Um Natal para ficar na história - Casa Cool Beans
Um Natal para ficar na história - Casa Cool Beans
Um Natal para ficar na história - Casa Cool Beans
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
32<br />
The church that dates from the 18th<br />
century was built between 1700 and 1725.<br />
The Church houses the Museu do Negro<br />
(Blackman´s Museum - Mon-Fri,<br />
8am-noon and 1-5pm) with is own<br />
collection and library.<br />
Ilha de Paquetá | paqueta island<br />
Praça Quinze de Novembro - Centro<br />
Downtown<br />
Acesso | Departure: Barcas | How to get<br />
there: Ferry-boats.<br />
Central de Atendimento | Call Center:<br />
0800-704-4113<br />
Localizada no coração da Baía de<br />
Gua<strong>na</strong>bara, a ilha é considerada zo<strong>na</strong><br />
turística em sua totalidade. Paquetá possui<br />
peque<strong>na</strong>s e graciosas praias. | Located in<br />
the heart of Gua<strong>na</strong>bara Bay, the entire<br />
island is considered a tourist attraction.<br />
Paquetá has small and graceful beaches.<br />
Ilha Fiscal | fiscal island<br />
Av. Alfredo Agache, no fi<strong>na</strong>l da Praça Quinze<br />
- Centro | Downtown - Tels. 2104-6992 /<br />
2233-9165 - www.dphdm.mar.mil.br<br />
Acesso | Departures: O transporte até a Ilha<br />
Fiscal é feito a bordo da escu<strong>na</strong> da Marinha<br />
Nogueira da Gama. | A Navy schooner<br />
Nogueira da Gama is the means of transport<br />
to Ilha Fiscal.<br />
Qui-Dom, 13h, 14h30 e 16h | Thurs-Sun,<br />
1pm, 2:30pm and 4pm.<br />
Os ingressos podem ser adquiridos nos<br />
Passeios<br />
Sightseeing<br />
Mosteiro de São Bento - Igreja de Nossa Senhora de Montserrat - Alexandre Macieira<br />
dias de visita, a partir das 11h. | Tickets are<br />
available on visit days, from 11am.<br />
Não funcio<strong>na</strong> nos seguintes feriados: 1 de<br />
janeiro, Car<strong>na</strong>val, Sexta-Feira Santa,<br />
Fi<strong>na</strong>dos, 24, 25 e 31 de dezembro | Closed<br />
on the following holydays: January 1,<br />
Carnival, Good Friday, All Soul’s Day,<br />
December 24, 25 and 31.<br />
O prédio que ocupa 1.000m² da ilha, foi<br />
projetado em 1881, em estilo neo-gótico,<br />
pelo engenheiro Adolfo del Vecchio e<br />
i<strong>na</strong>ugurado em 27 de abril de 1889. Ali foi<br />
realizado o último baile do Império em 9<br />
de novembro de 1889. | Covering 1,000<br />
square meters on the island just off Praça<br />
XV, this picturesque palace was designed<br />
in 1881 in neo-Gothic style by engineer<br />
Adolfo Del Vecchio, and i<strong>na</strong>ugurated on<br />
27th April 1889. It was the venue of the<br />
last ball of Brazilian Empire on 9<br />
November 1889.<br />
Iphan - Instituto do Patrimônio histórico e<br />
Artístico Nacio<strong>na</strong>l | <strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l historic and<br />
heritage foundation<br />
Av. Rio Branco, 46 - Centro | Downtown<br />
- Tel. 2203-3113<br />
I<strong>na</strong>ugurado em 1908, sua arquitetura eclética<br />
- característica da época, por influência<br />
europeia - e a riqueza dos detalhes artísticos<br />
conferem ao prédio grande valor cultural,<br />
reconhecido através do tombamento pelo<br />
IPHAN, como monumento <strong>na</strong>cio<strong>na</strong>l, em 1978.<br />
| Its ecletic architecture is characteristic of<br />
1908 - the year of its i<strong>na</strong>uguration - imitating<br />
Paris and other European cities. It was<br />
registered as historical site in 1978, keeping<br />
many of its first features, as a cultural center.<br />
Monumento Estácio de Sá |<br />
Estácio de Sá monument<br />
Aterro do Flamengo - entre as praias de<br />
Botafogo e Flamengo | Between Botafogo<br />
and Flamengo beaches<br />
Ter-Dom, 9h-17h | Thu-Sun, 9am-5pm<br />
O monumento em home<strong>na</strong>gem ao fundador<br />
da cidade está localizado no Aterro do<br />
Flamengo, de frente <strong>para</strong> o Pão-de-Açúcar. No<br />
seu interior, funcio<strong>na</strong> um centro de visitantes,<br />
onde se tem a oportunidade de conhecer um<br />
pouco mais sobre a <strong>história</strong> do Rio de Janeiro,<br />
através de um conteúdo audiovisual. O local<br />
conta ainda com um espaço <strong>para</strong> exposições<br />
de arte, fotografias, esculturas, pinturas,<br />
ence<strong>na</strong>ções e apresentações musicais. | The<br />
monument in honor of the founder of the city<br />
is located in the Flamengo Park, in front of<br />
Sugar-Loaf. Inside, operates a visitor center,<br />
where you have the opportunity to learn more<br />
about the history of Rio de Janeiro, through an<br />
audiovisual content. The site also features a<br />
space for art exhibitions, photographs,<br />
sculptures, paitings, performances, and<br />
musical presentations.<br />
Mosteiro de São Bento |<br />
São Bento mo<strong>na</strong>stery<br />
Rua Dom Gerardo, 68 - Centro | Downtown<br />
- Tel. 2516-2286 - www.osb.org.br<br />
visitamosteiro@osb.org.br<br />
Diariamente, 7-17h30 | Daily, 7am-5:30pm<br />
São realizadas visitas monitoradas de<br />
segunda a sábado, das 9 às 16h<br />
apresentando os estilos artísticos e<br />
também a <strong>história</strong> do Mosteiro, em<br />
Português, Inglês e Espanhol. As visitas<br />
duram cerca de 30 minutos. Informações:<br />
Tel. 2516-2286 | Monitored visits take place<br />
from Monday to Saturday, from 9am to<br />
4pm showing the artistic styles as well as<br />
the history of the Mo<strong>na</strong>stery, in Portuguese,<br />
English and Spanish. Visits last about 30<br />
minutes. Information: Phone. 2516-2286<br />
Sua origem remonta aos meados do século<br />
XVII. A construção foi concluída em 1641. |<br />
It dates back to the mid XVII century and its<br />
building was finished in 1641.<br />
Paço Imperial | paço imperial palace<br />
Praça Quinze de Novembro, 48 - Centro |<br />
Downtown - Tel. 2215-2622<br />
paco@pacoimperial.com.br<br />
www.pacoimperial.com.br<br />
Ter-Dom, 12-18h | Tues-Sun, noon-6pm<br />
Construído em 1699, foi usado<br />
primeiramente como <strong>Casa</strong> dos Vice-Reis do<br />
Brasil. Com a chegada da Corte de D. João<br />
VI ao Rio de Janeiro, o Paço se transformou<br />
em sede dos governos do Rei<strong>na</strong>do e do<br />
Império. Após a Proclamação da República,<br />
nele foram instalados os Correios e