06.09.2013 Views

CAL AINA VON BORA - Geschriften van Maarten Luther

CAL AINA VON BORA - Geschriften van Maarten Luther

CAL AINA VON BORA - Geschriften van Maarten Luther

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fluisteren: "Nog is het niet de tijd tot juichen. Volgt mij liever zo snel u kunt naar de<br />

wagen!"<br />

Het voertuig was weldra bereikt en de koopman verborg de vluchtelingen tussen de<br />

vaten, die zo zorgvuldig met stro bedekkend, dat er niets meer <strong>van</strong> zichtbaar bleef.<br />

Daarop haalde hij haastig de nachtuil <strong>van</strong> zijn post, nam naast deze op de wagen<br />

plaats, en zette de paarden aan tot spoed.<br />

Donker, als een spookachtige, zwarte massa, lag het klooster achter hen, men kon zich<br />

verbeelden een reusachtige doodkist te zien. Geen enkel lichtje meer brandde er: ook<br />

de cel <strong>van</strong> de Abdis was in duisternis gehuld, de nachtuil had dus met zijn gekrijs de<br />

gewenste uitwerking niet gemist: de heilige vrouw had ongetwijfeld onder de dekens<br />

een schuilplaats gezocht tegen de schrikaanjagende kreten <strong>van</strong> de ongeluksvogel.<br />

Bewegingloos lagen de nonnen in haar schuilplaats, geen <strong>van</strong> haar waagde het een<br />

woord te spreken; de doorgestane angst en het nog steeds dreigende gevaar voor<br />

ontdekking lagen nog als een molensteen op haar hart.<br />

Zo verliep ongeveer een uur. Plotseling werd de wagen aangehouden en een ruwe<br />

stem riep: "Wat vervoert u daar?"<br />

Zij hadden de grens <strong>van</strong> het hertogelijk gebied bereikt.<br />

"Haringtonnen!" klonk het kortaf uit Koppe's mond. "Houd mij niet te lang op, vriend,<br />

ik ben toch al verstijfd <strong>van</strong> de koude nachtlucht."<br />

Een man beklom de wagen en betastte in het duister de inhoud.<br />

"In orde!" riep hij de voerman toe en in gestrekte draf gingen de paarden verder.<br />

Na begon er leven en beweging te komen in het stro en ook Koppe en Tommitzsch<br />

gaven af en toe een woordje ten beste. De nonnen wilden zich <strong>van</strong> het benauwende<br />

strodak ontdoen, maar haar bevrijders stonden dat nog niet toe. Toen na enige uren<br />

echter de hemel in het Oosten licht rood gekleurd begon te worden en de eerste straal<br />

<strong>van</strong> de Paaszon het aardrijk bescheen, ontstond er leven tussen de vaten en als bij<br />

afspraak klonk eenstemmig <strong>van</strong> de lippen <strong>van</strong> de geredden:<br />

Christus is verrezen,<br />

Vrij <strong>van</strong> de banden des doods!<br />

Thans zijn wij verheugd.<br />

Christus is onze vreugd,<br />

Kyri-ëleis!<br />

Leonard had eerst verschikt zijn vinger opgeheven, maar weldra liet hij die zinken en<br />

luisterde naar het gezang, dat hem als in de oren klonk als hemelse muziek. Hij bleef<br />

geroerd zitten en liet het kalm toe dat de nonnen zich om hem verdrongen en hem en<br />

zijn beide metgezellen onder het stamelen <strong>van</strong> haar dank de handen drukten.<br />

Met heilige geestdrift stond nu Catharina von Bora op en riep met de handen ten<br />

hemel geheven:<br />

"Het Paasfeest is daar! God zij geloofd! Ons Paasfeest; o u woord vol vreugde en<br />

leven! Ach, hoor thans ons opstandingslied, U, Die eeuwig bent in ontferming! Wij<br />

waren als dood, en wij zijn tot het leven weergekeerd. Het graf heeft zijn prooi moeten<br />

afstaan en het leven begroet ons met de gouden gloed <strong>van</strong> de Paaszon. Halleluja! O<br />

wereld, die ik eens ontvlood, neem mij weder op, want de heiligheid <strong>van</strong> het klooster<br />

was slechts schijn en bedrog. Neem mij weder op, o wereld, door Gods zon beschenen<br />

en door levende mensen bewoond: in u zal ik God beter dienen dan in mijn ordekleed,<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!