142 Ônibus Especiais | Special Bus PrEMIuM AuTO ôNIBuS • 2014 - Rodoviária Novo Rio/Gávea (Via Praia do Flamengo) | Novo Rio coach station/Gávea (Via Flamengo Beach) Ônibus c/ ar | Air conditioned Coach - R$6 Inicia <strong>na</strong> Rodoviária Novo Rio das 6h até 21h e da Gávea das 6h até 20h. | Start at Novo Rio coach station from 6am until 9pm and at Gávea from 6am until 8pm. • 2015 - Castelo/Leblon (Via Aterro do Flamengo) | Castelo/Leblon (Via Aterro do Flamengo) Ônibus c/ ar | Air conditioned Coach - R$6 Inicia no Castelo das 6h50 até 20h e do Leblon das 6h10 até 20h50. | Start at Castelo from 6:50am until 8pm and at Leblon from 6:10am until 8:50pm. • 2017 - Rodoviária/Leblon (Via Aterro do Flamengo) | Bus Station to Leblon (via Flamengo Park) Ônibus c/ ar | Air conditioned Coach - R$6 Inicia <strong>na</strong> Rodoviária Novo Rio das 5h50 até 21h30 de segunda a sexta e Leblon das 6h10 até 22h30. | From Mondays to Fridays the coach leaves from Novo Rio coach station from 5:50am until 9:30pm and leaves from Leblon from 6:10am until 10:30pm. Frequencia: 15 minutos de segunda à sexta e 40 minutos fi<strong>na</strong>is de sema<strong>na</strong> e feriados. | Englix - Frequency: 15 minutes Monday to Friday and 40 minutes on weekends and holidays. • 2018 - Aeroporto Inter<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>l do RJ/ Alvorada (Via Orla da Zo<strong>na</strong> Sul) | From Tom Jobim Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l Airport to Alvorada (Sightseeing route) Ônibus c/ ar | Air conditioned Coach - R$12 Inicia no Termi<strong>na</strong>l Alvorada das 5h40 até 22h30 e de 5h30 até 23h partindo do AIRJ. | Coach leaves from Alvorada Bus Termi<strong>na</strong>l everyday from 5:40am until 10:30pm. Leaves from the Airport from 5:30am until 11pm. • 2101 - Aeroporto Inter<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>l do RJ/ Aeroporto Santos Dumont (Via Linha Vermelha e Perimetral) | From Tom Jobim Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l Airport to Santos Dumont Airport (Express between airports) Ônibus c/ ar | Air conditioned Coach - R$10 Inicia no Santos Dumont das 5h30 às 18h. | Leaves from Santos Dumont Airport from 5:30am until 6pm. • 2145 - Aeroporto Inter<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>l do RJ/ Aeroporto Santos Dumont (Via Seletiva da Av. Brasil/Av. Pres. Vargas) | From Tom Jobim Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l Airport to Santos Dumont Airport (via Downtown) Ônibus c/ ar | Air conditioned Coach - R$10 Inicia no Santos Dumont das 5h30 até 22h30 de 5h30 até 21h30 partindo do AIRJ. | Leaves from Santos Dumont from 5:30am until 10:30pm and leaves from Tom Jobim Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l Airport from 05:30am until 9:30pm. Serviços Services • 2918 - Aeroporto Inter<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>l do RJ/ Alvorada (Via Linha Amarela) | From Tom Jobim Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l Airport to Alvorada (express to Barra) Ônibus c/ ar | Air conditioned Coach - R$10 Inicia no Termi<strong>na</strong>l Alvorada das 5h30 até 23h e de 5h40 até 23h30 partindo do AIRJ. | Leaves from Alvorada Bus Termi<strong>na</strong>l from 5:30am until 11pm and leaves from Tom Jobim Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l Airport from 5:40am until 11:30pm. Termi<strong>na</strong>is Rodoviários | Bus Termi<strong>na</strong>ls • AlvOrADA Av. Alvorada, s/nº - Barra da Tijuca • AMérICO FONTENEllE Rua Se<strong>na</strong>dor Pompeu, 165 - Centro | Downtown • MArIANO PrOCóPIO Praça Mauá, 5 - Centro | Downtown • MENEZES COrTES Rua São José, 35 - Centro | Downtown • NOvO rIO | rio