13.09.2013 Views

Debat Talking Heads - Demos

Debat Talking Heads - Demos

Debat Talking Heads - Demos

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

vooral Franstalige kolonie geweest. Zelfs de Vlamingen en missionarissen spraken er in eerste<br />

instantie Frans.<br />

Gie: Zijn er dan in Franstalig België bekende of interessante Kongolese auteurs?<br />

Je hebt er wel een aantal. Er woont een groot Kongolees dichter in Brussel. Er bestaan een<br />

aantal bekende figuren.<br />

Gie: Je spreekt over een ‘scramble for Africa’. Een zoektocht, een positieve<br />

discriminatie die niet altijd positief werkt. Welke remmingen heersen er waardoor er zo<br />

weinig aanbod bestaat? Bestaan die allochtone auteurs niet? Als er zoveel vraag is naar<br />

gekleurde stemmen, zou je haast denken dat het aanbod gecreëerd of gestimuleerd<br />

wordt.<br />

David: Het is merkwaardig dat het in Nederland wel is gebeurd. Nederland kent al tien jaar<br />

een generatie allochtone auteurs van het hoogste niveau. Hafid Bouazza is inderdaad niet<br />

meer relevant om in categorieën van allochtone en autochtone schrijvers te spreken. In<br />

Vlaanderen heeft dat langer op zich laten wachten. Wat ik merk in Vlaanderen is dat<br />

allochtone kunstenaars heel snel het domein van dans zijn binnengetreden. Dat is iets wat we<br />

vaak vergeten. De eerste generatie allochtone kunstenaars waren dansers. Wellicht omdat de<br />

taalproblematiek daar minder speelt. Maar ook omdat op dat moment in Vlaanderen de dans<br />

een geweldige internationalisering en kwaliteitstoename heeft gekend. De danssector heeft op<br />

dat vlak een pioniersrol vervuld.<br />

Gie: Abdelkader Benali, een Nederlands schrijver, heeft vrij snel de allochtone<br />

thematiek achter zich gelaten. Met Vrouwenland kies je daar niet voor. Je focust sterk<br />

op de worsteling van Marokkaanse vrouwen uit Antwerpen met hun afkomst en<br />

emancipatiestrijd. Is dat een bewuste keuze geweest? Waarom treed je niet uit die<br />

allochtone thematiek?<br />

Rachida: Het is geen allochtone thematiek die ik in Vrouwenland aankaart, maar een heel<br />

accurate, relevante, Belgische en Europese thematiek. Niet mijn geschiedenis, maar onze<br />

geschiedenis. Dat heb ik proberen te beschrijven in dat boek. Ik wil die vrijheid hebben om<br />

mijn thema’s te kiezen, ongeacht mijn naam of afkomst. Hoe, wat en waarover ik schrijf, wil<br />

ik zelf beslissen. Na het verschijnen van mijn boek, heb ik zelfs de raad gekregen om mijn<br />

volgende boek te wijden aan de Vlaamse dertiger die worstelt met zijn seksueel leven. Zulke<br />

thema’s spreken mij niet aan. Ik bepaal nog steeds zelf mijn thema’s. De manier waarop<br />

mensen mijn boeken of thema’s percipiëren, is hun eigen verantwoordelijkheid.<br />

Gie: Heb je het gevoel dat die discussies over literatuur in marketingtermen worden<br />

gevoerd? De raad om andere thema’s te behandelen is eigenlijk een marketingadvies,<br />

iets wat beter verkoopt. Is dat een probleem in de literatuurwereld?<br />

David: Ik merk een frappante parallel tussen wat verwacht wordt van een allochtone<br />

schrijfster in een Vlaamse context en een Vlaamse schrijver in een Nederlandse context. Elke<br />

Vlaamse schrijver is een allochtoon als hij naar Nederland trekt. Er wordt in Nederland van<br />

ons verwacht te schrijven over een aantal clichés die bij ons passen. Bijvoorbeeld de blijvende

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!