verwen ende sal met<br />

hem de coleuren overeene comen. So entwat duert lange ! . ."<br />

— 221 —


Carandas cleede hem in syn fraeyste pionder, en liet hem niet<br />

wachten, versceen op den beloofden tyt ende vont een uytgelesen<br />

aeventmael bereyt staen : lamprooy, wyn van Vouvray, heidér wit<br />

tafelgoet, want omtrent de tinte van de wasc behoefde niemant de<br />

vervversvrouw iet op den mouw te spelden ; ende alles so treffelyck<br />

versorgt, dat het een genot was de blanck gescuerde tinnen borden<br />

te besien, den cruydigen geur der spysen op te snuyven ende duysent<br />

andere playsante saecken, te veel om op te noemen, in de scickinge<br />

der caemer, Tascherette monter, goetlachs ende smaeckelyck om<br />

in te byten, gelyck een appel op eenen warmen dag.<br />

Dan, juyst als onse macaniecker, aen het coocken gebrocht door alle<br />

de gloeyende vooruytsichten, de eerste scermutselingen met de<br />

verwerse wilde aenvangen, clopte meester Taschereau met dreunende<br />

slaegen op de buytendeur.<br />

„Ach !" riep de lieve vrouw, „wat mag er gebeurt syn ? . . Cruypt<br />

scielyck in de linnencast! . . Want ick hebbe al harde woorden te<br />

slicken gecregen om uwentwille, ende so myn man u hier vont, hy<br />

soude u licht connen doot slaen, so wilt is hy in syne quaetheyt!"<br />

Ende flux duwt sy den bochel in de cast, neemt den sleutel er af<br />

ende gaet geswint haeren braeven echtgenoot tegemoet, daervan<br />

sy seer wel wist, dat hy voor het aeventmael thuys soude<br />

comen.<br />

Dan wiert de verwer hertelyck verwelcomt met cussen.op beyde<br />

oogen ende ooren, ende oock hy omhelsde syne lieve vrouw met<br />

vele vette smacksoenen, dewelcke clapten ende cloncken. Daerop<br />

setten de echtelieden hun aen taefel, aeten sich ront, stoeyden met<br />

malcanderen ende gingen eyndelyck te bedde ende onse mecaniecker<br />

hoorde dit alles aen, genootsaeckt overeynt te blyven staen<br />

ende niet en te hoesten nochte eenige beweging te maecken. Hy sat<br />

.becnelt tusscen het linnengoet gelyck een sardyntje in een doosken<br />

ende en bequam niet meer locht als een barbeel sonnescyn op den<br />

bodem van het waeter ; maer tot syne opbeuringe mocht hy luysteren<br />

naer de welluydende musyck der liefde, de suchten van den verwer,<br />

de creetjens ende vroolycke quinckslaegen van Tascherette. Ende<br />

als hy ten leste synen compaen ingeslaepen waende, poogde hy uyt<br />

de cast te comen.<br />

„Wie is daer?" riep de verwer.<br />

„Wat hebdy, scatteke ?" vraegde de vrouwe, haer neusken boven<br />

de deeckens steeckende.<br />

„Ick hoore crabbelen !" segde de man.<br />

„Wy crygen seecker morgen regen . . . dat is de catte !" antwoordde<br />

de vrouw.<br />

— 222 —


De snullige echtgenoot doock het hooft weder in de pluymen, nae<br />

een weynig gecnuffelt te syn door de verwerse :<br />

„Toe, toe, seuntje, gy staept veel te locht ... O, ick en soude er<br />

niet aen connen dencken u met een gewey te vercieren ! . . Comt,<br />

weest nu verstandig ! . . Haha, papaetje, uw slaepmutse hangt gants<br />

sceef... set hem flux recht, myn lecker curkestopke, want een<br />

man moet noch in syn slaep verleydelyck syn. . . So . . . ligdy goet ?"<br />

,,Jae ick !"<br />

,,Slaepstu?" vraegde sy, hem cussende.<br />

„Jae."<br />

In den ochtentstont quam de verwersvrouw den mecaniecker op<br />

