12.07.2015 Views

Self-ASSeSSment for PrimAry ProceSSing of AgriculturAl And ...

Self-ASSeSSment for PrimAry ProceSSing of AgriculturAl And ...

Self-ASSeSSment for PrimAry ProceSSing of AgriculturAl And ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

কৃষি ও পশুজাত পণ্যের প্াথমিক প্ষরিযাকরণের জন্য আত্ম-মূলযোযন<strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing <strong>of</strong>agricultural and animal productsভূমিকাIINTRODUCTIONএকটি টেকসই পন্ায সামজিক মানদণ্ড উন্নযণনর উণদেশ্যে খুচরা বিণরিতা, আমদানিকারক ও উৎপাদনকারীদের একটি উণদযোগ হণলা দ্য বিজনেজ টসা্ালকমপ্াণযন্স ইষনষ্ণযষিভ (বিএসসিআই)। সামাজিক মানদণ্ডের উন্নতির অন্যতম একটি টকৌশল হণছে তৃতীয পণষের করা ষনষরষে্। কিন্তু সত্যিকারের এবংটেকসই উন্নতির চাবিকাঠি হণছে সরবরাহকারীদের সাথে অংশীদাষরণবের ষভষতিতে কাজ করা। বিএসসিআইণযর উণদেশ্য সরবরাহকারীদের সহযোগিতারসষদছোণক পুরস্ৃত করা।বিএসসিআই বাস্তবাযণনর প্ষরিযার প্থম পদণষেপ হণলা এই আত্মমূলযোযণনর প্শ্নমালা। এই প্শ্নমালা আপনার টকাম্াষনণক পূরণ করতে হবে। এটির মূলউণদেশ্য তিনটি।১. এটি আপনার টকাম্াষনণক বিএসসিআই এর চাহিদা অনুযাযী টকাম্াষনর নিজের কর্মের মূলযোযন করতে এবং এই প্ষরিযাষির ধারণা পেতে সহাযতা করে।২. এটা আপনাকে ও আপনার টরিতাদেরকে (যারা বিএসসিআইণযর সদস্য) আপনার সামাজিক দাযিদ্ধতার প্াথমিক ধারণা দেবে। আপনাকে সরবরাহকারীটকাম্াষনগুণলার টষেণরেও এটি প্ণোজ্য হতে পারে।৩. এটা আপনার টকাম্াষনণক অভ্যন্তরীণ নিরীষে্ ও বিএসসিআই নিরীষে্ উভণযর জন্য উন্নতিমূলক পন্ায প্স্তুত হতে সাহায্য করবে।পার্ট ‘এ’ তে আছে আছে প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিট বা ফার্ম সম্ণকমে সুনির্দিষ্ট প্শ্ন। অন্যদিকে পার্ট ‘বি’ পরবর্তী টসা্াল অডিটের প্স্তুতি।এই আত্ম-মূলযোযন পূরণ করবে মূল অডিট যোগ্য টকাম্াষন যা হতে পারে প্াথমিক প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিট, কসাইখানা, প্যাকিং হাউস, এবং প্াথমিকপ্ষকযাজাতকরণ ইউনিট আছে এমন ফার্ম। (ফার্ম বা সমকষে যেসব প্িাকশন ইউনিট কাঁচামাল উৎপাদন করে সরবরাহ করে তারা ফার্মের জন্য আত্ম-মূলযোযনপূরণ করবে।)নিচে উণলেখিত টষেণরে আপনাকে আত্ম-মূলযোযন পূরণ করতে হবে না।ক) আপনার প্ষতষ্ান যদি উৎপাদনের ইউনিটবিহীন রপ্াষনকারক টকাম্াষন হয(আপনার টকাম্াষন যদি কেবল সেবা প্দান করে)।খ) আপনার ফার্মটি যদি পৃথক একটি প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিটের কাছে কাচামালা সরবরাহ করে।গ) ফার্মটি যদি পরিবারের মালিকানাধীন হয।এই মূলযোযন প্ষরিযায আওতায থাকা সব টষেণরের নথিপরে তৈরি রাখা আপনার প্স্তুতির গুরুবেপূর্ণ অংশ। অভ্যন্তরীণ ও বিএসসিআই অডিটরদের পমোণলাচনারজন্য এগুণলা হাতের কাছে রাখুন। আপনার অডিটের ফলাফল ষনণয তাদের মতামত জানতে সংণকাচ টিাধ করবেন না। কারণ এর মূল উণদেশ্যই হণলাধারাবাহিক উন্নতির জন্য একসাথে কাজ করা।The Business Social Compliance Initiative (BSCI) is an initiative <strong>of</strong> retailers, importers and manufacturers to improve social standardsin a sustainable way. Third party audits are one <strong>of</strong> the mechanisms to improve social standards, but the key to real and sustainableimprovement is acting in partnership with suppliers. The BSCI aims to reward the suppliers’ willingness to cooperate.The self-assessment questionnaire is the first step in the BSCI implementation process. It is a tool that your company should complete andit has three main purposes:1. It allows your company to evaluate its own per<strong>for</strong>mance with regard to the BSCI Requirements and get a first understanding <strong>of</strong> the system.2. It provides you and your clients (BSCI Participants) with a first overview <strong>of</strong> your social responsibility and that <strong>of</strong> your supplying farms(if applicable).3. It helps your company to get prepared <strong>for</strong> both internal audits and BSCI audits in a progressive manner.Part A <strong>of</strong> this self-assessment includes specific questions regarding your processing unit or farm while Part B is a preparation <strong>for</strong> theupcoming social audit.This self-assessment is to be filled in by the main auditee, which may be a Primary Processing Unit, Slaughterhouse, Packing Houses andFarms that have integrated the primary processing in their structure. (Farms or equivalent production units producing and delivering theraw material to the main auditee will use the <strong>Self</strong>-assessments <strong>for</strong> Farms).You are not meant to fill in this self-assessment in the cases below:a) You are a export company without production site (your company only provides a service).b) You are a farm that delivers raw material to a separate processing unit.c) You are family farm.Having proper documentation <strong>for</strong> all the areas covered in this assessment is an essential component <strong>of</strong> your preparation. Keep it on handand ready <strong>for</strong> review both by the internal auditor and the BSCI auditor. Don’t hesitate to ask them <strong>for</strong> feedback on your audit results.The idea is to work together towards continuous improvement.> প্ণযাজনীয নথিপণরের তালিকা দেখতে এখানে ষলিক করুন> Click here to be <strong>for</strong>warded to the list <strong>of</strong> documents needed:সংণষেপিত শব্দণকািAbridged Glossary............................................... 2প্শ্নমালা A.1QUESTIONNAIRE PART A.1........................................ 3প্শ্নমালা A.2QUESTIONNAIRE PART A.2........................................ 5প্শ্নমালা পার্ট A.3QUESTIONNAIRE PART A.3........................................ 7প্শ্নমালা পার্ট BQUESTIONNAIRE PART B..........................................11অডিটের তারিখের নথিপরেDocumentation at the date <strong>of</strong> the audit................21প্াথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূলযোযনসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদকরা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণকরা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্াণসলসBSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing UnitAll rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrievalsystem, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means,electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold, hired out orotherwise circulated without the FTA’s authority.Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, Brussels1


সংণষেপিত শব্দণকািAbridged Glossaryসনদসমূহএই প্শ্নমালা পূরণ করতে আপনি যেসব শব্দের মুণখামুখি হবেন এটা তার একটি সারমর্ম। পুণরা শব্দণকাি দেখতে দযা করে বিএসসিআই ওণযিসাইটে যানThis is a summary <strong>of</strong> the most relevant terms you will face when filling in this questionnaire.To view the complete glossary, please visit the BSCI websiteCertificationsISO 9001 মান ব্যবস্াপনার মানদণ্ড Quality Management Standard (www.iso.org)ISO 14001 পরিবেশ ও ব্যবস্াপনার মানদণ্ড Environment Management Standard (www.iso.org)International Food Safety IFS মান ও খাদ্য নিরাপতিা মানদণ্ড Quality and Food Safety Standard (www.mygfsi.com)BRC মান ও খাদ্য নিরাপতিার মানদণ্ড Quality and Food Safety Standard (www.brcglobalstandards.com)GLOBAL GAP - Good Agricultural Practice মান ও খাদ্য নিরাপতিার মানদণ্ড Quality and Food Safety Standard (www.globalgap.org)SA8000 সামজিক মানদণ্ড Social Standard (www.sa-intl.org)Fair Trade সামাজিক পরিবেশ ও মানদণ্ড Social and Enviromental Standard (www.fairtrade.net)Rain<strong>for</strong>est Alliance পরিবেশ ও সামাজিক মানদণ্ড Environmental and Social Standard (www.rain<strong>for</strong>est-alliance.org)অন্যান্য সামাজিক স্ীকৃতি, যা সনদ নযGRASPSMETAOther social schemes, which are not certificationsজিআরএএসপি -এর অর্থ হণলা গ্ািাল জি.এ.পি ষরস্ অ্যাসেসমেন্ট অন টসা্াল প্যোকটিস। এটি গ্ািাল জি.এ.পির একটি মডিউল, যাকৃষিখাতে সামাজিক বিষযািলীর গুরুবে সম্ণকমে সচেতনতা বাডাণত সাহায্য করে। এটি কৃষি কামেরিণি উন্নত সামাজিক চর্চার প্সার করতে এবংএকই সণগে একজন উৎপাদনকারীকে বাস্তবিক দিক নির্দেশনা প্দান করতে সহাযতা করে। জিআরএএসপি মূলযোযন ষনযষিত গ্ািাল জি.এ.পিঅডিটের এবং এর স্ীকৃত সনদের টকাণনা একটি অংশ নয।GRASP stands <strong>for</strong> GLOBALG.A.P Risk Assessment on Social Practice. It is a voluntary module provided by GLOBALG.A.P, that helps raisethe awareness <strong>of</strong> the importance <strong>of</strong> social issues in agriculture as well as provide practical guidance on what a producer can do topromote good social practices in their operations. The GRASP Assessment does not <strong>for</strong>m part <strong>of</strong> the regular GLOBALG.A.P audit and itsaccredited certification.এসএমইটিএ (SMETA) অর্থ হণলা সেডেক্স মেম্ারস এথিকাল ট্রেড অডিট। এটি হণছে নৈতিক বাণিজ্য অডিট টকৌশলে সিণচণয ভাণলা চর্চাগুণলারসংকলন। এটি অভিজ্ঞ অডিটরদের নৈতিক বাণিজ্য অডিটের ফরমেটে উন্নত মানের অডিট করতে সাহায্য করবে যা সবার সণগে সহজে আদান-প্দান করা যায। এটি অডিটরদের যোগ্যতা ও কাজে স্ছেতা প্দান করে, যা ষরণপািমেষিকে সংহত করে। এসএমইটিএ টকাি অব কন্াক্ট বানীতিমালা বা মানদণ্ড নয।SMETA stands <strong>for</strong> Sedex Members Ethical Trade Audit. It is a compilation <strong>of</strong> best practice in ethical trade audit technique, intended <strong>for</strong>experienced auditors to help them to conduct high quality audits in a <strong>for</strong>mat <strong>for</strong> ethical trade audits that can be easily shared. It alsointends to give greater transparency into the auditor qualifications and practices that underpin reports. SMETA is not a new code <strong>of</strong>conduct or standard.প্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents2


