27.07.2013 Views

Norsk Tidend 2-09 - Noregs Mållag

Norsk Tidend 2-09 - Noregs Mållag

Norsk Tidend 2-09 - Noregs Mållag

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Målpris ålpris til Rein<br />

2008 var kulturbyåret, der byporten i<br />

Stavanger skulle vera open for kulturelt<br />

og kunstnarleg mangfald. Men nynorsk<br />

språk og kultur blei i alt for liten grad ein<br />

del av 2008. Det blei mykje spektakulær<br />

engelsk, resten var bokmål, bortsett frå<br />

nokre vakre nynorske titlar: Open port (!),<br />

men ikkje minst Himlaleite, Kyrkjelyd og<br />

Desse auga. Rogaland <strong>Mållag</strong> trur desse<br />

prosjekta er mellom dei som kjem til å<br />

bli hugsa best «ittepå» – og at det i så<br />

fall har med språk og språkleg identitet<br />

å gjera.<br />

Det nynorske høgdepunktet i 2008<br />

var likevel at «heile byen» valde Kaninbyen<br />

av Arild Rein som den romanen<br />

«heile byen» skulle lesa. Prosjektet var<br />

styrt av lesarane sjølve. Dei diskuterte.<br />

Somme fryda seg. Somme reagerte<br />

med forarging og sinne – over den<br />

i nynorskens skog<br />

pessimistiske skildringa av Stavanger<br />

etter oljerikdomen. Somme reagerte<br />

på språket, for Kaninbyen viser fram folkemålet<br />

i alt sitt mangfaldige – og forskrekkelege<br />

- velde. Rogaland <strong>Mållag</strong><br />

gler seg over at Rein har valt å skriva<br />

ein heil Stavangertriologi på nynorsk,<br />

og trur at språket er ein viktig dimensjon<br />

ved det som har gjort bøkene til<br />

slik ein suksess.<br />

Nynorsk er vakkert i poesi, det har<br />

ein høyrt mange gonger. Nynorsk er<br />

funksjonelt til kvardags. Nynorsk er tøft<br />

i Kaninbyen. Arild Rein får Målprisen<br />

2008 for sin tøff e og skitten-urbane nynorsk,<br />

i det elles så språkleg pyntelege<br />

kulturbyåret. (Pressemelding)<br />

Målpris til saft-<br />

og mostbedrift<br />

Sogn og Fjordane <strong>Mållag</strong> har gjeve Målprisen<br />

20<strong>09</strong> til saftprodusenten Balholm<br />

AS i Balestrand. Bedrifta produserer saft<br />

og most av økologisk frukt og bær og<br />

marknadsfører alle produkta sine på<br />

nynorsk. Det er Sogn og Fjordane <strong>Mållag</strong><br />

som deler ut prisen. Grunngjevinga<br />

for at Balholm får prisen, er at dei bruker<br />

moderne nynorsk på fl askene sine og<br />

marknadsfører seg på nynorsk på nettsidene.<br />

– Dermed er Balholm eitt av desse<br />

gode døma som gjer at nynorsken når<br />

ut til område som til no har vore framande,<br />

sa Torleik Stegane ved prisutdelinga.<br />

(©NPK)<br />

Olaf Nøkleby tek i mot Austmannaprisen frå leiaren i Austmannalaget,<br />

Atle Brandsar. Foto: Anne Martine Engebakken Grymyr, Oppland Arbeiderblad)<br />

Olaf Nøkleby heidra<br />

med Austmannaprisen<br />

Under kulturkvelden i Steinhuset<br />

på Granavollen vart Austmannaprisen<br />

gjeven til Olaf Nøkleby.<br />

Prisen vert gjeven til kandidatar<br />

som har utmerkt seg som gode<br />

språk- og kulturberarar i området<br />

Austmannalaget dekkjer. Nøkleby<br />

har på ein framifrå måte bore<br />

fram nynorsken m.a. gjennom<br />

sitt yrkesaktive liv som rektor ved<br />

Valle vidaregåande skule og som<br />

organisasjonsmann på både det<br />

kulturelle og politiske planet. Prisvinnaren<br />

har i tillegg vore ein god<br />

brukar av totendialekten, og han<br />

er vorten karakterisert som sjølve<br />

grunnfj ellet på Toten når det gjeld<br />

historie, talemåte og anna kulturarbeid.<br />

Kulturkvelden i Steinhuset<br />

var skipa til av Hadeland <strong>Mållag</strong>,<br />

med musikkinnslag ved Hadeland<br />

spellemannslag, Gerd Nyland las<br />

på hadelandsmål og Stein Buan<br />

kåserte og song. Ein triveleg kveld<br />

som vart avslutta med to prisutdelingar<br />

– fyrst Hadeland <strong>Mållag</strong> sin<br />

dialektpris for 20<strong>09</strong> til Gerd Nyland<br />

og så Austmannalaget sin pris til<br />

Olaf Nøkleby.<br />

– Eg treng ingen målpris for å bruka nynorsk. Eg brukar<br />

nynorsk fordi det er naturleg for meg, seier målblomevinnar<br />

Ole Danbolt Mjøs. Foto: Dei nynorske festspela<br />

Korleis tinga<br />

ein Målblome?<br />

Ole Danbolt Mjøs skal endeleg få den<br />

merksemda frå <strong>Mållag</strong>et som han har<br />