sluypende voeten bevryden, ende hy sag bleeck gelyck een doode.<br />

,,Oooh . . locht ! . . locht ! . . locht ! . ." steende hy.<br />

Ende hy vloot henen, van syne liefde gants genesen, in syn herte<br />

evenveel haet mede nement als er rogge in eenen sack gaet.<br />

Gesegde bultenaer verliet Tours ende reysde naer de stede van Brugge,<br />

al waer eenigte cooplieden hem gevraegt hadden masjienen te comen<br />

stellen om corte waepenrocken te vervaerdigen.<br />

Geduerende syne lange afwesentheyt bleef dese Carandas, dewelcke<br />

Moorse bloet in syne aederen hat, overmits hy afstamde van eenen<br />

voormaeligen Saracyn, die voor doot achterbleef nae den grooten<br />

slag, gelevert tusscen de Mooren ende de Fransoysen in de gemeente<br />

van Ballan (daer in het vorige verhael de spraeck van was), op vvelcke<br />

plaetse de vlackte is, naer Charlemagne genoemt, ende daer niets<br />

en groeyen wil, omdat er verdoemden, ongeloovigen begraeven<br />

liggen ende selfs het gras de koeyen vergiftigt ; dese Carandas dan<br />

bleef in den vreemde opstaen ende slaepen gaen met de gedachte, hoe<br />

hy syne bedrogen verlangens cost wreecken, ende droomde er aldeur<br />

van ende en wilde niet minder als den doot van het wascmeysje van<br />

Portillon, ende dickmael segde tot hem selven :<br />

,,lck soude haer vleesc willen eten ! . . O, ick soude eene van haere<br />

mammekens connen braeden ende hetselve, oock sonder saus,<br />

op smickelen ! .<br />

Het was een purpelroode haet, scoon van verwe, een cardinael van<br />

een haet, de haet van een wesp ofte van eene oude vryster ; wel,<br />

het waeren alle bekende soorten van haet tot éénen haet t'saemen<br />

gesmolten, dewelcke coockte ende smoorde, broeyde ende hem<br />

verdickte tot een elixter van galle, slechte ende diaboliecke gevoelens,<br />

verhit in het vier van de vlammentste peckketelen der helle ; om<br />

cort te gaen, het was een pronckstuck van een haet.<br />

Op eenen goeden dag dan keerde dese Carandas in Touraysne weerom<br />

met eenen dicken buydel ducaeten, dewelcke hy meede brocht uyt<br />

— " 1 —


het lant van Vlaenderen, daer hy syne mecaniecke geheymen verquanselt<br />

hat. Hy cocht hem een fraey huys in de rue Montfumier,<br />

hetwelck nog te sien is ende de verbaestheyt gaende maeckt der<br />

voorbygangers, omdat op de steenen der mueren sulcke aerdige<br />

hooge reliefs aengebrocht syn.<br />

Carandas, de haeter, vont groote veranderingen by synen compaen,<br />

den verwer, want de goede man hat nu twee lieve kinderen, dewelcke<br />

door eene wonderlycke speling der natuer geen enkele gelyckenis<br />

en toonden met de moeder, nochte met den vaeder ; maer aldewyl<br />

kinderen toch ergents op moeten lycken, syn er steets vernuftelingen,<br />

dewelcke er de trecken van hunne voorvaederen in gaen te<br />

rugge soecken, indien de cleene vlyers scoone syn ! . . So bevont dan<br />

onse braeve verwer, dat syne twee jongens geleecken op eenen synder<br />

ooms, eertyts priester aen de Nostre-Dame van Esgrignolles ; maer<br />

volgens sommigte quaetongen waeren de twee cleutermannekes<br />

levende portretten van eenen levenden tonsuerdraeger, verbonden<br />

aen de kercke van Nostre-Dame-de-Rycke, eene befaemde parochy<br />

tusscen Tours ende Plessis.<br />

Sodus, aenvaert één dinc, ende grift hetselve wel in uwe harsenen ;<br />

