17.07.2013 Views

Norsk Tidend 5-11 - Noregs Mållag

Norsk Tidend 5-11 - Noregs Mållag

Norsk Tidend 5-11 - Noregs Mållag

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NORSK TIDEND NR. 5 – 20<strong>11</strong><br />

Foto: Knut Bry<br />

Ein koreansk draum<br />

«Skal du ikkje<br />

låse?», spør ein<br />

koreanar guiden<br />

på veg ut av<br />

Engelsk-kyrkja.<br />

Nitti minutt i<br />

Balestrand er nok<br />

til å gjere ti sørkoreanarar<br />

djupt<br />

forbløff a over<br />

Noreg.<br />

Kakikledde og berande på<br />

feite pressekamera skil denne<br />

turistgruppa seg ut. Med<br />

Innovasjon Noreg i ryggen<br />

er dei ti pressefolka frå Seoul<br />

på reise for å fortelje avislesarar<br />

heime om Noreg, dette<br />

jomfruelege, rike landet<br />

nord i Europa. Balestrand<br />

er eitt av få stopp. Dei ti ser<br />

seg svoltent rundt, der dei<br />

traskar i ein liten hale bak<br />

den lokale guiden. Denne<br />

vesle, fredelege landsbyen<br />

– er det Noreg i eit nøtteskal?<br />

Gruppa traskar<br />

utover mot Balahaugen.<br />

Dei veit ikkje kor heldige<br />

dei er. Bygda tek seg godt<br />

ut i dag; lauvet er på veg<br />

ut, orden algegrøn, elltoppane<br />

framleis kvite.<br />

Balestrand på sitt mest<br />

overveldande, klar til<br />

knipsing.<br />

«Ein kollega av meg<br />

fekk livet sitt snudd opp<br />

ned etter å ha sett ordane»,<br />

fortel ein ung<br />

journalist ved den grublande<br />

av Kong Bele.<br />

«Han var utanriksjournalist,<br />

og så fort<br />

han kunne, oppsøkte<br />

han ambassaden for<br />

å få vite korleis han<br />

kunne bli norsk statsborgar».<br />

Vi passerer hagar<br />

der folk sit i lune<br />

krokar og pratar<br />

over ein kaffi kopp.<br />

Ei kvinne som syklar<br />

forbi med den<br />

vesle dottera si på<br />

bagasjebrettet, blir<br />

møtt med intens<br />

kameraknatring.<br />

Guiden på kulturvandringa,<br />

Mary<br />

Menes, helsar.<br />

Knipsinga roar<br />

seg, men den<br />

vesle situasjonen har gjort inntrykk.<br />

«Alle er så avslappa her»,<br />

seier ein av journalistane. «Mary<br />

ser ut til å kjenne alle. Seoul, derimot,<br />

er aggressivt. Folk jagar rundt<br />

og er travle».<br />

Mary er engelsk, men har<br />

budd i Balestrand i litt over eit<br />

halvt hundreår. Ho var den første<br />

som dreiv turistkontoret i bygda.<br />

Ho fortel levande om korleis den<br />

tyske keisaren kom til å vanke i<br />

ordane. Om Fridtjof den frøkne<br />

og Balestrand sin første epoke som<br />

turiststad. Neste stopp er Villa<br />

Normann, eitt av dei raude drakestilshusa<br />

med «the Norwegian<br />

feeling». Mary kjenner eigaren, og<br />

tek gruppa med fram i hagen for<br />

å studere huset på nært hald. Dei<br />

heidenske drakehovuda vekkjer<br />

forundring. For sa ikkje Mary at<br />

nordmenn fl est tilhøyrde statskyrkja?<br />

Ved Askelund Futegard skal<br />

følgjet snu. Mary gir pressefolka<br />

litt tid før ho ropar dei til seg. Den<br />

erfarne guiden har sett mykje endre<br />

seg sidan ho kom til Balestrand<br />

i 1958. «Den gongen rodde folk<br />

til Tjugum kyrkje på søndagar»,<br />

smiler Mary. I dei dagar var det<br />

fem bilar i bygda. Dei tilhøyrde<br />

lensmannen, doktoren og andre<br />

med sentrale stillingar. «Folk var<br />

medvitne om sin plass i samfunnet»,<br />

forklarar Mary. «Vanlege<br />

balestrendingar letta på hua til<br />

visse andre». Gjennom åra er klasseskiljet<br />

viska ut, til liks med skiljet<br />

mellom turist og balestrending.<br />

«Men det var først då balestrendingar<br />

sjølve tok til å reise, at ting<br />

blei annleis», seier Mary.<br />

Ho ser nervøst på klokka. Sørkoreanarane<br />

har eit stramt skjema,<br />

og må snart vere tilbake på Kviknes.<br />

Fotografane er i gang med å<br />

knipse kvarandre og ein norsk fotograf<br />

dei har fått høyre er kjendis:<br />

«Is he really famous? I’m doing a<br />

story on him!», kunngjer ei kvinne<br />

og hentar fram skriveblokka.<br />

På tilbakevegen kjem PR-agenten<br />

Nancy og grip meg i armen.<br />

Vi går fort og med korte steg mot<br />

Kviknes mens ho fortel at mange<br />

frå Sør-Korea ønskjer å oppleve<br />

Noreg, med vekt på «oppleve».<br />

Folk i det nye Sør-Korea er nemleg<br />

ute etter meir enn attraksjonar og<br />

vakre ordar. Som nordmenn har<br />

også dei fått meir mellom hendene,<br />

og velstanden har gjort noko med<br />

dei. «Tourist» er blitt «visitor»,<br />

forklarar Nancy. «Vi vil bu her og<br />

oppleve dykk. Det held ikkje lenger<br />

berre å sjå».<br />

Ein kvinneleg journalist kjem<br />

bort for å dele tankar om paradiset<br />

Noreg. «I Sør-Korea betyr karriere<br />

alt. Menn må vere på kontoret<br />

frå ni til ni for å vere gode nok, og<br />

gjerne gå ut etterpå. Alle strevar<br />

etter status og tekniske duppedittar».<br />

Ein mannleg skribent seier<br />

han godt kunne tenke seg livet i<br />

Noreg – skrive bøker og vandre i<br />

ellet. Den kvinnelege journalisten<br />

held fram: «Noreg og ordane er<br />

vakkert og har rein luft og blide<br />

menneske.<br />

KNUT BRY (FOTO)<br />

IDUN A. HUSABØ<br />

Bileta og teksten er henta frå<br />

boka Balestrand (Skald, 20<strong>11</strong>).<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!