প্শ্নমালা A.1 QUESTIONNAIRE PART A.1A.1 টকাম্াষনর পরিচিতি Company Pr<strong>of</strong>ileটকাম্াষনর অবস্ানআত্ম-মূলযোযণনর তারিখ*Date <strong>of</strong> the self-assessment*টকাম্াষনর নাম*Location <strong>of</strong> CompanyCompany name*DBID (বিএসসিআই এর ডাটাবেস আইডেন্টিফিকেশন নম্র)DBID (BSCI Database Identification Number)সডক*শহর*জিপ টকািদেশ*টফানফ্যাক্সStreet*City*Zip CodeCountry*Phone*Faxওণযিসাইটই-মেইলWebsiteE-mail*অতিরিক্ত নির্দেশনাজিপিএস অবস্ানটিৌলিক উপাতিকামেরিি শুরুর প্থম বছরAdditional directionsGPS CoordinatesBasic DataFirst Year <strong>of</strong> Operationআইনি অবস্া/অফিসিযাল টকাম্াষন নিবন্ধনLegal Status / Official Company Registrationব্যবস্াপনা কর্তৃপষে ও শ্রমিকরা যে বা যেসব ভাষায কথা বলেLanguage(s) spoken by <strong>of</strong>fice management and workersব্যবস্াপনা কর্তৃপষে Managementশ্রমিকWorkersযোগাযোগের জন্য নির্দিষ্ট ব্যক্তিনামপদNamePositionযে ভাষায কথা বলেটিষলণফানই-মেইলPhoneE-mailLanguages spokenContact Personউৎপাদন ষেিতা চলতি বছর শেষ বছর 2 বছর আগেProduction Capacity current Year Last Year 2 Years agoটিাি উৎপাদন ষেিতা (পরিমাপের এককসহ)Total production capacity(including unit <strong>of</strong> measurement)ভরা টিৌসুমে প্ষতিাসে সণিমোচ্চ উৎপাদনষেিতা (পরিমাপের এককসহ)Maximum capacity per month in peakmonth (including unit <strong>of</strong> measurement)পডষত টিৌসুমে প্ষতিাসে সণিমোচ্চ উৎপাদনষেিতা (পরিমাপের এককসহ)Maximum capacity per month in lowseason (including unit <strong>of</strong> measurement)স্ানীয বাজার (উৎপাদন ইউনিট)Domestic market in percentageরপ্াষন (উৎপাদন ইউনিট)Export in percentageপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents3


ডরমিটরি (প্ণোজ্য টষেণরে)Dormitories (if applicable) 1 2 3যদি শ্রমিকদের থাকার জাযগা বাডরমিটরি দেওযা হয তবে প্ষতষিরঠিকানা লিখুন। প্ণোজ্য না হলে«প্ণোজ্য নয» লিখুনIf dormitories are provided,please fill in the address <strong>for</strong>each location or type «N/A»if not applicableটকাম্াষনর ব্যবস্া করা প্ষতষিডরমিটরিতে থাকা মানুষেরসংখ্যা/টকাম্াষনণত টিাি শ্রমিকেরসংখ্যাNumber <strong>of</strong> individuals living inthe dormitories provided by thecompanyটকাম্াষনর দেওযা ডরমিটরিতে থাকাপরিবারের সংখ্যাNumber <strong>of</strong> families living in thedormitories provided by thecompanyস্যার মিটার/মানুষের সংখ্যাNumber <strong>of</strong> sqm/individualপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents4


প্শ্নমালা A.2 QUESTIONNAIRE PART A.2A.2 টকাম্াষনর কাঠাণিা ও আকার General Company Structure and Sizeব্যবসার অবস্া এবং শ্রমিক প্ষতষনষধবে Business Overview and Labour Representationআপনার প্ধান ব্যবসাষযক কামেরিি প্ষরিযাজাতকরণ প্যাকিং ফার্মিং আমদানি করা রপ্াষন করাকি কি? প্ণোজ্য সবকিছুতে টিক দিনWhat are your main business activities?Processing Packing Farming Importing Exportingঅন্যান্য, দযা করে বর্ণনা করুন Others, please describe1.2.3.পণ্যProductsবছরে টিাি উৎপাদনের শতাংশ (%)% <strong>of</strong> total production per yearভরা টিৌসুমPeak seasonশুরুর মাস শ েষের মাসStart monthEnd month4.5.টকান টকান শ্রম আইন বিধি আপনারটকাম্াষনর জন্য প্ণোজ্য?Which labour law statutes areapplicable within your company?আপনার টকাম্াষনণত কি এক বা একাধিকউণলেখিত ব্যক্তি বা প্ষতষ্ান আছে?Is one (or more) <strong>of</strong> the followingpersons or organisations presentin your company?প্ষতষনষধর নাম Name <strong>of</strong> representativeঅতিরিক্ত মন্তব্য Additional commentsষরি ট্রেড টজান কৃষি শিল্প সষমিলিত চুক্তিFree Trade Zone Agriculture Industry Collective Agreementশ্রমিক প্ষতষনষধ শ্রমিক কাউন্সিল ট্রেন ইউষনযন অন্যান্যWorker Representative Worker Council Trade Union Otherপরিচালনার তথ্য Operations In<strong>for</strong>mationআপনার ব্যবসার সব ইউনিট উণলেখ করুন এবং প্ষতষি ইউনিটের জন্য সব ঘর পূরণ করুন। (নিজের ইউনিট ও সাবকন্ট্রাক্টর ইত্যাদি)Please indicate all business units included in your operations and complete all sections <strong>for</strong> each unit (including processing, packing, farming, etc.)ইউনিটের নাম/পরিচিতিName <strong>of</strong> unit / Identificationব্যবসাষযক কামেরিণির ধরনType <strong>of</strong> business activityযোগাযোগের জন্য ব্যাক্তিContact Personকবে থেকে ব্যবসার সম্কমে (তারিখ)Business Relation since (date)ঠিকানাLocation Addressটকাম্াষন থেকে দূরবে (কি.মি)Distance to the company (in km)1.সনদ Certification ISO 9001 ISO 14001 IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rain<strong>for</strong>est Alliance2.সনদ Certification ISO 9001 ISO 14001 IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rain<strong>for</strong>est Alliance3.সনদ Certification ISO 9001 ISO 14001 IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rain<strong>for</strong>est Alliance4.সনদ Certification ISO 9001 ISO 14001 IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rain<strong>for</strong>est Alliance5.সনদ Certification ISO 9001 ISO 14001 IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rain<strong>for</strong>est Allianceমূল পণ্যMain Productপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents5


6.সনদ Certification ISO 9001 ISO 14001 IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rain<strong>for</strong>est Alliance7.সনদ Certification ISO 9001 ISO 14001 IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rain<strong>for</strong>est Alliance8.সনদ Certification ISO 9001 ISO 14001 IFS - International Food Safety BRC Global Gap SA8000 Fair Trade Rain<strong>for</strong>est Allianceআপনার টকাম্াষনণত পূর্বে পরিচালিত সব অডিট ষরণপািমে বা সনদ আপনার হাতে আছে কিনা? যদি থেকে থাকে, তবে কার্যকর সনদগুণলার একটি কপি সংযুক্ত করুন।Are certificates or audit reports available from past audits conducted at your company? If yes, please attach a copy <strong>of</strong> valid certificates.আপনি কি বিএসসিআইণযর নীতিমালা বা টকাি অব কন্াক্ট টপণযণেন? Did you receive the BSCI Code <strong>of</strong> Conduct?অতিরিক্ত মন্তব্য Additional commentsহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents6


প্শ্নমালা পার্ট A.3 QUESTIONNAIRE PART A.3A.3 নিয়োগের কাঠাণিা Employment Structureআপনি যে শ্রমিকদের নিয়োগ করেন নিচে তাদের বর্ণনা দিন। আপনি যদি তৃতীয পণষের মাধ্যমে নিয়োগকরেন তবে তারও বিস্তারিত বিবরণ দিন।Please describe below the workers you hire. In case you use a third party <strong>for</strong> hiring,please include its details.আত্ম-মূলযোযণনর দিনশ্রমিকদের টিাি সংখ্যাTotal number <strong>of</strong> workersat the time <strong>of</strong> theself-assessmentভরা টিৌসুমPeak Seasonশ্রমিকদের টিাি সংখ্যা*Total number <strong>of</strong> workers*সািষযক বা টিৌসুমি শ্রমিকদেরসণিমোচ্চ সংখ্যা*Maximum number <strong>of</strong>temporary or seasonal workers*স্ানীয শ্রমিকLocal Workersঅন্য স্ান থেকে আসা শ্রমিকMigrant Workersপডষত টিৌসুমLow Seasonটিাি শ্রমিকের সংখ্যা*Total number <strong>of</strong> workers*সািষযক বা টিৌসুমিশ্রমিকদের সণিমোচ্চ সংখ্যা*Maximum number <strong>of</strong>temporary or seasonal workers*সরাসরিনিয়োগ করাHired directlyতৃতীয পণষেরমাধ্যমে নিয়োগকরাHired throughthird partyতৃতীয পণষেরনামName <strong>of</strong> thethird partyতৃতীয পণষেরসণগে যোগাযোগেরঠিকানাContact details <strong>of</strong>the third partyস্ানীয শ্রমিকLocal Workersঅন্য স্ান থেকে আসা শ্রমিকMigrant Workersশ্রমঘণ্াWorking Hoursআপনার দেশে আইন অনুযাযী প্ষতসপ্াণহ শ্রমঘণ্া কত?What is the statutory number <strong>of</strong> working hoursper working week in your country?সপ্াণহ গড ওভারটাইম ঘণ্া কত?What is the average number<strong>of</strong> weekly overtime hours?দযা করে বিভাগ অনুযাযী নিম্নলিখিত তথ্য দিনPlease indicate the following in<strong>for</strong>mation per department.বিভাগের নামDepartment nameশ্রমিকদের সংখ্যাNo. <strong>of</strong> workersবিভাগের শিফটShifts worked inthe departmentশিফট ১ Shift 1বিরতি Breakভরা টিৌসুম পডষত টিৌসুম ভরা টিৌসুম পডষত টিৌসুমPeak season Low season Peak season Low seasonশুরু শেষ শুরু শেষStart End Start Endকর্মদিবস Weekdays1) টসাি M িগেল Tu বুধ W বৃহ. Th শুরি F শনি Sa রবি Su2) টসাি M িগেল Tu বুধ W বৃহ. Th শুরি F শনি Sa রবি Suকর্মবিরতির দিন Resting day1) টসাি M িগেল Tu বুধ W বৃহ. Th শুরি F শনি Sa রবি Su2) টসাি M িগেল Tu বুধ W বৃহ. Th শুরি F শনি Sa রবি Suপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents7


িযস সংরিন্ত তথ্যAge In<strong>for</strong>mationআপনার সিণচণয কিিযসী শ্রমিকের িযস কণতা?What is the age <strong>of</strong> the youngest worker?কবে থেকে সে কাজ করছে?Since when is he/she working?টনাি: আপনার ফার্মে যদি শিশু বা ষকণ্ার শ্রমিক কাজ করে তবে আপনাকে ‘শিশু ও ষকণ্ার শ্রমিকরেকর্ড শিট’ পূরণ করতে হবে।Note: In case you have children or young workers in your company please completethe tab titled «Child & Young Worker Record Sheet»প্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents9


1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12 .13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.শিশু ও ষকণ্ার শ্রমিক রেকর্ড শিট Child and Young Worker Record Sheetযদি আপনার টকাম্াষনণত শিশু (জাতীয সর্বনিম্ন িযস অনুযাযী) বা ষকণ্ার (জাতীয সর্বনিম্ন িযণসর টচণয বেশি িযণসর কিন্তু ১৮ বছরের টচণয কম িযণসর)শ্রমিক কাজ করে তবে এই ছক পুরণ করুন।Please only complete this table if you have children (anyone below the national minimum age) or young workers(anyone above the national minimum age but below 18 years <strong>of</strong> age) in your company.নামজন্ম তারিখস্ুণল যায? কাজ শুরু করার তারিখ যেখানে সে কাজ করে কাজ করার সিযসূচি মন্তব্য(মাস. বছর)(হ্যা, না)(মাস, বছর)Name Birthday (month, year) Attending school? (yes, no) Working start dateDepartment he/sheWorking time scheduleComments(month, year)works inহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noহ্যা Yes না Noপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents10


