15.09.2013 Views

Worstelen met een wrekende God - Klaas Spronk's Weblog

Worstelen met een wrekende God - Klaas Spronk's Weblog

Worstelen met een wrekende God - Klaas Spronk's Weblog

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

levendig voor ogen stelt op <strong>een</strong> schrikkelijke wijze te lijden hadden onder de<br />

wreedheden van de Assyrische veroveraars, brak zich baan.<br />

We wenden ons nu eerst tot de `samenstelling'; de datering hangt immers<br />

uiteraard hiermee samen, of men sommige delen al of niet voor echt<br />

verklaart.<br />

Tot 1893 30 werd de <strong>een</strong>heid van Nahum algem<strong>een</strong> gehandhaafd, afgedacht<br />

van enkele niet al te ingrijpende details. Het is in dit verband belangrijk, dat<br />

Wellhausen in 1892 in het boek <strong>een</strong> <strong>een</strong>heid zag: all<strong>een</strong> 1:13 en 2:1 en 3 zijn<br />

ingeschoven in <strong>een</strong> stuk dat zich tegen Assur of Nineve richt. Dit<br />

veranderde, toen men nader inging op de alfabetische rangschikking in<br />

cap.1.<br />

Men neemt wel aan, dat de oorsprong van de alfabetische, acrostichische<br />

liederen in Babylonië of in Egypte te zoeken is. De oorspronkelijke<br />

bedoeling zou geweest zijn te beschikken over de magische kracht in de<br />

letters (velen konden niet schrijven; het hele alfabet is als <strong>een</strong> bundeling van<br />

alle machten). Dit werkt in elk geval niet meer door onder Israël. Het moet<br />

hier voornamelijk de kunstvaardigheid van dichters in het licht stellen<br />

(verschil van appreciatie mogelijk). Mogelijk was het ook <strong>een</strong> hulpmiddel<br />

bij het uit-het-hoofd-leren.<br />

Er is g<strong>een</strong> reden voor de opvatting dat Nahum 1, omdat het acrostichisch is,<br />

later zou zijn toegevoegd. Een duidelijk bewijs is Klaagl. 2 en 4. Men kan<br />

hier ook denken aan Psalmen als Ps. 9; 25; 34 enz.<br />

Is het nodig aan te nemen, dat het alfabet oorspronkelijk voltallig is<br />

geweest? Het merkwaardige is, dat er plaatsen open zijn voor de letters<br />

dalet, zajin en jod. Moeten we de openstaande plaatsen aanvullen? We<br />

vragen eerst terloops: hoe staat het overigens <strong>met</strong> de alfabetische gedichten?<br />

Meestal is er grote regelmaat, geheel bij Spr. 31; Klaagl. 1; 2; 3; 4; Ps. 111;<br />

112; bij Ps. 145 ontbreekt de nun, bij 37 zijn er t.a.v. `aijn en tau onregelmatigheden,<br />

bij 34 ontbreekt de waw, bij 25 enige onregelmatigheden, bij 9<br />

grote onregelmatigheden in lengte. Dit pleit ervoor om niet naar aanvulling<br />

te gaan zoeken.<br />

Wat moet er in de Masoretische tekst veranderd worden? Bij vs.7b is het<br />

<strong>een</strong>voudig: men hoeft slechts de waw weg te laten (de oude vertalingen<br />

lijken die echter wel te lezen!). Bij vs.6a is het ook <strong>een</strong>voudig en plausibel:<br />

30.Ridderbos doelt hier op het artikel van H. Gunkel, `Nahum 1', ZAW 13 (1893), 223-244.<br />

(K.S.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!