ende so gy uyt dit boeck niet en suit hebben opgeduyckelt, mede<br />

gesnapt, begrepen ende verwerckt als dit eene beginsel van alle<br />

wysheyt, moogt gy u nog geluckig prysen : te weten, dat een mensc<br />

het nemmer en sal connen stellen sonder neus ; id est, dat de mens<br />

immer een snotterick sal blyven, hetgene weder seggen wil, dat<br />

hy mensc sal blyven, ende daerom alle taecomende eeuwen lane sal<br />

voort doen met lachen ende drincken, hem in syn hemt beter nochte<br />

slechter en sal bevinden, ende deselfde occupatiën sal hebben ; doch<br />

dese voorbereydende gedachten dienen slechts om u aen het verstant te<br />

peuteren, dat gesegde siel op twee beenen emmer gelooven sal, dat<br />

dese dingen waer syn, dewelcke syne hertstochten aengenaem<br />

kittelen, synen haet vlyen ende syne liefde dienen : ende sietdaer<br />

dan den oorspronc der logica ! . . .<br />

Sodat bovengesegde Carandas den eersten keer, als hy het kroost<br />

van synen compaen sag, den welgescaepen capelaen, de mooye<br />

verwersvrouw ende Taschereau, allen aen taefel sittende, ende<br />

wyders opmerckte hoe Tascherette de beste moot van den lamprooy<br />

met een heymelyck lonckje op het bort van haer priesterken scoof,<br />

de mecaniecker by hem self seyde :<br />

„Myn compaen draegt geduchte horens ! Syne vrouwe slaept met<br />

dit biechtvaederken, de kinderen syn spruyten van syn wywaeter,<br />

ende ick sal hun toonen, dat gebochelden iet meer hebben als andere<br />

stervelingen !"<br />

— 224 —


Ertrle dit was waer, gelyck het waer is, dat Tours met haere voeten<br />

siaet ende emmer staen sal in de Loire, gelyck een aenvallig meysje,<br />

hetwelck haer baedt ende met het waeter speelt, clits clats met haere<br />

hantjens op de golfjes slaende; want dese stad is lachlustiger,<br />

stoeyscer, verliefder, frisscer, bloeyender ende geuriger als alle<br />

andere steden ter waerelt, dewelcke niet eenmael weerdig syn heur<br />

de haeren te cammen ofte den gordel vast te haecken.<br />

Ende weet, dat als gy er henen gaet, gy in haer midden eene laen<br />

suit vinden, dewelcke eene heerlycke straet is, daer eeniegelyck<br />

spanceert, daer emmer wint ende scaeduw ende sonnescyn is, regen<br />

ende liefde . . . Haha ! . . lacht dan ende gaet er henen ! . . Het is<br />

eene straet, emmer nieuw, emmer conincklyck, emmer keyserlyck,<br />

eene vaederlantslustige straet, eene straet met twee wandelpaeden,<br />

naer beyde syden flinck open, goet aengelegt, eene straet so breet,<br />

dat niemant er ooyt „Pas op !" en heeft geroepen ! . . Eene straet,<br />

dewelcke niet en verslyt, eene straet, leydende naer de abdye van<br />

Grant-Mont ende naer eenen hollen weg, dewelcke cierlyck aensluyt<br />

op de brug ende aen het eynde daervan een fraey kermisvelt is ;<br />

eene wel geplaveyde straet, goet gebout, proper gescuert, blinckent<br />

gelyck een spiegel, ende volckryck ; stil op seeckere ueren, des<br />

nachts wel gecapt met haere aerdige blauwe daecken ; cortom eene<br />

straet, daerin ick geboren ben, de coninginne aller straeten, althants<br />

van dese tusscen hemel ende aerde ; eene straet met eene fonteyne,<br />

eene straet, daeraen niets en gebreeckt om gelooft te worden boven<br />

alle straeten ! . . Metterdaet, het is de waerachtige straet ! . . . de<br />

eenige straet van Tours ... So er nog andere syn, deselve syn doncker,<br />

