17.04.2013 Views

Um Natal para ficar na história - Casa Cool Beans

Um Natal para ficar na história - Casa Cool Beans

Um Natal para ficar na história - Casa Cool Beans

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

atração inter<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>l a CiaTango Rojo e a<br />

banda El Chamuyo. Com um show de tango<br />

repleto de amor, paixão e glamour. | <strong>Casa</strong>rão<br />

Ameno Resedá hosts inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l musical<br />

guests Cia Tango Rojo and El Chamuyo<br />

band. A tango show full of love, passion<br />

and glamour.<br />

03 de Novembro, Sáb, 21h | November 3,<br />

Sat, 9pm<br />

Ingresso | Tickets: R$35 a | to R$ 70<br />

• “Cinema conta música” com show de<br />

Patrice + Festa Blax<br />

Evento ‘Cinema conta música’ com show de<br />

Patrice (e participação especial de Ed Motta)<br />

+ Festa Blax: uma mistura dos estilos hiphop,<br />

soul, funk e black, recriando <strong>na</strong> pista<br />

o mais autêntico espírito dos bailes blacks<br />

dos anos 70. | “Cinema conta música” event<br />

introduces musical guests Patrice (and a<br />

special participation by Ed Motta) + Blax<br />

Party: a mixture of hip-hop, soul, funk and<br />

black music, reliving the real spirit of blacks<br />

music balls from the 70s.<br />

10 de Novembro, Sáb, 21h | November 10,<br />

Sat, 9pm<br />

Ingresso | Tickets: R$50<br />

SAnTO ScenARIUM<br />

Rua do Lavradio, 36 - Centro Antigo<br />

(próximo à Pça. Tiradentes) - Tel 3147-9007<br />

Seg, 11h-16h; Ter-Qui, 11h-1h; Sex-Sáb,<br />

11h-3h | Mon, 11am-4pm; Tues-Thurs,<br />

11am-1am; Fri-Sat, 11am-3am<br />

O Santo Sce<strong>na</strong>rium funcio<strong>na</strong> como bar e<br />

restaurante. O acervo utilizado <strong>na</strong> decoração<br />

dos dois andares da casa reúne imagens de<br />

santos e outros objetos sacros, oratórios e<br />

candelabros antigos. | The Santo Sce<strong>na</strong>rio is<br />

a bar and restaurant. The collection used in<br />

decorating the two floors of the house<br />

contains images of saints and other sacred<br />

objects, oratories and antique candelabra.<br />

Qui-Sáb - música ao vivo, com grupos de<br />

chorinho e jazz | Thurs-Sat - live music with<br />

“chorinho” and jazz groups.<br />

Ingressos | Tickets: R$10.<br />

Classificação: 16 anos | Age rating: 16 years old<br />

• Marcelo Müller Quinteto<br />

O contrabaixista e compositor está<br />

gravando seu primeiro álbum “Marcelo<br />

Müller & o Caracol”. Ao lado de grandes<br />

nomes da nova geração ele interpreta suas<br />

próprias composições. | The bassist and<br />

songwriter records his first album, “Marcelo<br />

Müller & O Caracol”, in which his own<br />

musical creation are sung by him and by<br />

some of the biggest <strong>na</strong>mes of the new<br />

generation of Brazilian musicians.<br />

1 de dezembro, Sáb, 21h30 | December 1 ,<br />

Sat, 9:30pm<br />

Ingresso | Tickets: R$10<br />

• Danilo Andrade <strong>na</strong> Piano Sessions<br />

A cada terça- feira, pianistas ativos no<br />

cenário carioca interpretam temas clássicos<br />

de bossa nova, samba-jazz, jazz e MPB em<br />

arranjos origi<strong>na</strong>is <strong>para</strong> piano solo. O jovem<br />

pianista Danilo Andrade, que atualmente<br />

trabalha com a pop star A<strong>na</strong> Caroli<strong>na</strong> e já<br />