প্শ্নমালা পার্ট BQUESTIONNAIRE PART Bযত বেশি সম্ভব তথ্য ষদণয এই আত্ম-মূল্যযান প্শ্নমালাটি সিয ষনণয পূরণ করুণ। খুব বেশি প্ণযাজনহলেই কেবল ‘প্ণযাজ্য নয’ লিখুন। যখন প্ণযাজন মন্তব্য যোগ করুণ।অডিটগুণলা চলার সিয অডিটরদের পমোণলাচনার জন্য আপনার কাছে নথিপরে চাওযা হবে। যেমন,আপনাকে টাইম রেকর্ডস, পে ষলিপস, টসা্াল সিকিউরিটি পেমেন্টের নথিপরে দেখাতে হবে। একই সণগেট্রেনিং রেকর্ডস, ষরস্ অ্যাসেসমেন্ট ও সেফটি ডাটাশিটের িণতা স্াস্যে ও নিরাপতিা সংরিান্ত নথিপরেদেখাতে হবে। ফার্ম সম্ষকমেত সব নথিপরে যোগাড করতে সিয প্ণযাজন হবে। দযা করে আপনার যেসমস্ত কাগজ প্ণযাজন হবে তা জানতে সংযুক্ত তালিকাটি দেখুন। আপনি যদি বাইরের টকাণনা উৎপাদনইউনিট- ফার্ম বা সমকষে টকাম্াষন থেকে কাঁচামাল সংগ্রহ করেন তবে তাদের টসা্াল কমপ্াণযন্সপমেণিষে্ করার জন্য একটি ইন্টারনাল টসা্াল ম্যানেজমেন্ট ষসণটেম (আইএসএমএস) বাস্তবাযন করতেহবে। উৎপাদন ইউনিটটি আপনার মালিকানাধীন টহাক বা স্াধীন ভাবে পরিচালিত টহাক, এটি বাস্তবাযনকরতে হবে।Please take your time to fill in this self-assessment questionnaire providing as muchin<strong>for</strong>mation as possible. Try to answer «not applicable» (N/A) only when strictlynecessary and add comments whenever necessary.During the BSCI audit you will be required to show time records, payslips, social securitypayments, as well as health and safety documentation such as training records, riskassessments and safety data sheets. Gathering all documentation related to yourprocessing unit or farm may take some time. Please use the list <strong>of</strong> documents attachedto monitor the documents you need to have available. Additionally, if you source rawmaterials from external production units -farms or equivalent- you will need to implementan Internal Social Management System (ISMS) to monitor their social compliance. This isrequired whether or not you own the production units or they are independent <strong>of</strong> yourbusiness structure.১. আইনি বাধ্যবাধকতা 1. Legal complianceব্যাখ্যা: আপনার গ্রাহকদের অধিকার রষোর জন্য করা কিছু আইনি বাধ্যবাধ্যকতার মাধ্যমে বিরিযকামেরিি ষনযন্তরি্ হয। আইন মেনে চললে আপনার ফার্ম সৎ ও বিশ্াসযোগ্য ভাবমূর্তি গণড তুলতে ওবজায রাখতে পারবে এবং আইনি িযেয ও মুনাফার কমে যাওযা এডাণত পারবে।প্ত্যাশা: আপনার প্ষরিযাকরণ ইউনিট বা ফার্মকে প্ণোজ্য সব প্চলিত আইন, নীতিমালা এবং শিল্পেরন্যূনতম মানদণ্ড মেনে চলতে হবে। আমরা প্ত্যাশা করি, বিএসসিআইকে অনুসরণ করে আপনিআন্তর্জাতিক শ্রম সংস্া (আইএলও) ও জাতিসংঘ কনভেনশনে উণলেখিত আদর্শ সামাজিক চর্চার সফলপ্ণযাগ করতে পারবেন।Explanation: Sales are governed by a number <strong>of</strong> legal requirements designed to protect yourcustomers. Playing it by the book can help your processing unit or farm build and maintain anhonest and trustworthy reputation, avoid the cost <strong>of</strong> legal actions and loss <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>it.Expectation: Your processing unit or farm should be compliant with all applicable nationallaws, regulations and industry minimum standards. By following the BSCI, we expect youto work successfully towards better social practices as defined by International LabourOrganization and United Nations Conventions.১.১ আপনার কি জাতীয আইনের সণগে সগেষতপূর্ণ লিখিতসামাজিক নীতি আছে যা বিএসসিআই এর চাহিদার সণগেও মিলে?1.1 Do you have a written social policy that documentsBSCI requirements in line with the national law?১.২ শ্রমিকদের জাতীয শ্রম নীতিমালা সম্ণকমে জানান বা তাদের নিজেদের জানতেসুযোগ দেন? (উদাহর্স্রূপ, আপনি কি জানতে আগ্রহী শ্রমিকদের নীতিমালার কপিসরবরাহ করেন? অথবা আপনি কি তথ্য জানাণনার জন্য সভার আয়োজন করেন?)1.2 Do you in<strong>for</strong>m the workers or give them the opportunity to in<strong>for</strong>mthemselves about national labour regulations (<strong>for</strong> example, do youprovide the texts <strong>of</strong> these regulations to interested workers or do youhold in<strong>for</strong>mational meetings on the regulations)?অতিরিক্ত মন্তব্য Additional comments২. ব্যবস্াপনা পদ্ধতি 2. Management systemহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yesনা Noব্যাখ্যা: সামাজিক বাধ্যবাধকতা তখনই সফলভাবে বাস্তবাযন করা সম্ভব হয যখন ব্যবস্াপনা কর্তৃপষেও শ্রমিক উভযই বিিযষি উপলষধি করতে পারে। স্ছে যোগাযোগ প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিট বা ফার্মেসচেতনতা বাডায।প্ত্যাশা: প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিট বা ফার্ম একটি সামাজিক নীতিমালা (ঘুষ/দুর্নীতি বিণরাধী নীতিসহ)এবং একটি ব্যবস্াপনা পদ্ধতি নির্ধারণ ও বাস্তবাযন করবে যা বিএসসিআই টকাি অব কন্াক্ট এরস্াপনায বাস্তবাযন ষনষচিত করতে সহাযতা করবে। বাইরের টকাণনা উৎপাদন ইউনিট- ফার্ম বা সমকষেটকাম্াষন থেকে কাঁচামাল সংগ্রহ করার টষেণরে তাদের টসা্াল কমপ্াণযন্স পমেণিষে্ করার জন্যএকটি ইন্টারনাল টসা্াল ম্যানেজমেন্ট ষসণটেম (আইএসএমএস) বাস্তবাযন করতে হবে। শ্রমিকদের সণগেকার্যকরভাবে যোগাযোগ রাখা, অভ্যন্তরীণ অডিট পরিচালনা করা ও সংণ্াধনমূলক ব্যবস্া নেওযারমাধ্যমে সামাজিক নীতির সঠিক বাস্তবাযন এবং ধারাবাহিক উন্নযণনর কাজ করবে ব্যবস্াপনা কর্তৃপষে।সামাজিক নীতিমালা ষনযষিত পমোণলাচনা করতে হবে।Explanation: Social requirements are more successfully implemented when they areunderstood by both management and workers. Transparent communication helps to raiseawareness within the processing unit or farm.Expectation: The processing unit or farm shall define and implement a social policy(including anti-bribery / anti-corruption policy) and a management system to ensurethat the requirements <strong>of</strong> the BSCI Code <strong>of</strong> Conduct can be met at its facilities. Additionally,when sourcing raw materials from production units -farms or equivalent-, an Internal SocialManagement System will be implemented to monitor their social compliance. Management isresponsible <strong>for</strong> the correct implementation and continuous improvement by communicatingeffectively to the workers, conducting internal audits and taking corrective measures.Periodical review <strong>of</strong> the Social Policy is expected.প্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents11


২.১ বিএসসিআই টকাি অব কন্াক্ট শ্রমিকদের ভাষাযকারখানায প্দর্শন করা অথবা শ্রমিকের চুক্তিপণরে সণগে সংযুক্তকরা হণযণে কি?2.1 Has a copy <strong>of</strong> the BSCI code <strong>of</strong> conduct beenposted in the workers’ languages and/or attached tothe workers’ contract?২.২ বেতন ভাতা ও নিরাপতিার িণতা রিিাগত পরিবর্তনেরবিিণয আইনি বিধিবিধান হালনাগাদ ও বাস্তবাযন করারটকাণনা পদ্ধতি আপনার আছে কি?2.2 Do you have a procedure <strong>for</strong> updating andimplementing legal regulations with regard to matterssubject to continuous change like wages and safety?২.৩ কাজের নীতিমালা আছে কি? সেই নীতিমালা লিখিত কিনাএবং তা সবার জন্য সমভাবে প্ণোজ্য কিনা?2.3 Do work rules exist and are they documented andapplied to all workers?২.৪ বিএসসিআই এর টকাি অব কন্াক্ট বাস্তবাযণনর জন্য টকাণনা ষসষনযরব্যবস্াপনা প্ষতষনষধ নিয়োগ করা আছে কি?2.4 Has a senior management representative been appointed toimplement the BSCI code <strong>of</strong> conduct?যদি থাকে: দযা করে তার নাম ও কার্যাবলীর বিবরণ দিনIf yes: please indicate name and function২.৫ বিএসসিআই টকাি বাস্তবাযণনর জন্য পরিচালনা দলেরটকণনা প্ষতষনষধণক নিয়োগ দেওযা হণযণে কি?2.5 Has a representative <strong>of</strong> the operational teambeen appointed to implement the BSCI code?যদি থাকে: দযা করে তার নাম ও কার্যাবলীর বিবরণ দিনIf yes, please indicate name and function২.৬ আপনি কি বিএসসিআই এর টকাি অব কন্াক্ট ষনণযশ্রমিকদের প্ষ্ষে্ বিিযিস্তুর বর্ণনা ও অংগ্রহণকারীদেরতালিকাসহ লিপিবদ্ধ করেন?2.6 Do you keep a register <strong>of</strong> the trainings provided toহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aworkers about the content <strong>of</strong> the BSCI code <strong>of</strong> conduct,including a description <strong>of</strong> the content and aparticipant list?হ্যা Yesহ্যা Yesনা Noনা Noপ্ণোজ্য নয N/Aপ্ণোজ্য নয N/A২.৭ বিএসসিআই এর নীতিমালা ও জাতীয শ্রম আইনবাস্তবাযন ষনণয শ্রমিকদের জানাতে আপনি কি ব্যবস্াপনাকর্তৃপষে ও শ্রমিকদের মধ্যে ষনযষিত বৈঠকের আয়োজন করেন?2.7 Do you hold regular meetings betweenmanagement and workers to in<strong>for</strong>m workers on theimplementation <strong>of</strong> the BSCI requirements and nationallabour legislation?২.৮ তা যদি করে থাকেন, তবে কি আপনি ওই বৈঠকগুণলারটকাণনা রেকর্ড রাখেন?2.8 If yes, do you maintain records <strong>of</strong> these meetings?হ্যা Yesহ্যা Yesনা Noনা Noপ্ণোজ্য নয N/Aপ্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yesনা Noহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/A২.৯ আপনার প্ষতষ্াণন কি শ্রমিক অসণন্তাি টিাকাবেলাযটকাণনা পদ্ধতি চালু আছে?2.9 Do you have a grievance mechanism systemin place?২.১০ কমপণষে ১২ মাসের শ্রমিক অসণন্তাি এবং এরসমাধানের রেকর্ড আপনার আছে আছে কি?2.10 Are there records available <strong>for</strong> grievances andsolutions from at least the past 12 months?আপনি যদি আপনার টকাম্াষনর বা বাইরের অন্য টকাণনা উৎপাদন ইউনিট- ফার্ম বা সমকষে টকাম্াষনথেকে কাঁচামাল সংগ্রহ করেন তবে বিএসসিআই নীতিমালা অনুযাযী তাদের কমপ্াণযন্স আপনাকেপমেণিষেণে রাখতে হবে।নিচের প্শ্নগুণলার উতির ষদণয আপনার কমপ্াণযণন্সর মারো যাচাই করুন।If sourcing from other production units - farms or equivalent- both owned by your companyor external, you will need to monitor their compliance with the BSCI requirements.Please verify your level <strong>of</strong> compliance by answering the questions below.২.৯ আপনি কি সব উৎপাদন ইউনিট- ফার্ম বা সমকষেটকাম্াষনণত বিএসসিআই টকাি অব কন্াক্ট(বা সমকষে নীতিমালা) বিতরণ করেছেন এবং তাদেরকে কিবিএসসিআই এর নীতিমালা সম্ণকমে জাষনণযণেন?2.11 Have you distributed the BSCI code <strong>of</strong> conduct(or equivalent) to all production units -farms orequivalent- and communicated them the BSCIrequirements expectations?হ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents12


