28.09.2013 Views

abstractie als taalkundig probleem voor dove kinderen

abstractie als taalkundig probleem voor dove kinderen

abstractie als taalkundig probleem voor dove kinderen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

huisjes, van goede huize zijn. Totdat we aankomen aan het gebruik van<br />

huis dat soms wel, soms niet tot de ta<strong>als</strong>chat hoort, en zelfs bij sommige<br />

volwassenen nog niet bekend is, zo<strong>als</strong> : ons aardse huis (ons lichaam),<br />

er zijn latten aan dat huis (men zit te luisteren), huisarrest hebben, een<br />

uitverkocht huis, huisbakken mening, de penaten of huisgoden. Of ook<br />

ander gebruik waarvan de kennis afhangt van de omgeving van een<br />

persoon, zo<strong>als</strong> : echte huishen, huishoudelijk reglement, huisvredebreuk<br />

en huiszoeking doen, huisjesmelker, zaadhuisje (huisje), compashuis,<br />

enzo<strong>voor</strong>t.<br />

Zo helpt gedeeltelijk de omgeving en het dagelijks gebruik, en, waar<br />

dat nog tekort schiet, de leerkracht en de stijlles het horende kind om te<br />

komen tot een kennis van overdrachtelijk gebruik van woorden die waarlijk<br />

fenomenaal groot is. Men kan dat zien aan één <strong>voor</strong>beeld, huis dat<br />

we niet eens uitputtend behandeld hebben.<br />

Het <strong>dove</strong> kind komt tekort, minder <strong>als</strong> we bewust werken aan een<br />

grotere en grotere identiteit tussen belevingswereld en taalbezit, <strong>als</strong> we<br />

het kind helpen om steeds meer en meer Umwelt en gedachtenwereld ook<br />

tot taalwereld te maken, méér — en dat is helaas nog zo dikwijls het<br />

geval — <strong>als</strong> we het er ten dele bij laten zitten. Er zullen wel altijd legio<br />

uitdrukkingen en gebruikswijzen van het woord zijn die. het <strong>dove</strong> kind<br />

blijft missen. Neem huis, <strong>als</strong> het éne hier uitgewerkte <strong>voor</strong>beeld. Het<br />

<strong>dove</strong> kind hééft de primitieve, ééndimensionale notie van dat woord met<br />

zijn betekenisveld : het totaal van de veilige en bekende huiskamer met<br />

de keuken erachter, enzo<strong>voor</strong>t, zo<strong>als</strong> we het boven beschreven, tot en met<br />

het dak. Datzelfde dak, tussen haakjes, dat onder zoveel <strong>dove</strong>n met het<br />

gebaar van de links en rechts schuin naar beneden van elkaar afgaande<br />

vingertoppen uitgebeeld wordt, <strong>als</strong> teken <strong>voor</strong> huis. Het <strong>dove</strong> kind heeft<br />

geen moeite met het huis van papa en mama, en het huis van Wiesje en<br />

Gerrie. Een beetje later wordt het hui» van God ook wel begrepen, <strong>voor</strong><br />

de kerk. Dan gaat het bedehuis ook nog wel. Maar ik heb zelf in een klas<br />

met elfjarige <strong>dove</strong>n meegemaakt dat het huis van Oranje begrepen werd<br />

<strong>als</strong> de woning van de koningin : „O ja, weet wel. wit in Soestdijk" ; en<br />

dat „niet met stenen gooien <strong>als</strong> je in een glazen huisje zit" met stomme<br />

verbazing werd begroet : „Kan niet ; nóóit gebeurd. Vreemd, steen van<br />

glas..." enz. Precies dezelfde moeilijkheid hadden Amerikaanse <strong>dove</strong><br />

<strong>kinderen</strong> met de uitdrukking „to keep open house" (= een partijtje geven<br />

waarbij iedereen welkom is). Er stond in het verhaal dat iemand „open<br />

house" gehouden had, en dat er toen een kostbare vaas gestolen was.<br />

De <strong>dove</strong> <strong>kinderen</strong> van die klas zeiden : „Natuurlijk ! Eigen schuld".<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!