10.05.2013 Views

Letras novas - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Letras novas - Asociación de Escritores en Lingua Galega

Letras novas - Asociación de Escritores en Lingua Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Os heavies e as poetas<br />

Ao remate dun recital, un xornalista espétame: “Os heavies e os poetas<br />

so<strong>de</strong>s os últimos inoc<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>ste mundo”. Nunca tal eu p<strong>en</strong>sara, e iso que<br />

sempre me prestaron moito os heavies. Inspírame confianza a x<strong>en</strong>te que<br />

respon<strong>de</strong> á dureza das cousas armándose <strong>de</strong> dureza, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o nome até<br />

o coiro. Teñ<strong>en</strong> a s<strong>en</strong>sibilida<strong>de</strong> dos que precisan respon<strong>de</strong>r ás agresións.<br />

Teñ<strong>en</strong> conci<strong>en</strong>cia grupal. Non son submisos. Para os <strong>de</strong>mais, ca<strong>de</strong>as e<br />

reloxos. Eles non van á moda, por iso teñ<strong>en</strong> aínda o corazón <strong>de</strong> ouro. Os<br />

poetas, <strong>en</strong> cambio, habiamos levar máis ferro ao corazón.<br />

Parada como que<strong>de</strong>i <strong>de</strong>spois daquela arroutada, non fun qu<strong>en</strong> <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r<br />

que non <strong>de</strong>bería haber cousa m<strong>en</strong>os inoc<strong>en</strong>te que un poeta. O profesor<br />

Antón Figueroa, referíndose ao campo cultural, fala adoito do “mito<br />

da inoc<strong>en</strong>cia”. Os mitos dan lugar aos prexuízos. Os prexuízos impi<strong>de</strong>n<br />

coñecer. Alguén di “leliadoura”, e o lector, con bo tino, conclúe “plátano<br />

es”. Os poetas adoitan <strong>de</strong>ixar as frases <strong>en</strong> susp<strong>en</strong>so e os poemas, xa se<br />

sabe, son cousa moi ambigua. O plátano vén das Canarias. En Canarias<br />

é unha hora m<strong>en</strong>os. En Galicia per<strong>de</strong>mos luz por culpa do cambio horario.<br />

(Isto non é poesía).<br />

Conclusión: a cultura come e dá <strong>de</strong> comer <strong>en</strong> boa medida grazas á<br />

implantación social do mito da inoc<strong>en</strong>cia. Que boa x<strong>en</strong>te, os artistas. E os<br />

poetas, eses xa son o máximo. Escrib<strong>en</strong> con metáforas. Eles, m<strong>en</strong>udo estilo.<br />

E elas, tan estilosas.<br />

Hai moitos xeitos <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r a inoc<strong>en</strong>cia. Todos son bos. Algúns mecanismos<br />

<strong>de</strong> lexitimación son tan visíbeis que case non é preciso <strong>de</strong>nuncialos.<br />

En cambio, adóitase ignorar a pres<strong>en</strong>za efectiva (e por sutil, se cadra,<br />

dobrem<strong>en</strong>te efectiva) <strong>de</strong> modos <strong>de</strong> interv<strong>en</strong>ción máis inmediatos. Como se<br />

escribir publicam<strong>en</strong>te non fose xa un xeito <strong>de</strong> exercer o po<strong>de</strong>r.<br />

A linguaxe tamén é viol<strong>en</strong>cia. Sempre que se abre un turno <strong>de</strong> palabra,<br />

outra persoa <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> falar. A alternativa, quizais: non escribir para<br />

que nos escoit<strong>en</strong>, s<strong>en</strong>ón para que nos respondan. Non creo que o po<strong>de</strong>r<br />

sexa malo <strong>de</strong> seu, e Foucault <strong>de</strong>mostrou que vén <strong>de</strong> abaixo, hipótese que<br />

convida a exercelo até arriba. Non somos inoc<strong>en</strong>tes, as poetas, e non é<br />

mala cousa. A vida é complicada, e a vida cultural non é unha excepción.<br />

Todos temos intereses, pero non todos os intereses son iguais. Quizais<br />

cumprise comezar por distinguir <strong>en</strong>tre os públicos e os privados. Entre os<br />

persoais e os colectivos. Para po<strong>de</strong>r quedar, hai que asumir que estamos.<br />

Que non se nos xulgue pola pres<strong>en</strong>za ou aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> estratexias, s<strong>en</strong>ón<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!