২.১০ বিএসসিআই এর নীতিমালাগুণলা আপনারসরবরাহকারীদের সামাজিক চচমোয অগেীভূত করতে আপনারকি লিপিবদ্ধ অভ্যন্তরীণ টসা্াল ম্যানেজমেন্ট ষসণটেম(আইএসএমএস) আছে?2.12 Do you have a documented internal socialmanagement system (ISMS) to integrate therequirements <strong>of</strong> the BSCI in your suppliers socialpractices?২.১১ আপনার প্ষতষ্ান এবং আপনার উৎপাদন ইউনিট বাফার্ম বা এ ধরনের টকাম্াষনণত বিএসসিআই নীতিমালারঅভ্যন্তরীণ অডিট চালাণনার পদ্ধতি আছে?2.13 Do you have a procedure <strong>for</strong> conducting internalaudits <strong>of</strong> BSCI requirements both at your facilitiesand your production units -farms or equivalent-?যদি থেকে থাকে, দযা করে নথিপরে সরবরাহ করুন।If yes, please provide documentation.২.১২ সব উৎপাদন ইউনিট-ফার্ম বা এ ধরনের টকাম্াষনবিএসসিআই আত্ম-মূলযোযন প্শ্নমালা অথবা এ ধরনেরসামাজিক মূলযোযন প্শ্নমালা পূরণ করেছে কি?2.14 Have all production units -farms or equivalentcompletedthe BSCI <strong>Self</strong>-Assessment Questionnaireor equivalent social assessment?অতিরিক্ত মন্তব্য Additional commentsহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/A৩. টগাষ্ীিদ্ধ হওযার স্াধীনতা এবং টজািিদ্ধ দরকষাকষির অধিকার3. Freedom <strong>of</strong> association and right to collective bargainingব্যাখ্যা: সংঘ করার স্াধীনতা এবং টজািিদ্ধ দরকষাকষি করার অধিকার শ্রম মানদণ্ডের মূল শর্ত এবংমানবাধিকারের অবিণছেদ্য অংশ। তবে ইউষনযণনর সদস্যপদ আবশ্যিক নয।ব্যাখ্যা: সব কর্মীর তাদের পছন্দ অনুযাযী ট্রেড ইউষনযন গঠন করা অথবা তাতে যোগ দেওযা এবংসংঘবদ্ধভাবে দরকষাকষির অধিকার থাকতে হবে। আপনার দেশের আইনে ট্রেড ইউষনযন এবংসংঘবদ্ধভাবে দরকষাকষি নিষিদ্ধ হলে আপনার ফার্মকে অন্য টকাণনা পন্ায তাদের স্াধীনভাবেসংঘ করার বা দরকষাকষির সুযোগ করে দিতে হবে। একই সণগে কিমেস্ণল শ্রমিকদের কাছে তাদেরপ্ষতষনষধণদর প্ণি্াধিকার দিতে হবে।Explanation: The rights <strong>of</strong> freedom <strong>of</strong> association and collective bargaining are core labourstandards and inalienable human rights. Union’s membership must not be required, norhired or rendered ineffective.Expectation: All workers should have the right to <strong>for</strong>m and join trade unions <strong>of</strong> theirchoice and to bargain collectively. If in your country the rights regarding freedom <strong>of</strong>association and collective bargaining are restricted by law, your company shall facilitateother means <strong>of</strong> independent and free organisation and bargaining. At the same time, therepresentatives <strong>of</strong> workers shall have access to their representees in the workplace.৩.১ আপনি কি আপনার শ্রমিকদের টকাণনা সংঘ গঠনে বাযোগদানে অনুমতি দেন (উদারহর্স্রুপ, শ্রমিকদেরকাউন্সিল বা ট্রেড ইউষনযন)?3.1 Do you allow workers to join or establish aworkers’ organisation (<strong>for</strong> example a worker councilor trade union)?৩.২ যদি আপনার দেশের আইনে টগাষ্ীিদ্ধ হওযার স্াধীনতাএবং সংঘবদ্ধভাবে দরকষাকষি নিষিদ্ধ হয, (উদাহর্স্রূপযখন স্াধীন ট্রেড ইউষনযন নিষিদ্ধ থাকে) তবে আপনি কিআপনার শ্রমিকদের স্াধীনভাবে প্ষতষনষধ নির্বাচনে অনুমতি দেন?হ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/A3.2 If the right <strong>of</strong> freedom <strong>of</strong> association and collectivebargaining are restricted by law - <strong>for</strong> example whenindependent trade unions are <strong>for</strong>bidden - do you allowworkers to freely elect their own representatives?যদি হ্যা হয, দযা করে বর্ণনা করুন If yes, please describe৩.৩ আপনি কি জাতীয শ্রম আইন অনুযাযী শ্রমিকদেরদলবদ্ধভাবে দরকষাকষি করার অধিকারের প্ষত শ্রদ্ধাশীল?3.3 Do you respect the workers’ right to negotiatecollectively according to national labour regulations?হ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents13


৩.৪ শ্রমিকরা কি টকাণনা শাস্তির মুণখামুখি না হণয সমস্যা(টোি-িড) ষনণয অভিযোগ করতে পারেন?3.4 Do workers have the possibility to complain(about minor and major problems)without being sanctioned?অতিরিক্ত মন্তব্য Additional comments৪. বৈষম্যের নিষেধাজ্ঞা 4. Prohibition <strong>of</strong> discriminationব্যাখ্যা: দুই ধরনের বৈষম্য আছে, প্তযেষে ও পরোক্ষ। যখন মানুষকে সরাসরি তাদের অধিকার চচমোযবাধা দেওযা হয তখন প্তযেষে বৈষম্য ঘটে। যখন টকাণনা প্চলিত ষনযি বা চর্চা টকাণনা নির্দিষ্ট দলেরবিরুদ্ধে বৈষম্য সৃষ্টি করে বা যা তাদের অন্য দলের তুলনায অসুবিধাজনক অবস্ায ফেলে, তখন পরোক্ষবৈষম্য সৃষ্টি হয।প্ত্যাশা: ষলগে, িযস, ধর্ম, জাতি, জাত, সামাজিক পরিচয, বিকলগেতা, টগাষ্ী পরিচয, জাতীযতা, শ্রমিকসংঘের (ইউষনযন) সদস্য, রাজনৈতিক সম্ৃক্ততা, যৌন দৃষ্টিভষগে ও অথবা অন্য টকাণনা ব্যক্তিগতবৈশিষ্ট্যের ষভষতিতে নিয়োগ, বেতন, প্ষ্ষেণের সুযোগ, পণদান্নতি ও ছাটাই বা অবসরের টষেণরে বৈষম্যসহ্য করা যাবে না।Explanation: There are two kinds <strong>of</strong> discrimination: direct and indirect. Direct discriminationoccurs when certain characteristics are used as an explicit reason <strong>for</strong> preventing peoplefrom exercising their rights. Indirect discrimination occurs when there are criteria orpractices operating, which have the effect <strong>of</strong> discriminating against certain groups <strong>of</strong>people, by putting them at a disadvantage compared with others, and which cannot bejustified as proportionate.Expectation: No discrimination shall be tolerated in hiring, remuneration, access to training,promotion, termination or retirement based on gender, age, religion, race, caste, socialbackground, disability, ethnic and national origin, nationality, membership in workers’organisations including unions, political affiliation, sexual orientation, or any other personalcharacteristics.৪.১ আপনি কি সব শ্রমিকের সমব্যবহার পাওযার ষনচিযতা দিতে পারেন?4.1 Do you guarantee that all workers are treated equally?৪.২ আপনার শ্রমিকেরা কি সবাই একই সুবিধা পায?(উদাহর্স্রূপ, নিয়োগ, সামাজিক সুবিধা এবং ওভারটাইমের টষেণরে)4.2 Do all your workers have the same opportunities within yourcompany? (<strong>for</strong> example hiring, social benefits and overtime)৪.৩ আপনি কি ষনষচিত করেছেন যে আপনার ফার্মে টকাণনা টিৌখিক, শারীরিক ওমানসিক হুমকি, নির্যাতন বা হযরানির ঘটনা ঘটে না (যৌন হযরানিসহ)?4.3 Do you ensure that any <strong>for</strong>m <strong>of</strong> verbal, physical or psychologicalthreats, abuse or harassment do not take place in your company(included but not limited to sexual harassment)?অতিরিক্ত মন্তব্য Additional commentsহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yesহ্যা Yesহ্যা Yesনা Noনা Noনা No৫. বেতন-ভাতা 5. Compensationব্যখ্যা: একটি ভাণলা বেতন-ভাতার পদ্ধতি শ্রমিকের কর্মদষেতার ওপর ইতিবাচক প্ভাব ফেলে ।কারণ এটি তাদের ভাণলাভাবে কাজ করতে এবং ফার্মের নির্ধারিত মান অর্জন করতে উৎসাহিত করে।মালামাল, যন্ত্রপাতি এবং অর্থ ব্যবসার জন্য খুবই গুরুবেপূর্ণ উপাদান। কিন্তু ভাণলা কর্মীবাহিনী ছাডাসফল হওযা অসম্ভব।ব্যখ্যা: ষনযষিত কর্মঘণ্া ও ওভারটাইমের জন্য যে মজুরি দেওযা হয তা আইনগতভাবে ন্যূনতমমজুরির সমান বা বেশি হতে হবে। আপনার প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিট বা ফার্ম কখনই অবৈধ, অননুমদিতও শাস্তিমূলক ভাবে মজুরি থেকে কেটে নিতে পারবে না। যদি ন্যূনতম মজুরি বা প্চলিত মজুরি শ্রমিকেরজীবনযারোর িযেয মেটাতে না পারে তবে আপনার প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিট বা ফার্মের উচিত শ্রমিকদেরপ্ণযাজন মেটাণনার জন্য পমোপ্ বেতন-ভাতা দেওযা। শ্রমিকদের বেতন-ভাতা ও সুবিধাদি সুস্পষ্টভাবেও ষনযষিতভাবে উণলেখ করার বিিযষি আপনার প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিটকে ষনষচিত করতে হবে।Explanation: A good compensation system will have a positive impact on the efficiency andresults produced by workers as it will encourage them to per<strong>for</strong>m better and achieve thestandards fixed by your business. Materials, machinery and money are all very importantfactors <strong>for</strong> business, but it is impossible to be successful without a good work<strong>for</strong>ce.Expectation: Particulary wages paid <strong>for</strong> regular working hours and overtime hours shallmeet or exceed legal minimums and/or industry standards. Your processing unit or farmshould never make illegal, unauthorised or disciplinary deductions from wages.If the legalminimum wage and/or industry standards do not cover living expenses and provide someadditional disposable income, your processing unit or farm is encouraged to provide theiremployees with adequate compensation to meet these needs. Your processing unit shallensure that wage and benefits are detailed clearly and regularly <strong>for</strong> workers.৫.১ আপনি কি সব শ্রমিককে আইন অনুযাযী ন্যূনতম মজুরি বা শিল্পে প্ণোজ্যমজুরি দেন?5.1 Do you pay at least legal minimum wages or relevant industrywage to all workers?৫.২ আপনি কি আইন অনুযাযী সম্ুরক মজুরি সব কর্মীকে দেন?5.2 Do you apply all wages supplements required by law to all employees?৫.৩ আপনি কি শ্রমিকদের (অস্াযী বা স্াযী) আইন অনুযাযীসব সুযোগ সুবিধা দেন? (সুবিধাগুণলার মধ্যে রণযণে স্ণিতনছুটি, মাতৃকালীন সুবিধা, সামাজিক বীমা এবং স্ানীয আইনঅনুযাযী প্াপ্য সুযোগ-সুবিধা)5.3 Do you provide all legally required benefits toyour workers (regardless if permanent or seasonal?(This includes paid leave, maternity benefits, socialinsurance and any other mandated by your local law)হ্যা Yesহ্যা Yesনা Noনা Noহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents14