BuS tErminAl Av. Francisco Bicalho, 1 - Santo Cristo Tel. 3213-1800 - www.novorio.com.br Shuttle Rio Traslado Aeroporto / Hotéis / Aeroporto | Transfer Airport / Hotels / Airport Informações e reservas | Information and reservation - Tel. 7842-2490 www.shuttlerio.com.br Confortáveis vans, com ar condicio<strong>na</strong>do, ligam o Aeroporto Inter<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>l Antônio Carlos Jobim aos hotéis da Zo<strong>na</strong> Sul, de São Conrado e da Barra da Tijuca com economia, tranqüilidade e comodidade. | Comfortable vans, with air conditioning, which take passengers to and from the Inter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l Airport and the main hotels in Ipanema, Leblon, São Conrado and Barra da Tijuca, offering a reliable service with quality and good price. Trens Urbanos | Rail Termi<strong>na</strong>ls ESTAçÃO CENTrAl DO BrASIl - GArE D. PeDRO II Praça Cristiano Ottoni, s/nº (próxima à Av. Presidente Vargas) - Centro | Downtown - SUPERVIA - Tel. 2111-9494 Informações de horários de trens do Grande Rio | Urban Train Time Table Information www.supervia.com.br Integração Trem-Ônibus | Itinerary Train-Bus A partir da Central do Brasil, o passageiro pode embarcar nos ônibus que circulam pelo Centro da cidade, realizando <strong>para</strong>das em 12 pontos das principais vias do centro | From Central do Brasil, there are buses that circulate Downtown, 12 stops In the main via: Central, Rua Camerino, Av. Marechal Floriano, Av. Rio Branco, Av. Almirante Barroso, Rua 1º de Março, Rua da Assembléia, Rua da Carioca, Praça Tiradentes, Hospital Souza Aguiar Integração Trem-Metrô | Itinerary Train-Subway - Baixada, Zo<strong>na</strong> Oeste, Centro, Zo<strong>na</strong> Norte, Zo<strong>na</strong> Sul Barcas e Lanchas | Ferry-Boats BArCAS S.A. Praça Quinze de Novembro, sobreloja - Estação das Barcas - Centro | Downtown www.barcas-sa.com.br Toll Free. 0800 7044113 Seg-Sex, 8-19h | Mon-Fri, 8am-7pm • rio-Niterói Partidas | Departures: Seg-Sex | Mon-Fri 6h, 6h15, 6h30, 6h45 | 6am, 6:15am, 6:30am, 6:45am A cada 10 minutos de 7h às 20h | Every 10 minutes from 7am to 8pm A cada 30 minutos de 20h às 23h30 | Every 30 minutes from 8pm to 11:30pm Partidas | Departures: Sáb-Dom e feriados | Sat-Sun and holidays A cada 30 minutos de 6h às 23h30 | Every 30 minutes from 6am to 11:30pm A cada 1 hora de 23h30 às 6h | Every hour from 11:30pm to 6am <strong>Um</strong>a outra opção <strong>para</strong> os turistas que querem realizar a viagem até Niterói é o ônibus 100D que circula 24h. | Another option for tourists that want to make the trip to Niterói is the 100D bus, that is available 24 hours. • rio-Paquetá Partidas | Departures: Seg-Sex: 5h15, 7h10, 10h30, 13h30, 16h, 17h45, 19h, 21h, 23h | Mon-Fri: 5:15am, 7:10am, 10:30am, 1:30pm, 4pm, 5:45pm, 7pm, 9pm, 11pm Sáb-Dom e feriados: 5h15, 7h10, 10h30, 13h30, 15h30, 16h, 17h45, 19h00, 21h, 23h | Sat-Sun and holidays: 5:15am, 7:10am, 10:30am, 1:30pm, 3:30pm, 4pm, 5:45pm, 7pm, 9pm, 11pm • rio-Cocotá - Ilha Do Gover<strong>na</strong>dor Estação Cocotá - Ilha do Gover<strong>na</strong>dor Partidas | Departures: Seg-Sex 08h10, 09h10, 10h30, 11h30, 12h50, 15h10, 17h30, 18h40, 19h50, 21h00*(somente às sextas) | Mon-Fri 08:10am, 09:10am, 10:30am, 11:30am, 12:50pm, 3:10pm, 5:30pm, 6:40pm, 7:50pm, 9pm*(only fri) cATAMARãS | CAtAmArAnS rio-Charitas Partidas | Departures: Seg-Sex | Mon-Fri A partir das 6h50 às 21h | From 6:50am to 9pm
143 Transportes Urbanos urban transportation Aterro do Flamengo Alexandre Macieira
- Page 1 and 2:
GUIA OFICIAL OFFICIAL GUIDE dez | d
- Page 3 and 4:
Dez 2012 Sumário | Summary Entrete
- Page 5 and 6:
Signed, sealed, delivered, he´s ou
