Het Borgherini Enigma - Theartofpainting.be
Het Borgherini Enigma - Theartofpainting.be
Het Borgherini Enigma - Theartofpainting.be
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
„Wat moeten we doen?‟<br />
<strong>Het</strong> <strong>Borgherini</strong> <strong>Enigma</strong>. Blz.: 42 / 205<br />
Salvi di Francesco dei <strong>Borgherini</strong> was even verbaasd. Ro<strong>be</strong>rto Acciaiuoli was één van de<br />
rijkste mannen van Firenze. <strong>Het</strong> geld van Ro<strong>be</strong>rto was oud, en zijn familie had er veel van.<br />
Zijn handelsverbindingen grepen ver de wereld in. Zijn familie had ooit Hertogen van Athene<br />
geteld, en vrouwen van de Acciaiuoli waren getrouwd met de Medici – zij het in de Popolani<br />
tak die gevochten had tegen de directe familie van Lorenzo Il Magnifico, maar toch Medici.<br />
Deze Ro<strong>be</strong>rto Acciaiuoli vroeg aan hem, Salvi <strong>Borgherini</strong>, wat te doen?<br />
Salvi zei, „ik weet ook niet wat ik moet doen. Moeten we iets doen? We heb<strong>be</strong>n te weinig<br />
informatie om te handelen. <strong>Het</strong> geheim van de sleutels is niet geopenbaard aan mijn zoon, nog<br />
niet, en ik veronderstel ook niet aan je dochter. We moeten wachten.‟<br />
„<strong>Het</strong> geheim is niet geopenbaard aan mij, niet aan mijn zoon, niet aan mijn neven. <strong>Het</strong> werd<br />
ook niet geopenbaard aan jouw familie. Ja, wachten is alles wat we kunnen doen. Ik haat<br />
wachten!‟<br />
Ro<strong>be</strong>rto hield de stilte een tijdje. Hij speelde met de papierbladen die op zijn tafel lagen. Hij<br />
verschoof ze en stak ze door elkaar. Hij was aan het denken. Salvi onderbrak hem niet.<br />
Ro<strong>be</strong>rto zei, „ik dacht op een <strong>be</strong>paald ogenblijk dat het te vroeg was om mijn dochter en je<br />
zoon te verloven.‟<br />
„Jij hypocriet,‟ dacht Salvi di Francesco, „je vond de <strong>Borgherini</strong> een te nieuwe en niet<br />
voldoend rijke familie voor je dochter! Je smeet me bijna uit je paleis, ruw en vierkantig. Er<br />
was geen sprake van of het te vroeg of te laat was voor een huwelijk. Wat is er veranderd?<br />
Voel je in je <strong>be</strong>enderen en in je vlees, net zoals ik, dat er iets op til is met onze kinderen? Vind<br />
je het, zoals ik, vreemd dat de levens van onze kinderen naar elkaar getrokken werden?‟<br />
Ro<strong>be</strong>rto keek uit zijn diepgezette zwarte oogjes naar Salvi en vervolgde, „dat is nog steeds het<br />
geval; het is nog steeds te vroeg voor een huwelijk. Margherita heeft reeds verschillende<br />
aanzoekers geweigerd, en ik <strong>be</strong>n niet helemaal zeker of ik mijn wil aan haar kan opdringen.<br />
Neen, dat is niet echt waar, ik wens mijn wil niet op te dringen aan haar, want ze is mijn<br />
liefste dochter. Ik hou van mijn dochter; ze is het mooiste Acciaiuoli juweel; ik koester haar<br />
als mijn dierbaarste <strong>be</strong>zit. Ze is een mooie jonge vrouw. Ze groeit snel op. Ze sprak thans in<br />
andere <strong>be</strong>woordingen over je Pierfrancesco dan in het verleden, in lieve woorden, in andere<br />
woorden dan ze sprak over de andere jonge mannen die ze ontmoette.‟<br />
Salvi bleef zwijgen en genoot van zijn zwijgen.<br />
Ro<strong>be</strong>rto sprak verder, „veronderstel eens dat we hen elkaar zouden laten verder zien?<br />
Veronderstel dat we ons niet in hun weg zouden zetten en de dingen op hun loop lieten, zoals<br />
ze willen komen, voor Margherita en Pierfrancesco? Veronderstel natuurlijk dat we een oog<br />
in het zeil houden, maar de loop der dingen hun gang laten gaan, en uitkeken naar wat er<br />
verder ge<strong>be</strong>urt?‟<br />
„Dat zouden we kunnen doen,‟ stemde Salvi <strong>Borgherini</strong> in. Hij hield nog steeds zijn gezicht<br />
strak, maar zijn hart juichte, want de Acciaiuoli sloten niet langer een huwelijk uit tussen een<br />
<strong>Borgherini</strong> en een Acciaiuoli. Hij vermoedde hoe moeilijk zulke <strong>be</strong>slissing had moeten komen<br />
voor iemand zoals Ro<strong>be</strong>rto di Donato, maar hij <strong>be</strong>greep dat de Acciaiuoli te nieuwsgierig<br />
waren naar het geheim van de Predikant om deze kans aan hen te laten voorbijgaan.<br />
Geheimen hielden steeds hoop op <strong>be</strong>loning in. Hoe groter het geheim, des te groter de<br />
<strong>be</strong>loning, de winst, de schat, of de macht. Dat konden de Acciaiuoli niet laten liggen! De<br />
Acciaiuoli plaatsten dus hun schaakstuk op het bord, Margherita, naast Pierfrancesco, dacht<br />
Salvi. De koningin was op het bord. Wat zou Pierfrancesco zijn: een koning of een pionnetje?<br />
Salvi jubileerde inwendig. Hij ook frommelde echter aan de papieren nu. Hij maakte zich<br />
zorgen. Hij hield van Pierfrancesco. Hij was harder geweest met de jongen dan met zijn<br />
Copyright © René Dewil Versie 1 Aantal woorden: 120618 Juli 2009