৫.৪ সব শ্রমিকের জন্য ব্যক্তিগত ফাইল (যেমন, িযণসর প্িাণপরে, কর্মঘণ্া) আছে কি?5.4 Do personnel files (e.g. pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> age, working contract)exist <strong>for</strong> all workers?৫.৫ প্ণতযেক শ্রমিক কি পে ষলিপ পায যাতে মূল বেতন,কর্মঘণ্া, ওভারটাইম, ওভারটাইমের ভাতা এবং আইনঅনুযাযী অন্যান্য সুবিধাদির উণলেখ থাকে?5.5 Do all workers receive pay slips that state basicsalary, working time, overtime, overtime compensationand all legal required social contributions?অতিরিক্ত মন্তব্য Additional comments৬. কর্ম ঘণ্া 6. Working hoursহ্যা Yesনা Noহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aব্যাখ্যা: প্ণতযেক শ্রমিক ষনযষিত কর্ম ঘণ্াণতই যাতে আইন অনুযাযী নূন্যতম মজুরি পায তা ষনষচিতকরতে বলে টসা্াল কমপ্াণযন্স। এছাডা শ্রমিক যাতে ষনযষিত ষেষতপূরণ (বিশেষ করে ওভারটাইম) পাযতা ষনষচিত করতে হবে।প্ত্যাশা: কৃষিখাতে শ্রমিকদের কর্মঘণ্া, রাষরেকালীণ কাজ এবং বিশ্রামের সিয জাতীয আইন বানীতিমালা বা চুক্তি অনুযাযী হতে হবে। আন্তর্জাতিক শ্রম সংস্ার (আইএলও) সুপারিশ অনুযাযী সপ্াণহসণিমোচ্চ কর্মঘণ্া ৪৮ ঘণ্া এবং সণিমোচ্চ ওভারটাইম ১২ ঘণ্ার বেশি হতে পারবে না। ওভারটাইম করাটাশ্রমিকের জন্য ঐষছেক হতে হবে। ওভারটাইমের জন্য উচ্চ হারে মজুরি দিতে হবে। েযষদন টানা কাজকরার পর শ্রমিকরা কমপণষে একদিন ছুটি পাবে।Explanation: Social compliance implies that you ensure all workers earn at least thelegal minimum wage in the regular working time and apply regulations with regards tocompensation (especially overtime).Expectation: In Agriculture, hours <strong>of</strong> work, night work and rest periods <strong>for</strong> workersshall be in accordance with national laws and regulations or collective agreements.The International Labour Organization (ILO) recommends that the maximum allowableworking hours in a week on a regular basis should not exceed 48 hours and the maximumallowable overtime hours in a week should not exceed 12 hours. Overtime hours shall beon a voluntary basis and to be paid at a premium rate. An employee is entitled to at leastone free day following six consecutive working days.৬.৩ ওপরে উণলেখিত শ্রম ঘণ্ার টষেণরে কি অন্য টকাণনাসংজ্ঞা বা িযেষতরিি জাতীয শ্রমআইন বা চুক্তিতে আছে?6.3 Do the national labour regulations/collectiveagreements allow other definitions or particularexceptions to the previously mentioned working hours?যদি তাই হয, দযা করে বর্ণনা করুন If yes, please describe৬.৪ টকাণনা শ্রমিক সপ্াণহ ৪৮ ঘণ্ার বেশি ষনযষিত কাজএবং ১২ ঘণ্ার বেশি ওভারটাইম যাতে না করে তা ষনষচিন্তকরতে টকাণনা ষসণটেম বসাণনা আছে কি?6.4 Do you have systems in place to ensure that noworker works more than 48 regular hours and no morethan 12 overtime hours per week?৬.৫ েযষদন টানা কাজ করার পর প্ণতযেক শ্রমিক যাতেকমপণষে একদিন ছুটি পায তা ষনষচিত করেছেন কি?6.5 Do you ensure that all workers have at least onefree day after six consecutive days worked?অতিরিক্ত মন্তব্য Additional commentsহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/A৬.১ ষনযষিত ও ওভারটাইমের সব কর্মঘণ্া কি জাতীযনীতিমালা অনুযাযী মানা হণছে?6.1 Are all the hours, days and overtime hours workedin accordance with the national regulations?হ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/A৬.২ প্ণতযেক শ্রমিকের কাজ শুরু ও শেষের সিয রেকর্ডরাখার জন্য টকাণনা ষসণটেম বসাণনা আছে কি?6.2 Is a time record system in place which shows thetime in and time out <strong>of</strong> each worker <strong>for</strong> each day?হ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents15


৭. কিমেণষেণরে স্াস্যে ও নিরাপতিা 7. Workplace health and safetyআপনি যদি কার্যকর গ্ািালগ্যাপ সনদপ্াপ্ হন বা সনদ পাওযার প্ষরিযার মধ্যে থাকেন,তবে আপনাকে এ অধযোণযর প্ণশ্নর উতির দিতে হবে না।IF YOU HOLD A VALID GLOBALGAP CERTIFICATE OR YOU ARE GOING THROUGH THECERTIFICATION PROCESS, YOU DON’T NEED TO ANSWER THIS CHAPTER.ব্যাখ্যা: সুস্াস্যে এবং কিমেণষেণরে নিরাপতিা শ্রমিকের অনুপষস্ষত কমাতে ও উৎপাদনশীলতা বাডাণত,বীমা ষপ্ষিযাি ও ব্যবসায বিঘ্নতাসহ অন্যান্য খরচ কমাতে এবং টরিতার প্ত্যাশা পূরণে সহাযতাকরবে। কিমেণষেণরে স্াস্যে ও নিরাপতিার বিিযষি অবহেলা করা ব্যবসার জন্য িড ধরনের আর্থিক ঝুঁকিিণয আনতে পারে। কেননা দুর্ঘটনা এবং অসুস্যেতার জন্য অনেক মূল্য দিতে হতে পারে।প্ত্যাশা: পেশাগত স্াস্যে ও নিরাপতিার বিিণয বিশেষ করে ব্যক্তিগত নিরাপতিা উপকরণ, পরিস্ারবাথরুম এবং সুণপয পানির টষেণরে প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিট সুস্পষ্ট নীতিমালা গঠন ও অনুসরণকরবে। প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিটের ব্যবস্া করা ডর্মিটরিতেও একই রকম সুবিধা থাকতে হবে। স্াস্যেও নিরাপতিা খষতণয দেখতে প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিট একজন ব্যবস্াপনা প্ষতষনষধ নিয়োগ করবে।বিএসসিআই এর স্াস্যে ও নিরাপতিা উপকরণ বাস্তবাযণন প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিট দাযিদ্ধ থাকবে। সবশ্রমিককে ষনযষিত স্াস্যে ও নিরাপতিা প্ষ্ষে্ দিতে হবে।ষকণ্ার শ্রমিকদেরকে ঝুঁকিপূর্ণ, অনিরাপদ ও অস্াস্যেকর কাজে নিয়োগ করা যাবে না। প্ষরিযাজাতকরণইউনিট সব কর্মীর সম্ভাব্য স্াস্যে ও নিরাপতিা ঝুঁকি ষন্মেয, এড়ানো বা টিাকাবেলার একটি ষসণটেম দাঁডকরাবে।Explanation: Good health and safety at work helps to reduce absences and increase theproductivity <strong>of</strong> workers, reduce business costs, such as insurance premiums and businessdisruption, and enables your business to meet and exceed customer expectations.Neglecting health and safety at work may have a major financial impact on your businessas the costs <strong>of</strong> accidents and ill-health can be substantial.Expectation: The processing unit shall establish and follow a clear set <strong>of</strong> regulationsand procedures regarding occupational health and safety, especially the provision anduse <strong>of</strong> personal protective equipment, clean bathrooms and access to potable water.Same conditions shall be provided <strong>for</strong> dormitories when provided by the processing unit.The processing unit shall appoint a management representative responsible <strong>for</strong> the healthand safety and accountable <strong>for</strong> the implementation <strong>of</strong> the Health and Safety elements <strong>of</strong>the BSCI. All workers shall receive regular and recorded health and safety training.Young workers shall not be exposed to hazardous, unsafe or unhealthy situations.The processing unit shall establish systems to detect, avoid or respond to potentialthreats to health and safety <strong>of</strong> all workers.৭.১ জাতীয নীতিমালা অনুযাযী কাজের পরিবেশ কি নিরাপদ, স্াস্যেকর ও পষরছেন্ন?7.1 Is the working environment as safe, healthy and clean as requiredby the national regulations?৭.২ নিরাপদ, স্াস্যেকর ও স্াস্যেসমিত কাজের পরিবেশষনষচিত করার জন্য আপনি কি ষনযষিত ঝুঁকি নিরুপন করেপ্াপ্ সুপারিশ মেনে চলেন?হ্যা Yesনা Noহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/A7.2 Do you regularly conduct a risk assessment <strong>for</strong>safe, healthy and hygienic working conditions andfollow the recommendations?৭.৩ সব প্াথমিক চিকিৎসা উপকরণ শ্রমিকদের হাতের কাছে আছে কিনা এবংএগুণলার মেযাদ আছে কিনা তা ষনষচিত করতে টকাণনা ব্যবস্া আছে কি?7.3 Do you have a system in place to ensure that all first aid kits areaccessible to workers and that contents are not expired?৭.৪ দিনের প্ষতষি শিফটে প্াথমিক চিকিৎসা উপকরণে প্ষ্ষষেত একজন শ্রমিকথাকে কিনা?7.4 Is there a worker present who has been trained in first aid issuesavailable during each shift?৭.৫ সব শ্রমিকের জন্য সুণপয পানির ব্যবস্া আছে কিনা?7.5 Do you have potable drinking water <strong>for</strong> all workers?৭.৬ সব শ্রমিকের জন্য পরিষ্ার পষরছেন্ন বিশ্রামাগার আপনি কি ষনষচিত করেন?7.6 Do you ensure that workers have access to clean and safe socialareas and restrooms?৭.৭ আপনার টকাম্াষনণত কাজ শুরুর আগে শ্রমিকদের স্াস্যে, নিরাপতিা ওপষরছেন্নতার ব্যাপারে প্ষ্ষে্ দেওযার ব্যবস্া আছে কি?7.7 Is there a system in place to ensure that all workers are trained inhealth, safety and hygiene be<strong>for</strong>e they start to work with you?৭.৮ শ্রমিকদের ব্যক্তিগত প্ষতরষোমূলক উপকরণ ও টপা্াকবিনামূল্যে প্দান করার ব্যাপারটি আপনি ষনষচিত করেন কিনা?7.8 Do you ensure that all required personal protectiveequipment and protective clothing is provided to allworkers free <strong>of</strong> charge?৭.৯ আপনি কি শ্রমিকদের প্ষ্ষেণের রেকর্ড প্ষ্ষেণেরবিিযিস্তু ও অংশগ্রহণকারীদের তালিকাসহ সংরষে্ করেন?7.9 Do you keep records <strong>of</strong> the trainings provided toemployees, including a description <strong>of</strong> the contentand a participant list?৭.১০ ব্যক্তিগত নিরাপত্া উপকরণ পডা ও সব নিরাপত্া নির্দেশনা মেনেচলার গুরুত্ব শ্রমিকদের মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য আপনি কি সতর্ক বাণীও সতর্ক তামূলক চিহ্ন (স্ািীয় ভাষায় এবং চিত্রসহ) কমদেস্রল ঝু লিয়েছেন?7.10 Do you have posted signs and warnings in your facilities(in pictographs and in the local language <strong>of</strong> workers) in order to remindall workers about the importance <strong>of</strong> wearing personal protectiveequipment and the importance <strong>of</strong> following all safety indications?হ্যা Yesহ্যা Yesহ্যা Yesহ্যা Yesহ্যা Yesনা Noনা Noনা Noনা Noনা Noহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yesনা Noপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents16