cronckelig, nauw, vochtig ende comen alle eerbiedig dese nobele<br />

straet begroeten, dewelcke hun commandeert ! . . Wat ben ick begonnen<br />

?! . . Want die eenmael in dese straet isen wil er nemmer meer<br />

uyt, so vermaeckelyck is sy . . . Maer ick was myne geboortestraet<br />

dit kinderlyck eerbewys versculdigt, eenen bescryvenden lofsang,<br />

uyt het herte opgeborrelt; op de hoecken ervan ontbreecken alleenlyck<br />

de braeve figueren van mynen goeden meester Rabelays ende dese<br />

van den sinjeur Descartes, onbekent by de inboorlingen derstreeck.<br />

De bovengesegde Carandas derhalve wiert by syne wedercomst uyt<br />

Vlaenderenlant feestelyck ontvangen door synen compaen ende<br />

door alle desen, dewelcke hem gaerne saegen om syne grappen,<br />

grollen ende coddige uytvallen. De bultenaer sceen verlost van syne<br />

oude liefde, bedroeg hem hoffelyck jegens Tascherette ende den<br />

priester, omhelsde de kinderen ; ende als hy alleene was met de<br />

verwerse, herinnerde hy haer aen den nacht van de linnencast ende<br />

aen dese van den modderput, tot haer seggende :<br />

— 226 —


„Bekent het maer . . . Gy hebt wreedelyck den aep met my gescoren<br />

!"<br />

„Dat quam u toe !" wedervoer sy al lachende. „So gy u uyt groote<br />

liefde nog eenige tyt hat laeten ringelooren, bedriegen ende bespotten<br />

soudt gy my magscien oock een quaeden naem besorgt hebben gelyck<br />

aan alle de andere I 1 '<br />

Daerop begost Carandas, van woede verbeten, te lachen.<br />

Dan, sceeloogent naer de cast, da^rfh hy bynae gestickt was, voelde<br />

hy synen haet nog heeter gro'eyen,, overmits de- mooye verwerse<br />

nog scoonder geworden was gelyck alle dese, dewelcke haer verjongen,<br />

sich dompelent in de bronnen der jeucht, dewelcke geene<br />

andere en syn als de waeteren der liefde,.<br />

Ten eynde hem te connen wreecken, bespiedde de mecaniecker<br />

de maniere., daerop syn compaen tot horendraeger verheven wiert ;<br />

want even veel woningen als er syn, even veel varianten syn er in<br />

dese materie ( ende hoewel alle liefden op malcander gelycken op<br />

deselfde wyse als alle mannen op malcander trecken, staet het voor<br />

de ondersceyders der waere dingen vast, dat, tot geluck der vrouwen,<br />

iedere liefde nochthants haer eygen aengesichte heeft; ende dat, so<br />

niets meer op eenen man gelyckt als een andere man, er doch niets<br />

en is, dat so seer van eenen man verscilt als een andere man. Sietdaer<br />

hetgene alles in de war wickelt ende de ontallycke phantasieën der<br />

vrouwen verclaeren can, dewelcke naer den besten onder de mannen<br />

soecken met duysent pynen ende duysent lusten, de eene al grooter<br />

als de andere ! . . . Maer hoe haer te laecken om haere proefnemingen,<br />

wispeltuericheden ende tegenstrydige bestrevingen ? . . De natuere<br />

sportelt sonder ophouden, keert ende draeyt, ende gy soudt willen,<br />

dat eene vrouw emmer onveranderlyck bleef? . . . Weet gy oft het<br />

ys wel waerlyck kout is ? . . Neen . . . Welnu, gy weet evenmin oft<br />

de waerdicheyt van horendraeger niet een geluckig toeval beteeckent,<br />

voortbrengent vernuftiger ende beter gevormde harsenen als alle<br />

andere ! . .. Soeckt derhalven beter dingen als wintbuylderyen onder<br />

den hemel l . . Dit sal seecker den philosophischen roep, dewelcke<br />

van dit concentrische boeck uyt gaet, stercker doen roncken !, . .<br />