etterlyst.<br />

Før prisutdelinga av Nobels Fredspris i 2007 heldt<br />

dåverande leiar av Nobelkomiteen Ole Danbolt<br />

Mjøs eit føredrag. Der snakka Danbolt Mjøs om at<br />

me må ta klimatrugselen på alvor, at Nobelkomiteen<br />

er politisk sjølvstendig og at han strengt tatt<br />

burde få ein pris frå <strong>Mållag</strong>et snart. For kor mange<br />

er det som har snakka til ein halv milliard menneske<br />

på nynorsk?<br />

– Du er vel nøgd når du no endeleg får den merksemda<br />

du har bede om?<br />

– Eg er svært nøgd med å få denne prisen frå<br />

<strong>Mållag</strong>et. For å seie det slik: Det er første gong eg<br />

har abonnert på ein pris. Og det er første gong eg<br />

har fått ein pris som eg har abonnert på!<br />

– Arne Johannesen sa at han tykte det var litt<br />

rart å få pris for noko som var så naturleg for han.<br />

På den andre sida er det kan henda slik med dei<br />

vinnarane du har hatt med å gjera i Nobel-samanheng<br />

òg. Det er vel ikkje så mange som set seg ned<br />

og tenkjer: «Hm, no skulle det vore fi nt med ein<br />

Nobels Fredspris. Korleis kan eg få den?»<br />

– Eg treng ingen målpris for å bruka nynorsk. Eg<br />

brukar nynorsk fordi det er naturleg for meg. Når<br />

både <strong>Mållag</strong>et og folk fl est let vel over talane mine,<br />

er dette pris nok for meg. Eg trur ikkje Nobelprisvinnarane<br />

har brukt mykje tid på å tenkja på om dei<br />

får fredsprisen eller ei. Men dei set stor pris på å få å<br />

verdas fremste pris!<br />

– Korleis har ein nynorskbrukar det i Nobelorganisasjonen?<br />

Er det slik at ein må læra opp dei<br />

tilsette i kva jamstellingsvedtaket gjekk ut på, eller<br />

har det vore problemfritt?<br />

- Det har vore heilt problemfritt å vera nynorskbrukar<br />

i Nobel-organisasjonen. Både<br />

nestleiar Berge Furre og eg har hatt gode kår i<br />

Nobelkomiteen.<br />

– Når du no har gått av som leiar, kva talarstol<br />

skal du no arbeida for nynorsken frå?<br />

– Eg er 17. mai-talar året rundt. Og det held<br />

eg fram med uansett! Særskilt vil eg bruka tid på<br />

å halda fredsføredrag.<br />

KJARTAN HELLEVE VE<br />

kjartan.helleve@nm.no .no<br />

Gerd Nyland (t.h.) får prisen av<br />

leiar Reidun R Sørensen.<br />

Foto: Haakon Kalvsjøhagen/Hadeland<br />

Dialektprisen<br />

for Hadeland<br />

Hadeland <strong>Mållag</strong> har tidlegare<br />

gjeve ut dialektprisen to gonger.<br />

I år er det lærar Gerd Nyland frå<br />

Gran som er vinnaren. Nyland<br />

fekk prisen for måten ho fremjar<br />

hadelandsdialekten på i tale og<br />

skrift. Ho skriv på hadelandsdialekt<br />

og er mykje brukt som kåsør<br />

og høgtlesar. I fj or vart ho «kjøpt<br />

inn» av Gran kommune for å<br />

vitje sjukeheimane med «Den<br />

kulturelle spaserstokken.» Prisen<br />

er eit bilete teikna av kunstnaren<br />

Kari Ruud Flem.<br />

Heider til<br />

Kystradioen<br />

Redaktør Vigleik Brekke<br />

i Kystradioen i Bergen får<br />

Hordaland <strong>Mållag</strong> sin Målblome<br />

20<strong>09</strong>. Kystradioen har<br />

hatt sendingar i nære på tjuefem<br />

år, men må no snart slutta verksemda<br />

si fordi Medietilsynet<br />

ikkje har oppattnya konsesjonen<br />

til radioen.<br />

– I sin visdom fann Medietilsynet<br />

ut at andre kom med<br />

tilbod om fl eire sendetimar og<br />

dermed skulle dei få overta.<br />

Kvantiteten vann over kvaliteten.<br />

Mange, både målfolk og andre<br />

er opprørte over det som har<br />

hendt, som er ei krenking av det<br />

språklege og kulturelle mangfaldet<br />

i Hordaland.<br />

– For nynorsken er dette eit<br />

stort tap. Kystradioen har ein klår<br />

nynorsk profi l. Redaktøren og andre<br />

medarbeidarar brukar nynorsk<br />

på framifrå vis. (Pressemelding)<br />

Hugs<br />

landsmøtet<br />

<strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong> skipar til<br />

sitt 93. landsmøte<br />

i Oslo 24. –26. april.<br />

Sjå heimesida www.nm.no<br />

for meir informasjon.<br />

Dobbelt? Får du dobbelt opp av <strong>Norsk</strong> <strong>Tidend</strong>, kan det kome av at du er medlem av både <strong>Mållag</strong>et og NMU. Send e-post til nmu@nynorsk.no om du meiner det greier seg med eitt eksemplar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!