৭.১১ আপনি কি সব শ্রমিককে দুর্ঘটনা ও জরুরি ব্যবস্া এবংটফান নম্রগুণলা সম্ণকমে জানান?7.11 Do you in<strong>for</strong>m all workers about the company’saccident and emergency procedures and phone numbers?৭.১২ আপনি কি দুর্ঘটনাগুণলার হিসেবে রাখেন এবং দুর্ঘটনাষনণয সবসিয তদন্ত করেন?7.12 Do you keep a register <strong>of</strong> accidents and do youalways investigate the issue?৭.১৩ ঝুঁকিপূর্ণ রাসাযষনক উপকরণ ষনণয কাজ করা শ্রমিকরাএর বিপদ ও ব্যবহার পদ্ধতি ষনণয প্ষ্ষে্প্াপ্ কিনা তা কিআপনি ষনষচিত করেছেন?7.13 Have you ensured that all workers dealing withhazardous chemicals are trained on the dangers andproper handling <strong>of</strong> chemicals?৭.১৪ রাসাযষনক পদার্থ যে কণষে থাকে সেসব কণষেপ্ণি্াধিকার শুধু এসব পণ্য নাডাচাডায প্ষ্ষে্প্াপ্ণদরজন্য সীমাবদ্ধ করেন কিনা?হ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/A7.14 Do you restrict the access to the rooms containingchemicals products to only those workers who aretrained in handling those products?৭.১৫ আপনি কি সব রাসাযষনণকর জন্য নিরাপতিানথিপরে সংরষে্ করেন(উদাহরণ: এমএসডিএস = ম্যাটেরিযাল সেফটি ডাটা শিট)?7.15 Do you keep safety documents <strong>for</strong> all chemicalsহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aused (<strong>for</strong> example MSDS = Material Safety Data Sheet)?৭.১৬ সব রাসাযষনক পদার্থের ব্যবহার, সংরষে্ ও কাজশেষে ফেলে দেওযার ঘটনা নথিভূক্ত করেন?7.16 Are the use, storage and disposal <strong>of</strong> all chemicalsdocumented?৭.১৭ বৈদ্যুতিক স্াপনা বা তারের মাধ্যমে শ্রমিকেরা ষেষতগ্রস্তযাতে না হয তা কি আপনি ষনষচিত করেন?7.17 Do you ensure that workers cannot be harmed byelectric installations or cables?৭.১৮ আইন অনুযাযী যে পরিমাণ অষনি নির্বাপক যন্ত্র বা ফাযারএক্সটিনগুইশার প্ণযাজন তার কি আপনি ব্যবস্া করেন?এগুণলা কি ষনযষিত রষে্াণিষে্ করে সবার হাতের নাগালেরাখা হয?হ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/A7.18 Do you provide the legally required quantity <strong>of</strong>fire extinguishers, which are maintained regularly,mounted and accessible?৭.১৯ বিপদের সিয বের হওযার পথ সঠিকভাবে ষচষনিত,প্ষতিন্ধকতা মুক্ত ও যে টকাণনা সিয সহজে ব্যবহারযোগ্য কি?7.19 Are escape routes/aisles and exits properlymarked, unblocked and easily accessible at any time?৭.২০ শ্রমিকরা যেন জরুরি অবস্া কিভাবে টিাকাবেলা করতেহয তা জানতে পারে তার জন্য প্ষতিের অষনিকাণ্ডের মহডারআয়োজন করেন?7.20 Do you conduct yearly fire and evacuation drillsin order to ensure that all workers know how torespond in an emergency situation?৭.২১ যন্ত্রপাতিগুণলা কি সঠিকভাবে স্াপন, রষে্াণিষে্ করাহণযণে?7.21 Are machines correctly installed, maintainedand safeguarded?অতিরিক্ত মন্তব্য Additional commentsহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents17


৮. ডরমিটরি/আবাসন 8. Dormitories / Housingব্যাখ্যা: আবাসন সুবিধার অবস্ান এমনভাবে বাছতে হবে যাতে এতে কাজ করার সিয শ্রকিকেরাপ্াকৃতিক ঝুঁকিতে না পণড এবং যাতে কিমেস্ণলর খারাপ প্ভাবের মুণখামুখি না হয (যেমন শব্দ, নি:সরণও ধূলা)। মজবুত নির্মাণ সামগ্রী ষদণয থাকার জাযগা তৈরি করতে হবে। তা ষনযষিত মেরামত করতেহবে এবং পরিষ্ার-পষরছেন্ন রাখতে হবে। আবাসন ব্যবস্া যেন শ্রমিকদের টিৌলিক চাহিদা পূরণ করেএবং টকাণনা টিৌলিক মানবাধিকার যেন লঙ্ঘন না করে। এটি যেন নিরাপতিা ঝুঁকি এডায এবং শ্রমিকদেরটরাগমুক্ত রাখে (যেমন: আদ্মেতা, জমে থাকা পানিতে জন্মাণনা শ্যাওলা থেকে সৃষ্ট টরাগ)।প্ত্যাশা: ডর্মিটরিগুণলা যাতে পরিষ্ার পষরছেন্ন ও নিরাপদ থাকে এবং তা যাতে শ্রমিকদের ও প্ণোজ্যটষেণরে তাদের পরিবারের সদস্যদের টিৌলিক চাহিদা পূরণ করে তা প্ষরিযাজাতকরণ ইউনিট বা ফার্মকেষনষচিত করতে হবে। আসন্ন মারাত্মক বিপদের টষেণরে অনুমতি ছাডাই প্ণতযেক শ্রমিকের ডরমিটরি থেকেবের হণয যাওযার অধিকার থাকবে।Explanation: The location <strong>of</strong> the dormitories shall be chosen in a way that workers arenot exposed to both natural hazards and affected by the operational impacts <strong>of</strong> theworksite (<strong>for</strong> example noise, emissions or dust). Living facilities should be built usingadequate materials and kept in good repair, clean and free from rubbish and other refuse.They should meet the basic needs <strong>of</strong> the personnel and not violate any basic human right,avoid safety hazards and protect workers from diseases (e.g. resulting from humidity,stagnant water, spread <strong>of</strong> fungi etc.).Expectation: The processing unit or farm shall ensure that any dormitories are clean,safe, and meet the basic needs <strong>of</strong> the workers and their families when relevant.All workers and their families (when relevant) shall have the right to remove themselvesfrom imminent serious danger without seeking permission from the processing unit.৮.১ ডরমিটরিতে থাকার জাযগা আইন অনুযাযী যথেষ্ট কিনা?8.1 Is the space provided in dormitories in compliancewith statutory laws and regulations?৮.২ শ্রমিকদের কি টণকাণনা সিয ডরমিটরিতে ঢুকতে এবং বের হতে দেওযা হয?8.2 Are workers allowed to enter and leave the housing at any time?৮.৩ ডরমিটরি কি উৎপাদন এলাকা এবং গুদাম থেকে আলাদা?8.3 Are dormitories separated from processing unit areas and warehouses?৮.৪ ঘুমাণনার জাযগা কি এমন ভাবে তৈরি যা শ্রমিকদেরিণনািল চাগো রাখা, নিরাপতিা ঝুঁকি এড়ানো এবং সম্ভাব্যযৌন হযরানি থেকে রষো করার জন্য যথেষ্ট?8.4 Are the sleeping rooms organised in a way thatpreserve good level <strong>of</strong> morale, avoid safety hazardsand protect workers from potential sexual harrassements?হ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/A৮.৫ ডরমিটরি বা থাকার জাযগা কি পরিষ্ার ও নিরাপদ?8.5 Are the dormitories / housing clean and safe?অতিরিক্ত মন্তব্য Additional commentsহ্যা Yesহ্যা Yesহ্যা Yesহ্যা Yesনা Noনা Noনা Noনা No৯. শিশুশ্রমে নিষেধাজ্ঞা 9. Prohibition <strong>of</strong> child labourব্যখ্যা: ষ্ষোর উণদেশ্য হবে শিশুর িযেষক্তবে, মানসিক ও শারীরিক মেধা বিকাশ। িযস অনুযাযীপ্ণতযেক শিশুর প্ণযাজনীয বিশ্রাম ও বিণনাদনের অধিকার থাকতে হবে। শিশু শ্রমিক যাতে নিয়োগ নাদেওযা হয তা ব্যবস্াপনা কর্তৃপষেণক ষনষচিত করতে হবে। শ্রমিকদের শিশুদের অধিকার যাতে লঙ্ঘিতনা হয তাও ষনষচিত করতে হবে কর্তৃপষেণক। পরিবারে সদস্য হিসেবে টকাণনা শিশু যদি ফার্মে কর্মরতথাকে, তবে তাকে এমন টকাণনা কাজ দেওযা যাবে না যা তাদের স্াস্যে ও নিরাপতিার প্ষত হুিষকস্রূপযা তাদের বিকাশ বাধাগ্রস্ত করে এবং বাধ্যতামূলক ষ্ষো থেকে বিরত রাখে।প্ত্যাশা: আন্তর্জাতিক শ্রম সংস্া ও জাতিসংঘের কনভেনশন বা জাতীয আইন অনুযাযী শিশুদেরটকাণনা ধরণের ট্াি্ করা নিষিদ্ধ। ষকণ্ার শ্রমিকদের স্াথমে রষো করতে হবে। শিশুশ্রম দূর করার জন্যনীতিমালা কার্যকর ও নথিবদ্ধ করতে হবে যার মধ্যে থাকতে হবে শিশুকে স্ুণল ভর্তি করা ও লেখাপডাচালাণনার পমোপ্ সহাযতা।Explanation: The education <strong>of</strong> the child shall be directed to develop his personality, mentaland physical talents. A child should have the right to rest and engage in recreationalactivities appropriate to his/her age. Management should make sure that child labour isnot endorsed and workers’ children have their childhood’s rights guaranteed. If children-as core family members- are working on the farm, they are not engaged in work that isdangerous to their health and safety, that jeopardizes their development or prevents themfrom finishing their compulsory school education.Expectation: Any <strong>for</strong>ms <strong>of</strong> exploitation <strong>of</strong> children are <strong>for</strong>bidden as defined byInternational Labour Organization and United Nations Conventions and/or by national law.The rights <strong>of</strong> young workers must be protected.Policies and Procedures <strong>for</strong> child labour remediation shall be established and documentedby the processing unit or farm, which shall include adequate support to enable children toattend and remain in school until no longer a child.৯.১ সব কর্মীর িযস কি আইন অনুযাযী ন্যূনতম িযসমীমার টচণয বেশি?9.1 Are all employees over the legal minimum age?৯.২ নিয়োগ করা সব কর্মীর িযস সর্বনিম্ন িযসসীমার ওপরে আছে কিনা তা ষনষচিতকরার জন্য আপনি কি িযণসর প্িাণপরে (উদাহরণ হিসেবে পরিচযপরে, জন্ম সনদঅথবা এ ধরনের অন্যান্য নথিপরে) চান?9.2 Do you ask <strong>for</strong> pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> age (<strong>for</strong> example identity cards, birthcertificates or other documents) to make sure that all hired workersare above the legal minimum age?৯.৩ জাতীয আইন অনুযাযী ষকণ্ার শ্রমিকদের (ন্যূনতমিযসসীমার ওপরে কিন্তু ১৮ বছরের নিচে) নিরাপতিা ওপ্ষ্ষে্ বাস্তবাযন কি আপনি ষনষচিত করেন?9.3 Do you ensure that all national regulations <strong>for</strong>protection and training <strong>of</strong> young workers (everyonebelow 18 years but above the minimum age) are en<strong>for</strong>ced?অতিরিক্ত মন্তব্য Additional commentsহ্যা Yesহ্যা Yesনা Noনা Noহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents18