Jaejae, voorseecker, de quacksalver, die roept : „Hier is de rattendoot!",<br />

is verder gevordert als dese, dewelcke de natuere haer<br />

geheym soude willen afkycken ; want sy is eene fiere puteyne, seer<br />

wispeltuer ende dewelcke haer slechts ontbloot so het haer past . » .<br />

Verstaet gy ? . . Daeromme behoort sy oock in alle de spraecken tot<br />

het vrouwelyck geslacht, als iets essentieel bewegelycks, vruchtbaers,<br />

ende vindingryck in slincksce cnepen.<br />

So ontdeckte Carandas dan drae, dat onder alle soorten houwelycks-<br />

— 227 —


edrog het ecclesiastiecke het sluwste ende discreetste is. Metterdaet,<br />

siethier hoe de verwerse haere verboden liefde bat ingebaeckert.<br />

Sy ginc emmer op den aevent vóór den Sondag naer haeren wyngaert<br />

van La Grenaddière lez Sainct-Cyr, laetende haeren argeloosen<br />

echtgenoot synen arbeyt voltooyen : reeckenent, de cas opmaeckent<br />

ende syne gesellen betaelent ; dan quam Taschereau haer daer den<br />

volgenden uchtent vervoegen, vont een smaeckelyck ontbyt gereet,<br />

syne vrouw in opgeweckten luym, ende brocht steets den priester<br />

met hem mede.<br />

In waerheyt voer dese verwenscte capelaen den aevent te voren in<br />

een scuytje de Loire af om de verwersvrouw wat te gaen verwarmen<br />

ende haere opgewonden verbeeldingen tot bedaeren te brengen,<br />

opdat sy des nachts sonder sondige droomen slaepen soude, een werck,<br />

daer jonge quanten hun treffelyck op verstaen. Vervolgens keerde<br />

de welgemaeckte verbeeldingentemmer des morgents in syne woning<br />

te rugge tegen het uer, daerop Taschereau hem quam af haelen om<br />

sich op de Grenaddière te verpoosen, ende onse horendraeger vont<br />

den priester steevast te bedde.<br />

Daer de scuytenvoerder swaer betaelt wiert en wist niemant iet<br />

van dese snoepreyskens, want de priester voer des aevents weg als<br />

het al doncker was ende des morgents weerom in alle vroegte . . .<br />

Als Carandas de reegeling ende gestaedige uyivoering van dese<br />

galante bescickingen deegelyck hat afgeloert, wachtte hy op<br />

eenen dag, als de geliefden wel uytgehongert by eene souden comen<br />

nae een gedwongen tyt van vasten.<br />

Sulck een byeencomst vont corte nadien plaets, ende onse spiedende<br />

bochel sag den scuytevoerder aen den oever, naeby het canael van<br />

Saincte-Anne, op den gesegden priester wachten, dewelcke blont<br />

ende jonc was, seer slanck ende aengenaem van vormen, gelyck de<br />

hoofsce ende bloode minnehelt, door messire Ariosto so seere<br />

geroemt.<br />

Dan ginc de mecaniecker den ouden verwer op soecken, dewelcke<br />

nog emmer uytsinnig verlieft was op syne vrouwe ende hem den<br />

eenigen waende, die syn vinger in haer aenvallig wywaetercommeke<br />

doopte.<br />

„Goeden aevent, compaen !" seyde Carandas tot Taschereau, ende<br />

Taschereau nam syne mutse af.<br />

Ende nu begost de bultenaer te feselen over de heymelycke minnefestynen,<br />

overstortte den verwer met eenen stroom van alderhant<br />

giftige woorden, ende hitste hem immer meer ende meer aen.<br />

Als hy hem ten leste gesint sag syne vrouw ende den priester te<br />

vermoorden, seyde Carandas tot hem :<br />

— 228 —


,,Weerde buerman, ick hebbe uyt Vlaenderen een vergiftigt rapier<br />

mede gebrocht, hetwelck eeniegelyck den doot verseeckert, so het<br />

