11.09.2013 Views

Het Borgherini Enigma - Theartofpainting.be

Het Borgherini Enigma - Theartofpainting.be

Het Borgherini Enigma - Theartofpainting.be

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Het</strong> <strong>Borgherini</strong> <strong>Enigma</strong>. Blz.: 32 / 205<br />

„Mensen komen en gaan bij de werkplaats van Bachiacca. Ik veronderstel dat er geen kwaad<br />

is wanneer een vriend van de meester schilder hem bij toeval <strong>be</strong>zoekt wanneer ik er ook <strong>be</strong>n.‟<br />

„Neen, ik denk van niet. Per toeval!‟<br />

Pierfrancesco nam een steegje naar de Duomo, een steegje dat leeg was van mensen.<br />

Hij zei, nog steeds fluisterend, „indien ik misschien aan je vader zou vragen je af en toe te<br />

<strong>be</strong>zoeken, zou hij dan daartoe zijn toestemming geven?‟<br />

„Daar twijfel ik aan. Wegens één of andere reden lijkt hij niet veel te houden van de<br />

<strong>Borgherini</strong>. Maar we kunnen het altijd pro<strong>be</strong>ren met hem te praten.‟<br />

Pierfrancesco keek naar Margherita. Zijn hart sprong naar de hemel. Hij genoot van het „we‟,<br />

voelend dat hij <strong>be</strong>viel aan Margherita en dat ze aanvaardde hem <strong>be</strong>ter te leren kennen. Hij<br />

durfde niet in zijn geluk te geloven. Hij hield zijn hoofd met fierheid in de hoogte.<br />

Plots stonden vier mannen die uit een zijstraat opdoken in hun weg. De mannen hadden<br />

gelopen; ze waren bijna ademloos. Ze stapten nu langzaam maar resoluut naar het koppel en<br />

naar de dienstvrouw. Een man die gekleed was in zwart leder leidde de groep. In zijn<br />

wreedaardig gezicht flitsten zeer kwade ogen, en de man zwaaide zijn armen breed langs zijn<br />

lichaam, alsof die gebaren zijn vast<strong>be</strong>radenheid moesten ondersteunen. Pierfrancesco<br />

herkende met afgrijzen de Neapolitaanse dieven. De leider keek wraakzuchtig, want hij had<br />

een lang, bloedig litteken in zijn gezicht. Rode aders toonden zich op zijn gebroken neus en<br />

een vuil verband was schuin over zijn hoofd gebonden. Zijn baard was dikker dan vroeger, en<br />

hij droeg andere kleren, maar het was dezelfde man.<br />

Pierfrancesco nam de arm van Margherita vast en stopte haar. Margherita draaide zich naar<br />

hem toe. Hij zag dat ze boos was. Maar dan waren de Neapolitanen op hen. Margherita was<br />

zich van geen kwaad <strong>be</strong>wust. De mannen waren slechts argeloze voorbijgangers voor haar. De<br />

mannen zouden uit de weg gaan. Wanneer dat echter niet ge<strong>be</strong>urde, en de mannen hen<br />

omringden, verscheen er verbazing en angst in haar ogen.<br />

Eén van de Neapolitanen pakte de dienstvrouw vast, plaatste een smerige hand met zwarte<br />

vingers op haar mond en hield haar aldus onschadelijk gemaakt. De vrouw wrong en vocht,<br />

maar kon niet vrijkomen.<br />

De Neapolitaanse bandiet zei met een ruwe stem, „zo, de Acciaiuoli en de <strong>Borgherini</strong> zijn<br />

uiteindelijk samen gekomen! Vertel me wat je weet, jongen! Welke aanwijzingen heb je? Wat<br />

zullen de Acciaiuoli verder doen? Heb<strong>be</strong>n de monniken met jullie gepraat? Spreek op!‟<br />

Pierfrancesco was overdonderd. Hij stond tussen Margherita en de man, stak haar weg achter<br />

zich en hield zijn twee armen op zijn rug, aan de <strong>be</strong>ide zijden van Margherita. Margherita<br />

<strong>be</strong>woog niet. Ze <strong>be</strong>greep dat dieven hen onderschept hadden. „Neem onze <strong>be</strong>urzen maar laat<br />

ons gerust!‟ schreeuwde ze van achter de schouders van Pierfrancesco.<br />

„Oh neen,‟ antwoordde de dief terwijl hij zijn hoofd heel dicht bij dat van Pierfrancesco<br />

bracht.<br />

Pierfrancesco wendde zijn gezicht af, want de stinkende, naar knoflook en ajuinen ruikende<br />

adem van de man was ondragelijk. Hij zag zo van dicht bij de sluwe grijns in het pokdalig<br />

gelaat en de dikke poren in de huid van de man.<br />

De dief opende een lang, Spaans, gekromd mes.<br />

„Hoeveel weet je, jongen? Vertel het me of ik snijd een oor af van de kleine feeks!‟<br />

Pierfrancesco <strong>be</strong>efde op zijn <strong>be</strong>nen. Hij hield zijn armen nog steeds <strong>be</strong>schermend om<br />

Margherita en duwde haar achteruit. Hij was echter vast<strong>be</strong>raden te vechten. Hij had er geen<br />

idee van wat hij zou moeten weten, zoals de man vroeg. Hij kon noch twisten noch pleiten<br />

vóór Margherita. Hij zou waarschijnlijk woest neergeslagen worden, maar hij moest vechten.<br />

Copyright © René Dewil Versie 1 Aantal woorden: 120618 Juli 2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!