05.11.2014 Views

Auto-AvAliAção pArA produção industriAl Self-ASSeSSment for ...

Auto-AvAliAção pArA produção industriAl Self-ASSeSSment for ...

Auto-AvAliAção pArA produção industriAl Self-ASSeSSment for ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Comentários adicionais Additional comments<br />

10. Proibição de trabalho <strong>for</strong>çado e medidas disciplinares<br />

Prohibition of <strong>for</strong>ced labour and disciplinary measures<br />

Explicação: Todos os trabalhadores devem ser livres para rescindir seus contratos dentro<br />

do quadro legal. Ameaças ou coerções (tanto físicas quanto psicológicas) não devem ser<br />

usadas contra os trabalhadores.<br />

Expectativas: Todas as <strong>for</strong>mas de trabalho <strong>for</strong>çado, tais como depósitos pelo alojamento<br />

ou retenção de documentos de identidade do pessoal no início do trabalho, são proibidas.<br />

O uso de punição corporal, coerção mental ou física e abuso verbal não deve ocorrer.<br />

Explanation: All workers should be free to terminate their contracts within the legal<br />

framework. Threats or coercions (either physical or psychological) should not be used<br />

against workers.<br />

Expectations: All <strong>for</strong>ms of <strong>for</strong>ced labour, such as lodging deposits or the retention of<br />

identity documents from personnel upon commencing employment, are <strong>for</strong>bidden. Use of<br />

corporal punishment, mental or physical coercion and verbal abuse shall not occur.<br />

10.1 ocumentos tais como carteiras de identidade,<br />

passaportes ou certidões de nascimento são devolvidos<br />

aos trabalhadores imediatamente após a contratação?<br />

Are documents such as ID-cards, passports or birth<br />

certificates returned to the workers immediately after hiring?<br />

10.2 Você permite que trabalhadores rescidam seus<br />

contratos e deixem seu local de trabalho livremente e<br />

sem sanções caso eles sigam todas as regulações<br />

nacionais aplicáveis?<br />

Do you allow workers to terminate their contracts and<br />

leave their place of work freely and without sanctions if<br />

they follow all applicable national regulations?<br />

10.3 ocê assegura que a empresa não se envolve ou<br />

tolera o uso de punição corporal, coerção mental ou<br />

física ou abuso verbal ou outras <strong>for</strong>mas de medidas<br />

disciplinares abusivas?<br />

Do you ensure that the company does not engage or<br />

tolerate the use of corporal punishment, mental or<br />

physical coercion or verbal abuse or other <strong>for</strong>ms of<br />

abusive disciplinary measures?<br />

Comentários adicionais Additional comments<br />

Sim Yes Não No N/A N/A<br />

Sim Yes Não No N/A N/A<br />

Sim Yes Não No N/A N/A<br />

11. Assuntos ambientais e de segurança<br />

Environmental and safety issues<br />

Explicação: Um bom gerenciamento dos recursos naturais terá um impacto positivo<br />

no bem estar de seus trabalhadores, construirá uma boa reputação e contribuirá para<br />

ecossistemas sustentáveis que preencherão as necessidades ecológicas e humanas no<br />

futuro.<br />

Expectativa: A gerência deve garantir que nenhuma má prática ambiental grosseira<br />

ou evidente ocorra e que o negócio funcione alinhado às regulamentações ambientais<br />

nacionais. Procedimentos e padrões para gerenciamento de resíduos, manejo e descarte<br />

de químicos e de outros materiais perigosos, emissões e tratamento de efluentes devem<br />

cumprir ou exceder os requerimentos mínimos legais.<br />

Explanation: A good management of natural resources will have a positive impact at the<br />

welfare of your workers, build a good reputation and contribute to sustainable ecosystems<br />

that meet both ecological and human needs in the future.<br />

Expectation: Management shall guarantee that no gross or evident environmental<br />

malpractice occurs and the business runs in line with national environmental regulations.<br />

Procedures and standards <strong>for</strong> waste management, handling and disposal of chemicals<br />

and other dangerous materials, emissions and effluent treatment must meet or exceed<br />

minimum legal requirements.<br />

11.1 Você se certifica que as emissões no ar (i.e. gases<br />

ou fumaça de máquinas e veículos) estão em<br />

cumprimento com as regulamentações nacionais?<br />

Do you make sure that air emissions (i.e. gases and<br />

fumes from machines and vehicles) are in compliance<br />

with national regulations?<br />

11.2 Você se certifica que efluentes são tratados como<br />

requerido pela legislação nacional?<br />

Do you make sure waste water is treated as required<br />

by national law?<br />

11.3 Resíduos são gerenciados e descartados em<br />

cumprimento com as regulamentações nacionais de<br />

modo que não prejudiquem o meio ambiente?<br />

Is waste managed and disposed of in compliance with the<br />

national regulations so that it does not harm the environment?<br />

11.4 Você assegura que químicos sejam armazenados e<br />

descartados de maneiras que evitem derramamentos?<br />

Do you ensure that chemicals are stored and disposed<br />

in ways that avoid leakage?<br />

Sim Yes Não No N/A N/A<br />

Sim Yes Não No N/A N/A<br />

Sim Yes Não No N/A N/A<br />

Sim Yes Não No N/A N/A<br />

<strong>Auto</strong> Avaliação BSCI para Produção Industrial BSCI <strong>Self</strong>-Assessment Industrial Production<br />

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, traduzida, armazenada em um sistema de recuperação, ou transmitida, em qualquer <strong>for</strong>ma ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação<br />

ou outro, nem pode ser emprestado, revendido, alugado ou distribuído sem a autorização da ACE.<br />

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,<br />

hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. Copyright © 2012, 2012 pela ACE - Associação de Comércio Exterior, Bruxelas Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, Brussels<br />

Back to table of contents<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!