hem oock maer een scram toe brengt ; so gy dus uwe sloerie van eene<br />

vrouw ende haeren boel maer even een prickjen geeft, sullen sy<br />

sterven."<br />

,,Haelen wy hetselve !" grommelde de verwer.<br />

Daerop ylden de beyde cooplieden in grooten haest naer de woning<br />

van den gebochelde, grepen het rapier ende snelden naer het buytenverblyf.<br />

,,Maer sullen wy hen te bedde vinden?" vraegde Taschereau.<br />

,,So noodig suit gy wachten", antwoordde de bult, ende loech<br />

inwendig om synen compaen.<br />

Doch de horendraeger en behoefde niet de droeve smert te lyden<br />

van te wachten op den lust der gelieven.<br />

De aenminnige verwerse ende haer welbeminde waeren naerstig<br />

doende in het lieffëlvcke kooytje, dat gy wel kent, dit aerdige veugelken<br />

te vangen,hetwelck daer immer weder uyt snapt; sy loechen ende<br />

hervatten hunne pogingen aldoor weder, ende loechen sonder<br />

verpoos.<br />

„Ach, lieveling", sprack Tascherette, ende omprangde hem als wilde<br />

sy hem in haeren maeg parsen, „ick minne dy so, dat ick dy soude<br />

connen op eten ! . . Neen ! . . nog beter, ick soude dy in myn vel<br />

willen opnemen, dat du my nimmer meer veriaeten en cost !"<br />

„Dat wil ick wel"; wedervoer het paepje, „maer ick en can er niet<br />

geheel ende gants in ; du suist dy tevreden moeten geven met my<br />

by cleyne stuckskens in dy op te nemen !"<br />

Ende op dit soete oogenblick stormde de echtgenoot binnen met<br />

getrocken ende gevelt rapier . . .<br />

De scoone verwersvrouw, dewelcke seer wel op het gelaet van<br />

haeren man lesen cost, sag dat het gedaen was met haer wel bemint<br />

priesterke. Doch al met eens spranc sy op den borger toe, half<br />

naeckt, de haeren swierent om het hooft, scoon in haere scaemte,<br />

scoonder nog in haere liefde, ende creet hem toe :<br />

„Laet af, ongeluckige ! . . Wilt gy den vaeder van uwe kinderen<br />

dooden ?"<br />

Hierop liet de braeve verwer, verblint door de vaederlycke majesteyt<br />

der horendraegers ende magscien oock door de vlammende blieken<br />

synder vrouwe, het rapier uyt syne handen vallen op den voet van<br />

den bultenaer, dewelcke achter hem aen geslopen quam j ende so<br />

doende doodde hy hem.<br />

Dit meuge ons leeren toch nemmer haetdraegent en te syn><br />

— 229 —


DIE EPILOOGE<br />

o eyndigt hier dan het eerste tiental deser<br />

vertellingen, een maeger staeltjen van de<br />

wercken der baldaedige Muse, eertyts<br />

geboren in ons lant van Touraysne, ende<br />

dewelcke een goet deerntje is, dat de<br />

scoone spreucke van haeren vrient Verville uyt het hooft kent, door<br />

desen neer geschreven in LE MOYEN <strong>DE</strong> PARVENIR:<br />

Men behoeft slechts onbescaemt te syn om gunsten te verwarven.<br />

Laes, myn sotte liefken, gae weer te bedde, slaep, du best buyten<br />

aedem van dynen wilden loop, magscien sydy verder gegaen als het<br />

jegenwoordige ; sodus, cuysce dyne lieve bloote voetjens, hout dyne<br />

ooren versloten ende keer weder tot de liefde ; want so du nog<br />

andere poësieën bedroomst, doorweven van gescaeter, om er de<br />

boertige bedencksels mede te eieren, moogst du niet en achten op<br />

het holle laweyt ende de scimpwoorden van desen, dewelcke, het<br />

gesang vernement van eenen vroolycken gallischen vinck, seggen<br />

sullen :<br />

„O, welck een vileynige veupel is dit! ,»