১০. টজারপূর্বক শ্রম এবং শাস্তিমূলক ব্যবস্ার নিষেধাজ্ঞা10. Prohibition <strong>of</strong> <strong>for</strong>ced labour and disciplinary measuresব্যাখ্যা: আইনি কাঠাণিাণত সব শ্রমিকের কাজ ছেণড দেওযার অধিকার আছে। এ টষেণরে শ্রমিকদেরবিরুদ্ধে হুমকি এবং চাপ (শারীরিক বা মানসিক) দেওযা যাবে না।প্ত্যাশা: টজারপূর্বক কাজ করাণনার জন্য চাকরি শুরুর আগে জামানত নেওযা অথবা শ্রমিকেরপরিচযমূলক নথিপরে জমা নেওযা সম্ূ্মে নিষিদ্ধ। দৈহিক শাস্তি, মানসিক ও শারীরিক বল প্ণযাগ এবংগালাগালি করা যাবে না।Explanation: All workers should be free to terminate their contracts within the legalframework. Threats or coercions (either physical or psychological) should not be usedagainst workers.Expectations: All <strong>for</strong>ms <strong>of</strong> <strong>for</strong>ced labour, such as lodging deposits or the retention <strong>of</strong>identity documents from personnel upon commencing employment, are <strong>for</strong>bidden. Use <strong>of</strong>corporal punishment, mental or physical coercion and verbal abuse shall not occur.১০.১ নিয়োগের পরপরই কি শ্রমিকদের পরিচযপরে, পাসণপািমে অথবা জন্ম সনদেরিণতা নথিপরে ফেরত দেওযা হয?10.1 Are documents such as identity cards, passports or birthcertificates returned to the workers immediately after hiring?১০.২ টকাণনা শ্রমিক ষনযিানুযাযী চুক্তি বাতিল করে চাকরিছাডণত চাইলে আপনি কি টকাণনা রকম হযরারি ছাডা তাদেরসে অনুমতি দেন?10.2 Do you allow workers to terminate their contractsand leave their place <strong>of</strong> work freely and withoutsanctions if they follow all applicable national regulations?হ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/A১০.৩ শ্রমিকদের দৈহিক শাস্তি, মানসিক ও শারীরিক বল প্ণযাগ, গালাগালি বাঅন্যান্য শাস্তিমূলক ব্যবস্া যাতে টকাম্াষন না করে সেটা কি আপনি ষনষচিত করেন?10.3 Do you ensure that the company does not engage or tolerate theuse <strong>of</strong> corporal punishment, mental or physical coercion or verbal abuseor other <strong>for</strong>ms <strong>of</strong> abusive disciplinary measures?অতিরিক্ত মন্তব্য Additional commentsহ্যা Yesহ্যা Yesনা Noনা No১১. পরিবেশগত ও নিরাপতিা ইস্যু 11. Enviromental and safety issuesআপনি যদি কার্যকর গ্ািালগ্যাপ সনদপ্াপ্ হন বা সনদ পাওযার প্ষরিযার মধ্যে থাকেন,তবে আপনাকে এ অধযোণযর প্ণশ্নর উতির দিতে হবে না।IF YOU HOLD A VALID GLOBALGAP CERTIFICATE OR YOU ARE GOING THROUGH THECERTIFICATION PROCESS, YOU DON’T NEED TO ANSWER THIS CHAPTER.ব্যাখ্যা: প্াকৃতিক সম্ণদর সঠিক ব্যবস্াপনা শ্রমিকদের কল্যাণের ওপর ইতিবাচক প্ভাব ফেলবে।এটি সুন্দর ভাবমূর্তি গণড তুলতে অবদান রাখে এবং টেকসই ইকোসিস্টেম গডণত ভূমিকা রাখে যাভবিষ্যতে প্ষতণিণ্র ও মানুষের চাহিদা মেটাবে।প্ত্যাশা: সম্ূ্মে ও সুস্পষ্ট পরিবেশবিরুদ্ধ টকাণনা কাজ যাতে না হয তা ব্যবস্াপনা কর্তৃপষেণকষনচিযতা দিতে হবে। জাতীয পরিবেশ বিিযক নীতিমালা মেনে চলার বিিযষিও ব্যবস্াপনা কর্তৃপষেণকষনষচিত করতে হবে। বর্জ্য ব্যবস্াপনা, রাসাযষনক ও অন্যান্য বিপজ্জনক পণ্য ব্যবহার ও ফেলেদেওযা, নি:সরণ ও বর্জ্য পষরণ্াধন ব্যবস্ার ষনযিকানুন ও মানদণ্ডের টষেণরে ন্যূনতম আইনিবাধ্যবাধকতা মেনে চলতে হবে।Explanation: A good management <strong>of</strong> natural resources will have a positive impact at thewelfare <strong>of</strong> your workers, build a good reputation and contribute to sustainable ecosystemsthat meet both ecological and human needs in the future.Expectation: Management shall guarantee that no gross or evident environmentalmalpractice occurs and the business is run in line with national environmentalregulations. Procedures and standards <strong>for</strong> waste management, handling and disposal <strong>of</strong>chemicals and other dangerous materials, emissions and effluent treatment must meet orexceed minimum legal requirements.১১.১ আপনি কি ষনষচিত করেন যে, কারখানা থেকে বায়ু(যন্ত্রপাতি ও যানবাহন থেকে নির্গত গ্যাস, টধাঁযা)নির্গমণের টষেণরে জাতীয নীতিমালা মেনে চলা হয?11.1 Do you make sure that air emissions(i.e. gases and fumes from machines and vehicles)are in compliance with national regulations?১১.২ আইন অনুযাযী বর্জ্য পানি ট্াধন করার বিিযষি আপনিকি ষনষচিত করেন?11.2 Do you make sure waste water is treated asrequired by national law?১১.৩ জাতীয় নীতিমালা অনুযায়ী পরিবেশের ক্ষতি নাকরে বর্জ ্য ব্যবস্াপনা করা হয় কি?11.3 Is waste managed and disposed <strong>of</strong> in compliancewith the national regulations so that it does not harmthe environment?হ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents19


১১.৪ রাসাযষনক পদার্থ সংরষে্ ও ফেলে দেওযার সিয যাতেনি:সরণ না হয সে বিিযষি আপনি ষনষচিত করেন কিনা?11.4 Do you ensure that chemicals are stored anddisposed in ways that avoid leakage?১১.৫ রাসাযষনক পণ্যের খালি কনটেইনার যাতে পুনরাযব্যবহার না করার ব্যাপারটি আপনি ষনষচিত করেন কিনা?11.5 Do you make sure that empty chemicalcontainers are not re-used?হ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aহ্যা Yes না No প্ণোজ্য নয N/Aঅতিরিক্ত মন্তব্য Additional commentsপরবর্তী ধাপ NEXT STEPSএকবার আত্ম-মূলযোযন প্শ্নমালা পূরণ করার পর আপনি বুঝতে পারবেন কি কি সামাজিক অপূর্ণতাআপনাকে পূরণ করতে হবে। প্ণযাজন হলে এই নথিপরে আপনার বাণিজ্যিক গ্রাহক, অভ্যন্তরীণ অডিটরঅথবা বিএসসিআই অডিটরকে দিতে হতে পারে। আপনার অভ্যন্তরীণ অডিটর এ তথ্যগুণলা এবংউৎপাদন ইউনিট বা ফার্ম বা এ ধরনের প্ষতষ্ান থেকে পাওযা তথ্যগুণলা ব্যবহার করে যথার্থভাবেঅভ্যন্তরীণ অডিটের ব্যবস্া করবে।Once you have filled in this self-assessment questionnaire you should be in abetter position to analyse the social gap that your company will need to fulfil.If requested, you will need to share this document with your commercial client,the internal auditor or the BSCI auditor. Your internal auditor will use thisin<strong>for</strong>mation and that collected at the production units -farms or equivalent- toorganise the internal audits appropriately.প্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents20


এ.২.৪. অডিটের তারিখের নথিপরেA.2.4. Documentation at the date <strong>of</strong> the auditঅডিটের সিয বিএসসিআই অডিটর নিম্নলিখিত কাগজপরে যাচাই করবেন। একজন উৎপাদনকারী হিসেবে অডিটের আগে সব নথিপরে সংগ্রহের জন্য এই তালিকা ব্যবহার করুন।This is the documentation that the BSCI Auditor shall verify during the audit. As a producer you should use this list to guide you through collecting all documention prior to the audit.নম্র নথিপরে প্াপ্যতা যাচাইকৃত যাচাই না করার কারণNumber Documents Available Verified Reasons <strong>for</strong> not verification১ 1২ 2৩ 3৪ 4৫ 5৬ 6৭ 7৮ 8৯ 9১০ 10টকাম্াষনর আইনি অবস্ার অফিশিযাল নথিপণরের কপি, টকাম্াষনর নাম ও প্ষতষ্ার সাল।Copies <strong>of</strong> <strong>of</strong>ficial documents on legal status, company name(s), year <strong>of</strong> foundationবিজনেস লাইসেন্স এবং যন্ত্রপাতিসহ ব্যবসা পরিচালনার সব অফিশিযাল অনুণিাদনপরে।Valid business licences and all necessary <strong>of</strong>ficial approvals to run operations including the relatedmachineryটকাম্াষনর ফিন্যান্সিযাল ব্যালেন্স সিট। Company’s Financial Balance sheetদুর্নীতি দমন ও মানবসম্দ ব্যবস্াপনাসহ অন্যান্য বিষযািলী ষনণয লিখিত সামাজিক নীতিমালা ও পদ্ধতি।Social policy and procedures in written <strong>for</strong>m, including but not limited to anti-corruption procedure,human resources procedure, etc.পদ্ধতি, কর্মচারী কর্তৃক অভিযোগের রেকর্ড, ব্যবস্া গ্রহণ ও ফণলাআপসহ অভিযোগ ব্যবস্াপনা টকৌশল।Complaint mechanism including procedure, records <strong>of</strong> complaints by employees, measures taken andfollow upকার্যকর সনদ এবং/অথবা ব্যবস্াপনা পদ্ধতি, সামাজিক ও পরিবেশগত মানদণ্ড বা টকাি অব কন্াক্ট ছাডাও সম্ষকমেতসব অডিট ষরণপািমে-এর তালিকাList <strong>of</strong> valid certificates and/or audit reports concerning but not limited to management systems,social and environmental standards or codes <strong>of</strong> conductপানি ও বর্জ্য ব্যবস্াপনা, রাসাযষনক পদার্থ অবমুক্ত এবং নি:সরণ পষরণ্াধনসহ পরিবেশ ব্যবস্াপনা পদ্ধতি।Environmental procedures including but not limited to water and waste management,chemicals’ disposal and emissions treatmentকর্ম বাস্তবাযন ও বিএসসিআই টকাি অব কন্াক্ট মেনে চলা যাচাইণযর জন্য টকাম্াষনর ঊর্মেতন ব্যবস্াপনাও পরিচালনা পমোণয দাষযবে ও কর্তব্যের নথিপরে।Documentation <strong>of</strong> responsibilities in the company on senior management and operational level <strong>for</strong>implementation <strong>of</strong> and checking compliance with the BSCI Code <strong>of</strong> Conductন্যূনতম সামাজিক এবং পরিবেশগত আব্যশকীযতা পূরণের জন্য প্ণযাজনীয আর্থিক ও মানবসম্ণদর হিসাব।Calculation <strong>of</strong> the necessary financial and personnel resources to comply with the Minimum Socialand Environmental Requirementsসাব-কন্ট্রাক্টরদের বিএসসিআই টকাি অব কন্াক্ট মেনে চলার লিখিত প্ষতশ্রুতি।Written declaration <strong>of</strong> commitment <strong>of</strong> subcontractors’ compliance with the BSCI Code <strong>of</strong> Conductহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents21


