Debat Talking Heads - Demos
Debat Talking Heads - Demos
Debat Talking Heads - Demos
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
David: Een concreet voorbeeld. We zijn dit jaar in Brussel begonnen met een stadsdichter<br />
collectief. Brussel heeft niet één stadsdichter, maar op dit ogenblik vier! Omwille van het<br />
meertalig en veelkleurig karakter van de stad Brussel. Eén van de vier gekozen stadsdichters<br />
is een Marokkaanse straatdichter, een poëzie die rechtstreeks aan de hiphop ontleend is. Hij is<br />
overigens de meest Brusselse van alle stadsdichters. Hij is de enige die er geboren en getogen<br />
is. Ook dat relativeert het ‘wij-zij’ onderscheid. Welnu. Die straatpoëzie fascineert mij als<br />
dichter en tegelijkertijd begrijp ik het ook niet. Technisch virtuoos, gegoochel met woorden<br />
en klanken. Inhoudelijk: enerzijds spiegelrei met rijmvormen, anderzijds een soort<br />
maatschappelijke collère. Allemaal dingen die ik niet ken vanuit de Vlaamse poëzie. Je zou<br />
makkelijk kunnen zeggen: we nemen dat erbij, dat is interessant, een beetje exotisch. Maar ik<br />
wil verder gaan dan dat. Ik merk nu, na een jaar dialoog met hem, dat mijn poëzie de invloed<br />
ondergraaft wat hij doet. Het heeft een zeer bevrijdend effect op mijn manier van schrijven. Ik<br />
zie plotseling ook de grenzen en muren van die zogenaamd vrije Vlaamse poëziewereld<br />
bestaat. De confrontatie met zijn poëzie helpt mij mijn dichtwerk te overstijgen. Tegelijkertijd<br />
zeg ik tegen hem ook dat ik de helft van zijn verzen kitsch, overbodig, niet scherp genoeg<br />
vind. Dat is dan wat ik vanuit de Vlaamse poëzie traditie ken. Dat zijn soms harde<br />
gesprekken. We zien elkaar morgen opnieuw. Dat is wel goed. Ik vind dat heel interessant.<br />
Jan: Grote kunst bestaat enkel of ontstaat vooral onder invloeden van overal. Er zijn<br />
voorbeelden genoeg. Denk aan de Andalusische kunst, een samenwerking tussen Arabische<br />
kunstenaars en Joodse gemeenschap. Daar zijn indrukwekkende sporen van overgebleven.<br />
Rachida: Ik wou even inpikken op wat David heeft gezegd. Ik geloof ook dat de doorstroming<br />
van etnisch culturele minderheden naar de kunstwereld een vernieuwend effect kan hebben.<br />
Op die manier kan er voldoende zuurstof gegeven worden aan de kunsten. Over dialoog. Dat<br />
klinkt heel mooi, maar dan moet je twee partners hebben die op gelijkwaardige basis worden<br />
behandeld, wiens woorden evenwaardig worden geacht en waarbij beide vanuit gaan dat van<br />
elkaar geleerd kan worden. Dat bestaat momenteel niet. De kunstwereld vertrekt vanuit een<br />
Anglo-Europese basis om kunst te definiëren. Al wat daar niet aan beantwoord, wordt als<br />
exotisch of kitsch beschouwd.<br />
Gie: Of sociaal-artistiek?<br />
Rachida: Ja, vanuit engagement. Ik denk dat we dit stadium nog moeten ontgroeien. De enige<br />
manier om dit te bewerkstelligen, is de etnische culturele minderheden te erkennen in hun<br />
diversiteit. Kunst en cultuur bestaat niet enkel uit schrijven of schilderen. Het is zoveel meer<br />
dan dat. Het gaat ook om traditie, taal, etc.<br />
David: Wil je de term allochtoon nu vervangen door etnisch culturele minderheden?<br />
Rachida: Ik vind die alleszins minder zwart-wit?<br />
Gie: Waarom?<br />
Rachida: Eeuhm. Het geeft meer ruimte om daar een aantal kenmerken aan te verbinden op<br />
een andere manier. De term allochtoon wijst op iets wat vreemd is en niet van hier. Iets dat<br />
geïmporteerd is en zich hier niet in zijn natuurlijke biotoop bevindt. Etnisch culturele