Auto-AvAliAção pArA produção industriAl Self-ASSeSSment for ...
Auto-AvAliAção pArA produção industriAl Self-ASSeSSment for ...
Auto-AvAliAção pArA produção industriAl Self-ASSeSSment for ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Comentários adicionais Additional comments<br />
10. Proibição de trabalho <strong>for</strong>çado e medidas disciplinares<br />
Prohibition of <strong>for</strong>ced labour and disciplinary measures<br />
Explicação: Todos os trabalhadores devem ser livres para rescindir seus contratos dentro<br />
do quadro legal. Ameaças ou coerções (tanto físicas quanto psicológicas) não devem ser<br />
usadas contra os trabalhadores.<br />
Expectativas: Todas as <strong>for</strong>mas de trabalho <strong>for</strong>çado, tais como depósitos pelo alojamento<br />
ou retenção de documentos de identidade do pessoal no início do trabalho, são proibidas.<br />
O uso de punição corporal, coerção mental ou física e abuso verbal não deve ocorrer.<br />
Explanation: All workers should be free to terminate their contracts within the legal<br />
framework. Threats or coercions (either physical or psychological) should not be used<br />
against workers.<br />
Expectations: All <strong>for</strong>ms of <strong>for</strong>ced labour, such as lodging deposits or the retention of<br />
identity documents from personnel upon commencing employment, are <strong>for</strong>bidden. Use of<br />
corporal punishment, mental or physical coercion and verbal abuse shall not occur.<br />
10.1 ocumentos tais como carteiras de identidade,<br />
passaportes ou certidões de nascimento são devolvidos<br />
aos trabalhadores imediatamente após a contratação?<br />
Are documents such as ID-cards, passports or birth<br />
certificates returned to the workers immediately after hiring?<br />
10.2 Você permite que trabalhadores rescidam seus<br />
contratos e deixem seu local de trabalho livremente e<br />
sem sanções caso eles sigam todas as regulações<br />
nacionais aplicáveis?<br />
Do you allow workers to terminate their contracts and<br />
leave their place of work freely and without sanctions if<br />
they follow all applicable national regulations?<br />
10.3 ocê assegura que a empresa não se envolve ou<br />
tolera o uso de punição corporal, coerção mental ou<br />
física ou abuso verbal ou outras <strong>for</strong>mas de medidas<br />
disciplinares abusivas?<br />
Do you ensure that the company does not engage or<br />
tolerate the use of corporal punishment, mental or<br />
physical coercion or verbal abuse or other <strong>for</strong>ms of<br />
abusive disciplinary measures?<br />
Comentários adicionais Additional comments<br />
Sim Yes Não No N/A N/A<br />
Sim Yes Não No N/A N/A<br />
Sim Yes Não No N/A N/A<br />
11. Assuntos ambientais e de segurança<br />
Environmental and safety issues<br />
Explicação: Um bom gerenciamento dos recursos naturais terá um impacto positivo<br />
no bem estar de seus trabalhadores, construirá uma boa reputação e contribuirá para<br />
ecossistemas sustentáveis que preencherão as necessidades ecológicas e humanas no<br />
futuro.<br />
Expectativa: A gerência deve garantir que nenhuma má prática ambiental grosseira<br />
ou evidente ocorra e que o negócio funcione alinhado às regulamentações ambientais<br />
nacionais. Procedimentos e padrões para gerenciamento de resíduos, manejo e descarte<br />
de químicos e de outros materiais perigosos, emissões e tratamento de efluentes devem<br />
cumprir ou exceder os requerimentos mínimos legais.<br />
Explanation: A good management of natural resources will have a positive impact at the<br />
welfare of your workers, build a good reputation and contribute to sustainable ecosystems<br />
that meet both ecological and human needs in the future.<br />
Expectation: Management shall guarantee that no gross or evident environmental<br />
malpractice occurs and the business runs in line with national environmental regulations.<br />
Procedures and standards <strong>for</strong> waste management, handling and disposal of chemicals<br />
and other dangerous materials, emissions and effluent treatment must meet or exceed<br />
minimum legal requirements.<br />
11.1 Você se certifica que as emissões no ar (i.e. gases<br />
ou fumaça de máquinas e veículos) estão em<br />
cumprimento com as regulamentações nacionais?<br />
Do you make sure that air emissions (i.e. gases and<br />
fumes from machines and vehicles) are in compliance<br />
with national regulations?<br />
11.2 Você se certifica que efluentes são tratados como<br />
requerido pela legislação nacional?<br />
Do you make sure waste water is treated as required<br />
by national law?<br />
11.3 Resíduos são gerenciados e descartados em<br />
cumprimento com as regulamentações nacionais de<br />
modo que não prejudiquem o meio ambiente?<br />
Is waste managed and disposed of in compliance with the<br />
national regulations so that it does not harm the environment?<br />
11.4 Você assegura que químicos sejam armazenados e<br />
descartados de maneiras que evitem derramamentos?<br />
Do you ensure that chemicals are stored and disposed<br />
in ways that avoid leakage?<br />
Sim Yes Não No N/A N/A<br />
Sim Yes Não No N/A N/A<br />
Sim Yes Não No N/A N/A<br />
Sim Yes Não No N/A N/A<br />
<strong>Auto</strong> Avaliação BSCI para Produção Industrial BSCI <strong>Self</strong>-Assessment Industrial Production<br />
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, traduzida, armazenada em um sistema de recuperação, ou transmitida, em qualquer <strong>for</strong>ma ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação<br />
ou outro, nem pode ser emprestado, revendido, alugado ou distribuído sem a autorização da ACE.<br />
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,<br />
hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. Copyright © 2012, 2012 pela ACE - Associação de Comércio Exterior, Bruxelas Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, Brussels<br />
Back to table of contents<br />
18