- Page 7 and 8:
Além da apresentação gratuita em
- Page 9 and 10:
15, Sat, 11:30pm Ingressos | Ticket
- Page 11 and 12:
cenTRO cUlTURAl cARIOcA Rua do Teat
- Page 13 and 14:
atração internacional a CiaTango
- Page 15 and 16:
Bar Brasil Av. Mem de Sá, 90 - Tel
- Page 17 and 18:
Clandestino Bar Rua Barata Ribeiro,
- Page 19 and 20:
FUnDIçãO PROGReSSO Rua dos Arcos,
- Page 21 and 22:
Casa da Ciência - Centro Cultural
- Page 23 and 24:
Quando a corte portuguesa desembarc
- Page 25 and 26:
Próximo à Praça Tiradentes está
- Page 27 and 28:
Pão de Açúcar visto do Morro da
- Page 29 and 30:
Tirolesa - com 75 metros de extens
- Page 31 and 32:
Igreja e Convento de Santo Antônio
- Page 33 and 34:
Telégrafos. Em 1938, foi tombado p
- Page 35 and 36:
Jeep Tour Passeios voltados para o
- Page 37 and 38:
Turismo Náutico | Nautical Tourism
- Page 39 and 40:
Será que há algo melhor que uma b
- Page 41 and 42:
Um dos carros-chefe da exposição
- Page 43 and 44:
O Museu Histórico Nacional, criado
- Page 45 and 46:
MuSEu DA rEPÚBlICA | rEpuBliC muSE
- Page 47 and 48:
Construído em 1960, o Monumento in
- Page 49 and 50:
Acosta e o niteroiense Daniel Murge
- Page 51 and 52:
• Emmanuel Nassar - Este Norte A
- Page 53 and 54:
Tuesday to Sunday, 11am to 5pm. •
- Page 55 and 56:
Visitas guiadas com marcação pré
- Page 57 and 58:
Nada melhor do que um chope ou uma
- Page 59 and 60:
Chega a noite, e é hora de partir
- Page 61 and 62:
Pax Delícia Av. das Américas, 7.7
- Page 63 and 64:
Barra Grill Av. Ministro Ivan Lins,
- Page 65 and 66:
cOZInhA InDIAnA | inDiAn CuiSinE ra
- Page 67 and 68:
cOZInhA JAPOneSA | JApAnESE CuiSinE
- Page 69 and 70:
• Av. Francisco Bicalho, 01 Tel.
- Page 71 and 72:
14 Folhas Rua Sete de Setembro, 48/
- Page 73 and 74:
horse´s Neck Av. Atlântica, 4.240
- Page 75 and 76:
located opposite the Copacabana Pal
- Page 77 and 78:
Humaitá COZINhA BrASIlEIrA | BrAZi
- Page 79 and 80:
Terzetto Rua Jangadeiros, 28 - Tel.
- Page 81 and 82:
SORveTeRIAS | iCE CrEAm pArlorS Ita
- Page 83 and 84:
Quiosque | Kiosk 6: Sushibar Tel. 3
- Page 85 and 86:
cOZInhA InTeRnAcIOnAl | intErnAtion
- Page 87 and 88:
cOMIDInhAS | fASt fooD Café Aquim
- Page 89 and 90:
Tels. 2437-6409 / 2437-7708 C.C. To
- Page 91 and 92: Spoleto • Av. Maracanã, 987 - lo
- Page 93 and 94: Na hora de voltar para casa, uma co
- Page 95 and 96: Na Samba, o destaque é o design br
- Page 97 and 98: Seg-Sáb, 10-22h - Dom, Praça de A
- Page 99 and 100: TnG www.tng.com.br • Shopping Leb
- Page 101 and 102: variedade da arte contemporânea br
- Page 103 and 104: de Melo, Visconde de Pirajá e Prud
- Page 105 and 106: Casa Cool Beans Divulgação 105 Re
- Page 107 and 108: Casa Cool Beans - Divulgação Casa
- Page 109 and 110: viña del Mar hotel Rua Joaquim Sil
- Page 111 and 112: Majestic rio Palace hotel Rua 5 de
- Page 113 and 114: Praia linda Av. do Pepê, 1.430 - T
- Page 115 and 116: Choice hostel Rua Tonelero, 217 - C
- Page 117 and 118: 117 Praias e lagoas perfeitas para
- Page 119 and 120: Seja qual for a sua escolha, todas
- Page 121 and 122: Pesca | Fishing hTn Turismo e viage
- Page 123 and 124: Grupo Caminhadas Ecológicas Amigos
- Page 125 and 126: 125 125 Vai começar a festa no Sam
- Page 127 and 128: Selminha Sorriso - Alexandre Maciei
- Page 129 and 130: important meetings in the national
- Page 131 and 132: 131 131 Conheça a cidade sobre dua
- Page 133 and 134: O Bike Vip Club, em parceria com a
- Page 135 and 136: SeRvIçO | SErviCE O Mapa Cicloviá
- Page 137 and 138: Aeroporto Internacional do Rio de J
- Page 139 and 140: 0800 725-2847 - www.avis.com.br lco
- Page 141: Seg-Sex, 9h-13h30 | Mon-Fri, 9am-1:
- Page 145 and 146: 145
- Page 148: dez | dec 2012 www.rioguiaoficial.c