17.04.2013 Views

Um Natal para ficar na história - Casa Cool Beans

Um Natal para ficar na história - Casa Cool Beans

Um Natal para ficar na história - Casa Cool Beans

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

de Melo, Visconde de Pirajá e Prudente de<br />

Morais - Ipanema.<br />

feirahippieipanema@gmail.com<br />

www.feirahippieipanema.com<br />

Dom, 7-20h | Sun, 7am-8pm<br />

<strong>Um</strong>a galeria de artes e artesa<strong>na</strong>to ao ar livre<br />

desde 1968. Barracas com artesa<strong>na</strong>to variado,<br />

moda, arte, decoração e comidas típicas.<br />

Reconhecida e tombada como Patrimônio<br />

Imaterial Cultural da cidade do Rio de Janeiro. |<br />

This is an outdoors arts and crafts gallery<br />

operating since 1968. There are booths with<br />

varied crafts, fashion, art, interior decoration<br />

and typical foods. It is acknowledged and<br />

protected by the Cultural Immaterial Heritage<br />

of the City of Rio de Janeiro.<br />

Feirarte | handicrafts Galore<br />

Barracas com artesa<strong>na</strong>to variado, moda,<br />

arte, decoração e comidas típicas. | Stands<br />

with all sorts of handicraft, fashion, art,<br />

decoration exhibitors and typical foods<br />

• Praça Quinze de Novembro - Centro |<br />

Downtown<br />

Qui-Sex, 8-18h | Thurs-Fri, 8am-6pm.<br />

• Av. Atlântica - Praça do Lido - Copacaba<strong>na</strong><br />

Sáb-Dom, 8-18h | Sat-Sun, 8am-6pm<br />

• Calçadão Central próximo à Rua Djalma<br />

Ulrich<br />

Seg-Sáb, 18h - meia noite |<br />

Mon-Sat, 6pm - midnight<br />

• Praça Saens Peña - Tijuca<br />

Sex-Sáb, 8-18h | Fri-Sat, 8am-6pm<br />

Antiguidades | Antiques<br />

Associação Brasileira de Antiquários<br />

Rua Siqueira Campos, 143 bl. D/713 -<br />

Copacaba<strong>na</strong> - Tel. 2548-9614<br />

Fax: 2257-2392 - aba@rionet.com.br<br />

www.associacaodeantiquarios.com.br<br />

Seg-Sex, 9-18h | Mon-Fri, 9am-6pm<br />

Cassino Antiques Fair<br />

Shopping Cassino Atlântico - Av. Atlântica,<br />

4.240 - Copacaba<strong>na</strong> - Tel. 2523-8709<br />

Sáb, 11-19h | Sat, 11am-7pm<br />

Feira de antiguidades apresenta <strong>para</strong> venda<br />

artigos de porcela<strong>na</strong>, cristal, marfim,<br />

esculturas, tapetes, imagens, pinturas,<br />

pratarias, muranos, bijuterias, jóias antigas,<br />

livros de arte, num ambiente refrigerado com<br />

casa de chá e música ao vivo. | The fair<br />

features porcelain, crystal and ivory items, as<br />

well as sculptures, carpets, statues and<br />

statuettes, paintings, silverware, blown glass,<br />

costume and antique jewelry, as well as art<br />

books, in air-conditioned surroundings with a<br />

tea-shop and live music.<br />

Feira de Antiguidades da Associação<br />

Brasileira de Antiquários | Antiques fair<br />

Praça Santos Dumont - em frente ao |<br />

across Hipódromo do Jockey Club Brasileiro<br />

- Jardim Botânico<br />

Dom, 9-17h | Sun, 9am-5pm<br />

Promovido pela Associação Brasileira de<br />

Antiquários. Objetos antigos, obras de arte,<br />

curiosidades e peças de coleção, além de<br />

103<br />

exposições especiais sobre temas variados. |<br />

Sponsored by the Brazilian Association of<br />

Antique Dealers. There are antique objects,<br />

works of art, curios and collection pieces,<br />

besides special exhibitions on various themes.<br />

Feira do Rio Antigo | rio Antiques fair<br />

Rua do Lavradio - Centro | Downtown<br />

Tel. 2224-6693<br />

<strong>Um</strong>a das primeiras ruas residenciais da cidade,<br />

moradia e local de encontro de poetas,<br />

escritores, tipógrafos políticos, artistas que<br />

fizeram a <strong>história</strong> do Rio de Janeiro. É um<br />

corredor tradicio<strong>na</strong>l com seu casario secular,<br />

cuja principal atividade é o comércio de móveis<br />

e objetos antigos. A feira do Rio Antigo<br />

acontece todos os primeiros sábados de cada<br />

mês a céu aberto. Para dar um clima peculiar<br />

ao evento os expositores e lojistas organizam<br />

apresentações de música clássica, MPB,<br />

exposições de fotos e até números de dança. |<br />

One of Rio’s earliest residential areas, this<br />

street has been both meeting place and home<br />

to the poets, writers, typographers, politicians<br />

and artists who shaped the history of Rio de<br />

Janeiro. Lined whith 100 - year old<br />

town-houses, its main activity today is trading<br />

in antique furniture and objects. Rio Antiques<br />

Fair held on the first Saturday of every month.<br />

The festive atmosphere is enhanced by<br />

performances of classical music, pop shows,<br />

photo-expos and even dance numbers.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!