11.09.2013 Views

Het Borgherini Enigma - Theartofpainting.be

Het Borgherini Enigma - Theartofpainting.be

Het Borgherini Enigma - Theartofpainting.be

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Het</strong> <strong>Borgherini</strong> <strong>Enigma</strong>. Blz.: 26 / 205<br />

Pierfrancesco durfde het huis van zijn vader niet te verlaten in de dagen na het gevecht in de<br />

taverne. Hij had te zeer angst weer oog in oog te staan met de Spaanse Neapolitanen. Deze<br />

dag, de feestdag echter, had zijn vader hem naar buiten gegeseld, zodat Pierfrancesco<br />

Granacci waarschuwde. De nieuwe vriend van Pierfrancesco kwam naar het <strong>Borgherini</strong> paleis<br />

en <strong>be</strong>ide wandelden langzaam naar het oude centrum van Firenze. Pierfrancesco drong er op<br />

aan Bachiacca te halen, hoewel Granacci vreesde dat de jonge schilder opnieuw een gevecht<br />

zou uitlokken. Pierfrancesco was verplicht zich te kleden in zijn opvallende <strong>Borgherini</strong> pakje<br />

met de rode en gele kleuren. Een groot <strong>Borgherini</strong> schild was op zijn vest gehecht, maar hij<br />

had zijn edelmans baardje afgeschoren. Salvi di Francesco drong er op aan dat zijn zoon het<br />

familieschildje duidelijk zichtbaar zou dragen in de Medici optocht, maar Pierfrancesco was<br />

niet op zijn gemak, en vreesde steeds opgemerkt te worden door de Neapolitaanse dieven.<br />

Pierfrancesco <strong>Borgherini</strong> en Francesco Granacci slenterden de Via Larga in; Bachiacca liet<br />

zich achteraan meeslepen. Ze liepen de straat in van het Palazzo Medici, van het klooster van<br />

San Marco, en indien men naar links keek komende van de Duomo, ook van de Kerk van San<br />

Lorenzo. De Via Larga zag zwart van het volk, alsof er daar een markt gehouden werd die<br />

dag. De mensen stonden aan alle vensters en op alle balkons van de straat. Jongelui klauterden<br />

op de daken. Velen schreeuwden de verzamelkreet van de Medici, „Palle! Palle!‟.<br />

De normale trafiek van paardenkarren en ossenwagens en ezels <strong>be</strong>laden met goederen, was<br />

afgestopt. Wachters blokkeerden de Via Larga voor deze.<br />

De mensen wandelden op hun gemak, zodat vooruit komen in dit gedrang moeilijk was, zeker<br />

als men sneller pro<strong>be</strong>erde te gaan dan de massa. Iedereen had zijn <strong>be</strong>ste klederen aan, alsof er<br />

ergens een Paasmis gezongen werd. Pierfrancesco en Granacci lieten de menigte hen<br />

voortduwen.<br />

De Medici zouden uit hun paleis rijden, dan op de hoek van de Via Larga en de Via dei Gori<br />

kort een <strong>be</strong>zoek brengen aan hun familiekerk van San Lorenzo, terug naar boven rijden naar<br />

de abdij van San Marco om hun eer te <strong>be</strong>tuigen aan de monniken, en dan terugplooien<br />

opnieuw langsheen de ganse Via Larga, eens te meer richting Duomo, om hun triomf te vieren<br />

doorheen het eigenlijke centrum van Firenze, tot aan de Piazza della Signoria. Ze zouden<br />

ontvangen worden op het stadhuis door de Signoria, de Priors van Firenze.<br />

De drie verveelde en lui wandelende vrienden kwamen van de Duomo. Ze hadden juist de<br />

zijstraat overgestoken die van de Via Larga naar San Lorenzo liep, wanneer ze applaus<br />

hoorden. Vóór hen ontstond een opschudding en het volk drukte voorwaarts naar het Palazzo<br />

Medici.<br />

Soldaten van Firenze renden uit de binnenplaats en duwden de mensen uiteen. De optocht van<br />

de Medici zou binnenkort uit het paleis rijden. De herauten met trompetten, die in de straat<br />

gewacht hadden, <strong>be</strong>gonnen nu in groep te <strong>be</strong>wegen. De hoge, schrille tonen van de bazuinen<br />

vulden de straat boven de kreten van bijval van de menigte uit. Een groep van twintig<br />

trommelaars volgde, gekleed in Medici kleuren. Ze stapten de Via Larga in. Ze sloegen een<br />

dreigend tromgeroffel dat de straat op en af rolde, de kinderen schrik aanjoeg, en ook angst en<br />

afgrijzen opwekte in de omstanders.<br />

„Waarom is het toch,‟ vroeg Pierfrancesco zich af, „dat het geluid van trommels zulk effect<br />

van dreiging heeft op de mensen? Misschien is dat wel omdat de trommels slaan zoals ons<br />

hart en de trillingen in de lucht ons diepste <strong>be</strong>staan raken. Ik houd niet van trommels!‟<br />

De mensen achter Pierfrancesco duwden elkaar meer en meer samen om toch een glimp op te<br />

vangen van de illustere mannen die binnenkort zouden uitrijden.<br />

Copyright © René Dewil Versie 1 Aantal woorden: 120618 Juli 2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!