Een kleine t o e l i c k t i n ^ ten ^ebruike van d e n lezer,<br />

betreffende schrijfwijze, uitspraak en en kele<br />

v e r o u d e r d e w o o r d e n .<br />

Overal waar ae of ue staat, (paer, uer), spreke men gewoon uit<br />

aa en uu, daar deze e uitsluitend diende om de lange klank aan<br />

te duiden. Sc wordt uitgesproken als sch (scaep) of als s (hoofsce);<br />

de s als s of z, naar de plaatsing in het woord vanzelf aangeeft ;<br />

ck als k; qu als kw (quael) ; de y leze men als ij.<br />

Aenspanning = inspanning,<br />

ameryke = ogenblik,<br />

boelken = minnaar, minnares,<br />

barnende = brandende,<br />

cattyvig = vals, gemeen,<br />

compaen = kameraad,<br />

costelyck = heerlijk, kostbaar.<br />

dagg e = dolk.<br />

djentig = aardig, bevallig,<br />

drollig = grappig,<br />

du = jij.<br />

dy - jou.<br />

dyn = jouw.<br />

feselen = fluisteren,<br />

foefelen = smokkelen.<br />

gevaeder(se) = peetvader<br />

(moeder)<br />

gewente - gewoonte,<br />

goesting = smaak, lust.<br />

goetjonstig = welwillend,<br />

hackenye = telganger,<br />

hem gebaeren = zich houden,<br />

hendig = handig, behendig,<br />

ietwent == ergens, ietwat.<br />

^\/oordenlijst.<br />

jonste = gunst.<br />

kersten = christen, christelijk.<br />

labbyen == kletspraatjes, kleinigheden.<br />

leproos = melaatse.<br />

lynwaet = linnengoed.<br />

magscien = misschien.<br />

metterdaet = inderdaad.<br />

minneken = minnaar, minnares.<br />

mutsaert = takkenbos, brandstapel,<br />

onnoosel = onschuldig,<br />

ontvaen = ontvangen,<br />

oorlof = afscheid, vaarwel,<br />

pellenvogelke = vlinder,<br />

pionder = plunje, uitrusting,<br />

poene = straf,<br />

puteyne = publieke vrouw,<br />

quaetong = kwaadspreker,<br />

oude queene = oud wijf.<br />

quidam = kwasterig heerschap,<br />

raesig = razend,<br />

reuckeloos = roekeloos.


sceeloogen = zijdelings kijken<br />

(jaloers),<br />

sceeper = herder,<br />

screemen = schreien,<br />

screpeljeusig = mager, min.<br />

senescalc = landvoogd,<br />

smerlyn = slechtvalk,<br />

snebbe = snavel,<br />

spaede = laat.<br />

stiel = beroep,<br />

stoffen = pochen.<br />

swygbaer = zwijgzaam, zwijgend.<br />

tellepeert = telganger.<br />

treecke = streek.<br />

treffelyck = degelijk, voortreffelijk.<br />

tresoor = schat.<br />

tuyscen = ruilen, onderhandelen.<br />

vileynig = gemeen, valsaardig.<br />

wacharme = helaas.


Dit boek werd uitgegeven door<br />

A. J. G. Strengholt's Uitgeversmaatschappij<br />

N.V. aan de Leidschegracht te<br />

Amsterdam in vijfhonderd genummerde<br />

en door den bewerker A. M. de Jong<br />

gesigneerde exemplaren. c$> De oorspronkelijke<br />

teekeningen zijn<br />

van Gustave Doré. De<br />

Maastrichtsche<br />

schilder-graveur<br />

Hub. Levigne<br />

ontwierp de<br />

sierletters en<br />

vignetten die<br />

later door<br />

Jaap Pronk<br />

met de hand<br />

werden gekleurd.<br />

Hij<br />

graveerde het portret<br />

van De Balzac in<br />

koper, waarvan de afdrukken<br />

door den plaatsnijder zelf zijn gesigneerd,<br />

ubert Levigne ontwierp ook den band<br />

Dit is het exemplaar<br />

No.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!