23.04.2013 Views

Prosa - Academia Brasileira de Letras

Prosa - Academia Brasileira de Letras

Prosa - Academia Brasileira de Letras

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Elizabeth Travassos / Manoel Aranha Correa do Lago<br />

barcado no Rio <strong>de</strong> Janeiro em pleno carnaval, Milhaud foi seduzido também<br />

por um tipo específico <strong>de</strong> música que invadia as ruas e alimentava tanto a embrionária<br />

indústria <strong>de</strong> discos quanto o comércio florescente <strong>de</strong> partituras.<br />

Acompanhando Paul Clau<strong>de</strong>l, o compositor viajou ao Mato Grosso, ao Rio<br />

Gran<strong>de</strong> do Sul e Minas Gerais, mas nenhuma experiência musical marcante liga-se<br />

aos <strong>de</strong>slocamentos no interior do Brasil. A música que o cativou foi ouvida<br />

no Rio <strong>de</strong> Janeiro. Nesta cida<strong>de</strong>, estrangeira pela língua, pela heterogeneida<strong>de</strong><br />

racial e costumes, o choque cultural era abrandado pela convivialida<strong>de</strong> encontrada<br />

no ambiente burguês e francófilo do salão <strong>de</strong> Henrique Oswald e da família<br />

do professor Godofredo Leão Velloso. Na autobiografia, Milhaud registrou<br />

lembranças <strong>de</strong> cenas <strong>de</strong> rua em conexão com o carnaval: o <strong>de</strong>slocamento dos cordões,<br />

uma dança ao som <strong>de</strong> viola e chocalho enquanto os cantores se alternavam<br />

na improvisação dos versos (Milhaud, 1949, pp. 87-88). De fontes orais, só conhecemos<br />

a anotação <strong>de</strong> um pregão “ouvido na Rua Paissandu” 5 e que constitui<br />

um tema importante do balé L’Homme et son désir, composto em 1918 entre o Rio<br />

e a serra <strong>de</strong> Petrópolis, sob o impacto das apresentações <strong>de</strong> Nijinski e os Ballets<br />

Russes. Milhaud também terá ouvido uma quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> valsas, schottishs e quadrilhas<br />

que estavam em voga na belle époque carioca. O que se conclui é que “tangos,<br />

maxixes, sambas e cateretês” correspon<strong>de</strong>m a uma escolha precisa – a da diferença<br />

musical no seio da música <strong>de</strong> entretenimento urbano. 6<br />

5 V. a lista das citações brasileiras, ao final do artigo. A i<strong>de</strong>ntificação do pregão foi possível graças a<br />

uma anotação <strong>de</strong> Luiz Heitor Corrêa <strong>de</strong> Azevedo, que ele datou <strong>de</strong> 18/III/1975, às margens do<br />

exemplo musical (quatro compassos <strong>de</strong> L’Homme et son désir,) na página 101 <strong>de</strong> seu exemplar do livro<br />

<strong>de</strong> Paul Collaer (1947): “Pregão ouvido na Rua Paysandu (on<strong>de</strong> estava então instalada a Legação<br />

Francesa), segundo O. Guerra”. O volume pertence à Coleção Violeta Corrêa <strong>de</strong> Azevedo. A mesma<br />

informação é confirmada numa entrevista radiofônica do compositor Oswaldo Guerra, realizada em<br />

Paris, em 1975, pela ORTF, por Francine Bloch e Ma<strong>de</strong>leine Milhaud.<br />

6 As <strong>de</strong>nominações <strong>de</strong> “samba”, “tango” e “maxixe” eram intercambiáveis na época e refletiam mais<br />

nuanças estilísticas e consi<strong>de</strong>rações extramusicais do que diferentes “gêneros”. Uma mesma peça<br />

podia receber subtítulos diferentes em edições sucessivas: “Apanhei-te cavaquinho”, inicialmente<br />

publicado como polca, <strong>de</strong>pois apareceu como choro. “Caboca <strong>de</strong> Caxangá” teve os subtítulos<br />

“samba” e “tango” em diferentes edições.<br />

112

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!