নম্র নথিপরে প্াপ্যতা যাচাইকৃত যাচাই না করার কারণNumber Documents Available Verified Reasons <strong>for</strong> not verification১১ 11১২ 12১৩ 13১৪ 14১৫ 15১৬ 16১৭ 17১৮ 18১৯ 19২০ 20২১ 21২২ 22২৩ 23আইএসএমএস-এ অন্তর্ভূক্ত করার জন্য ফার্মের জন্য লিখিত সমিষতপরে (প্ণোজ্য টষেণরে)।Written declaration <strong>of</strong> consent <strong>for</strong> farms to be included in the ISMS (when applicable)সাব-কন্ট্রাক্টরদের কারখানায সামাজিক কর্মকাণন্র ধারাবাহিক উন্নতির প্িাণ।Pro<strong>of</strong> <strong>of</strong> continuous improvement <strong>of</strong> social per<strong>for</strong>mance in the facilities <strong>of</strong> subcontractorsকর্ম সম্াদনের লিখিত ষনযিকানুন। Working Rules in written <strong>for</strong>mকাজের ষনযিকানুন লঙ্ঘনের এবং এর জন্য গৃহীত শাস্তিমূলক ব্যবস্ার নথিপরে।Documentation <strong>of</strong> any infringements <strong>of</strong> the working rules and any disciplinary measures takenআইন অনুসারে ন্যূনতম মজুরি (শিল্পের ধরন অনুযাযী) এবং এই তথ্যের সূণরের নথিপরে।Documentation <strong>of</strong> the legal minimum wages (relevant <strong>for</strong> the type <strong>of</strong> industry)and the source <strong>of</strong> this in<strong>for</strong>mationসব কর্মীর ব্যক্তিগত ডাটা ফাইল (অস্াযী কর্মীসহ)Personnel Data Files <strong>for</strong> all employees (including seasonal workers)কর্ম সিণযর রেকর্ড। Working time recordsবাধ্যতামূলক বা ঐষছেক ছুটি (গর্ভকালীন ও মাতৃবেকালীন ছুটিসহ) ইত্যাদি উণলেখ করাসহ সব কর্মচারীরসুযোগসুবিধাদির নথিপরে।Documentation on all benefits to employees with remarks if they are mandatory or voluntary(including pregnancy and mothers)কর্মঘন্টা পরিবর্তন করার যথাযথ অনুমতির নথিপরে(উদাহর্স্রূপ: সরকারের কাছ থেকে; ট্রেড ইউষনযণনর সণগে সষমিলিত দরকষাকষি চুক্তি থেকে)Documented valid authorisation to make exemptions on working hours(e.g. from government, from collective barganing agreements with trade unions)কর্মচারী প্ষতষনষধণদর সাথে সভার সারসংণষেপ এবং লিখিত চুক্তির রেকর্ডMinutes <strong>of</strong> meetings and records <strong>of</strong> written agreements with employees’ representativesউৎপাদনশীতার হার বা কর্মচারীর পণ্য উৎপাদনের হারসহ অন্যান্য বিষযািলীসহ মজুরি তালিকা এবং মজুরির হিসাব।Wage lists and wage calculation including but not limited to record <strong>of</strong> output <strong>of</strong> productivityrates or piece rate workersখরচের হিসাব, প্বৃদ্ধির প্ত্যাশা এবং মানবসম্ণদর প্ণযাজনীযতাসহ অন্যান্য বিিণয লিখিতভাবে উপাদনষেিতারপরিকল্পনা।Production capacity planning in written <strong>for</strong>m including but not limited to cost calculation,growth expectation and human resources neededনিরাপতিা কর্মচারী ও অন্যান্য সার্ভিসের জন্য চাকুরির চুক্তি।Employment contracts including those related to security personnel and other servicesহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents22


নম্র নথিপরে প্াপ্যতা যাচাইকৃত যাচাই না করার কারণNumber Documents Available Verified Reasons <strong>for</strong> not verification২৪ 24২৫ 25২৬ 26২৭ 27২৮ 28২৯ 29৩০ 30৩১ 31৩২ 32৩৩ 33৩৪ 34কর্মচারীদের টপষলিপ এবং মজুরি প্দানের প্িাণ Payslips <strong>for</strong> employees and evidence <strong>of</strong> payment <strong>of</strong> wagesসামাজিক বীমা তহবিলে হালনাগাদ বরাণদের প্িাণ Evidence <strong>of</strong> updated contribution to social insurance fundsস্াস্যে ও নিরাপতিাসহ অন্যান্য বিিণয কর্মচারীদের প্ষ্ষেণের নথিপরে। নথিপণরে কমপণষে অংশগ্রহণকারীদের নাম ওপদবী, তারিখ, প্ষ্ষেণের বিষযািলী এবং প্ষ্ষেণকর যোগ্যতা উণলেখ থাকতে হবে।Documentation <strong>of</strong> all trainings to workers, particularly but not limited to concerning Health and Safety.Valid documentation should include at least a list <strong>of</strong> names and positions <strong>of</strong> the participants, dates,content <strong>of</strong> training and qualification <strong>of</strong> the trainersদূর্ঘটনার সূরে, ধরন, তারিখ, ষেযষেষত, ষেষতগ্রস্ত কর্মী ও পদ্ধতিসহ বিভিন্ন বিিযসহ দুর্ঘটনার রেকর্ড।Documented record <strong>of</strong> the accidents including but not limited to in<strong>for</strong>mation on the source <strong>of</strong> theaccident, type, dates, damages and indication <strong>of</strong> harmed persons and procedure followedস্াস্যে কর্মীদের যোগ্যতার সনদ। Medical Personnel Qualification certificatesবিপদজনক যন্ত্রে, বৈদ্যুতিক স্াপনায এবং প্ষ্ষেণের প্ণযাজন হয এমন টকাণনা ঝুঁকিপূর্ণকাজে নিয়োজিত কর্মচারীদের যোগ্যতার প্িাণ।Qualification pro<strong>of</strong> <strong>for</strong> employees working with dangerous machines, electrical installation andany other activity that requires specific training due to the level <strong>of</strong> riskলিফ্ট, বৈদ্যুতিক যন্ত্রপাতি এবং উচ্চচাপের যন্ত্রপাতিসহ অন্যান্য যন্ত্রপাতির পরিদর্শন ষরণপািমে, রষেনাণিষে্ রেকর্ড এবংবিপদজনক যন্ত্রপাতির পরিচালনা ও নিরাপতিা নির্দেশনা।Inspection reports, maintenance records, operating and safety instructions <strong>for</strong> dangerous machines,including but not limited to lifts, electrical equipment high-pressure equipmentঅষনিনির্বাপন যন্ত্রপাতির পরিদর্শন ষরণপািমে এবং রষেনাণিষে্ রেকর্ড(উদাহর্স্রূপ: ফাযার এক্সটিনগুইশারের পরিদর্শন ট্যাগ)।Inspection reports and maintenance records <strong>for</strong> fire fighting equipment(e.g. inspection tags on fire extinguishers)তাপমারো, শব্দের মারো ও আণলার পরিমাণসহ অন্যান্য বিষযািলী ষনণয কারখানা ওডর্মিটরিতে স্াস্যে ও নিরাপতিা সম্ষকমেত পরিদর্শন নথিপরে ও রষেনাণিষে্ রেকর্ড।nspection documents and maintenance record concerning health and safety <strong>for</strong> the facilitiesand dormitories including but not limited to temperature, noise level and lightingরাসাযষনক পদার্থের গ্রহণ, ব্যবহার, ষফষরণয নেওযা এবং ফেলে দেওযার রেকর্ড(ম্যাটেরিযাল সেফটি ডাটা শিট -এমএসডিএস সহ)Records <strong>of</strong> receipt, consumption, withdrawal and disposal <strong>of</strong> chemicals(including presentation <strong>of</strong> Material Safety Data Sheets – MSDS)কারখানা ও ডর্মিটরিতে পানির পানযোগ্যতার পরিদর্শন ষরণপািমে এবং রষেনাণিষে্ রেকর্ড (যখন প্ণোজ্য)।Inspection reports and maintenance records on the water potability both facilities and dormitories(when relevant)হ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents23


নম্র নথিপরে প্াপ্যতা যাচাইকৃত যাচাই না করার কারণNumber Documents Available Verified Reasons <strong>for</strong> not verification৩৫ 35৩৬ 36ঝুঁকি মূলযোযন এবং নিরাপদ, স্াস্যে অনুকূল ও স্াস্যেসমিত কাজের পরিবশের জন্য নেওযা পদণষেপের নথিপরে।Documented risk assessment and related action plan <strong>for</strong> safe, healthy and hygienic working conditionsকারাগারে উৎপাদন প্ষরিযার তালিকা এবং উৎপাদনের নাম ও স্ান (যদি প্ণোজ্য হয)।List <strong>of</strong> production processes outsourced to prisons, and name and place <strong>of</strong> premises (if relevant)হ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noহ্যা Yes না No হ্যা Yes না Noপ্রাথমিক উৎপাদন ইউনিটের জন্য বিএসসিআই আত্মমূল্যাযন BSCI <strong>Self</strong>-Assessment <strong>for</strong> Primary Processing Unitসর্বসবে সংরষষেত। এফটিএ কর্তৃপণষের অনুমতি ছাডা এই প্কাশনার টকাণনা অংশের প্ষতষলষপ তৈরি করা, অনুবাদ করা, ইলেকট্রনিক, যান্ত্রিক, ফণিাকপি, রেকডিং বা অন্য টকাণনা রূপে বা অন্য টকাণনা ভাবে সংরষে্ ও বিতরণ করা, ভাডা দেওযা বা নেওযা, বিষরি করা যাবে না।All rights reserved. No part <strong>of</strong> this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted, in any <strong>for</strong>m or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, be lent, re-sold,hired out or otherwise circulated without the FTA’s authority. কপিরাইট © ২০১২, ২০১২, এফটিএ - ফরেন ট্রেড অ্যাসোসিয়েশন, ব্রাসেলস Copyright © 2012, 2012 by FTA – Foreign Trade Association, BrusselsBack to table <strong>of</strong> contents24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!