atuou com Seu Jorge e Vanessa da Matta,<br />

participará de duas noites. | Every Tuesday,<br />

one of Rio’s pianists interprets classic bossa<br />

nova, samba-jazz, jazz and MPB songs, in<br />

their own origi<strong>na</strong>l arrangements for solo<br />

piano. Young pianist Danilo Andrade,<br />

currently working with pop star A<strong>na</strong><br />

Caroli<strong>na</strong> and having previously worked with<br />

Seu Jorge and Vanessa da Matta, will take<br />

up two slots at Piano Sessions.<br />

4 e 11 de dezembro, Ter, 19h | December 4<br />

and 11, Tue, 7pm<br />

Ingresso | Tickets: Grátis | Free<br />

• Wilson Meireles Quarteto<br />

<strong>Um</strong> dos precursores da ce<strong>na</strong> instrumental<br />

do Rio, Meireles é uma lenda viva da<br />

bateria. Já acompanhou artistas como Tim<br />

Maia, Gilberto Gil, Alceu Valença, Banda<br />

Black Rio, Na<strong>na</strong> Caymmi, e Edu Lobo. | One<br />

of the great men of the instrumental music<br />

scene in Rio, Meireles is a drums living<br />

legend who has played alongside artists<br />

such as Tim Maia, Gilberto Gil, Alceu<br />

Valencia, Banda Black Rio, Na<strong>na</strong> Caymmi<br />

and Edu Lobo.<br />

6, 7 e 8 de dezembro, Qui a Sáb, 19h30,<br />

20h30 e 21h30 | December 6, 7 and 8,<br />

Thurs to Sat, 7:30pm, 8:30pm and 9:30pm<br />

Ingresso | Tickets: R$10<br />

• Baixada Jazz Big Band<br />

<strong>Um</strong>a vez por mês, a poderosa banda<br />

apresenta uma das noites de jazz mais<br />

inusitadas da cidade. Do jazz clássico ao<br />

contemporâneo, o repertório passeia por<br />

outros ritmos e dá nova roupagem a essas<br />

músicas <strong>para</strong> criar uma noite inesquecível. |<br />

Once a month, this band presents a<br />

powerful and unusual jazz night. From<br />

classic to contemporary jazz, the repertoire<br />

also dabs in other rhythms, giving a new<br />

look to old songs and creating an<br />

unforgettable evening for all those present.<br />

12 de dezembro, Qua, 20h | December 12,<br />

Wed, 8pm<br />

Ingresso | Tickets: Grátis | Free<br />

• Tom Bergeron e Márvio Ciribelli<br />

O saxofonista americano Tom Bergeron é o<br />

convidado especial do experiente pianista<br />

Marvio Ciribelli <strong>para</strong> uma bela noite regada<br />

a jazz e blues. | American sax player Tom<br />

Bergeron is experienced pianist Marvio<br />

Ciribelli’s special guest, on this beautiful jazz<br />

and blues evening.<br />

13, 14 e 15 de dezembro, Qui a Sáb,<br />

19h30, 20h30 e 21h30 | December 13, 14<br />

and 15, Thurs to Sat, 7:30pm, 8:30pm and<br />

9:30pm<br />

Ingresso | Tickets: R$10<br />

• cláudio Andrade <strong>na</strong> Piano Sessions<br />

Claudinho é pianista tarimbado e já tocou<br />

com Gilberto Gil, Milton Nascimento,<br />

Caetano Veloso, Jorge Benjor, Ney<br />

Matogrosso, Elba Ramalho, Gal Costa,<br />

Maria Bethânia, Maria Rita, Mart’nália, Seu<br />

Jorge, Arturo Sandoval e Ziggy Marley. |<br />

13<br />

Claudinho is an experienced pianist who has<br />

played alongside Gilberto Gil, Milton<br />

Nascimento, Caetano Veloso, Jorge Benjor,<br />

Ney, Elba Ramalho, Gal Costa, Maria<br />

Bethania, Maria Rita, Mart’nália, Seu Jorge,<br />

Arturo Sandoval and Ziggy Marley.<br />

18 de dezembro, Ter, 19h | December 18,<br />

Tues, 7pm<br />

Ingresso | Tickets: Grátis | Free<br />

• Tampa Jazz<br />

Idealizado em 2009 pelo baterista Fer<strong>na</strong>ndo<br />

Pereira, esse baú repleto de baiões, xotes,<br />

sambas, choros e bossas se mistura à base<br />

rítmica e harmônica do jazz e à<br />

modernidade do fusion <strong>para</strong> um show<br />

inesquecível. | This unforgettable show was<br />

conceived in 2009 by drummer Fer<strong>na</strong>ndo<br />

Pereira, who mixes baião, xote, samba,<br />

choro and bossa nova to the rhythmic and<br />

harmonious chords of jazz and to the<br />

modern beats of fusion.<br />

20, 21 e 22 de dezembro, Qui a Sáb, 19h30,<br />

20h30 e 21h30 | December 20, 21 and 22,<br />

Thurs to Sat, 7:30pm, 8:30pm and 9:30pm<br />

Ingresso | Tickets: R$10<br />

• Quinteto Nuclear<br />

Composições próprias e releituras de<br />

clássicos, como “Superstition” e Stevie<br />

Wonder, formam o repertório do quinteto. O<br />

som do grupo remete ao melhor estilo Blue<br />

Note americano das décadas de 60 e 70, e<br />

assume suas influências brasileiras. | The<br />

quintet’s repertoire is made up of origi<strong>na</strong>ls<br />

and reinterpretations of classics such as<br />

“Superstition”, by Stevie Wonder. This<br />

American Blue Note band keeps to the style<br />

of the 60s and 70s, while taking on some<br />

Brazilian influences.<br />

27 e 28 e 29 de dezembro, Qui a Sáb,<br />

19h30, 20h30 e 21h30 | December 27, 28<br />

and 29, Thurs to Sat, 7:30pm, 8:30pm and<br />

9:30pm<br />

Ingresso | Tickets: R$10<br />

TrAPIChE GAMBOA<br />

Rua Sacadura Cabral, 155 - Gamboa<br />

Tel. 2516-0868<br />

Ter 19h, Qua 18h30, Qui 19h, Sex 19h e<br />

Sáb 20h30. | Tues 7pm, Wed 6:30pm,<br />

Thurs 7pm, Fri 7pm, Sat 8:30pm.<br />

Programação musical apresentando bons<br />

sambistas de terça a sábado, além de boa<br />

música, o cardápio conta com saborosos<br />

quitutes. | Music programming presenting<br />

good samba dancers from Tuesday to<br />

Saturday, besides great music, the menu<br />

offers tasty tidbits.<br />

• eduardo Gallotti<br />

Em um projeto de roda de samba acústica,<br />

Eduardo Gallotti convida as rodas de samba<br />

do Rio e Niterói. | Eduardo Gallotti brings<br />

samba circles from Rio and Niterói to his<br />

acoustic samba project.<br />

7, 14, 21 e 28 de novembro, Qua, 20h30 |<br />

November 7, 14, 21 and 28, Wed, 8:30pm<br />

Entrada franca | Free entry

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!