CRITICA A ROMANILORU - upload.wikimedia....
CRITICA A ROMANILORU - upload.wikimedia....
CRITICA A ROMANILORU - upload.wikimedia....
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
*rti<br />
1r 111111,1,1,V, 1r 0.1111.t<br />
III<br />
787<br />
ISTORIA<br />
<strong>CRITICA</strong> A <strong>ROMANILORU</strong><br />
s<br />
DE<br />
B. P. HASDEU.<br />
PATRU FXSCIORE; F1E-CARE DE CATE DECE COLLE CELL'' PUTINU, APPARENDU DIN<br />
PATRU LUNE IN PATRU LUNE, FORMEZA UNU VOLUMU.<br />
PENTRU PRENUMERANTI.<br />
PRETULU UNIT' VOLUMU DIN 4 FASCIORE120 LE[ NOUI; PENTRU D1STRICTE 24 LEI NOUL<br />
VOLUMUlt II. FASCIORA I.<br />
Coprinde : S 1. Provedinta in istoriii. S 2. Wallace i Darwin. 5 3. Gintile allese §i liberul6 arbitri'd.<br />
5 4. Cultura prin acclimatare. S 5. Unix alfabetii mongOloidil in Dacia. S 6. Alfabetulii dueler. dirt Ira<br />
Dekenet. S 7. Differinta intro originea noel natiunl originea culturel nationale. S 8. Tzuudra i ze-<br />
E<br />
gliea.-5 9. Epoca de bronzii si FeniCianii.-5 10. Genealogia Biological a sulitel'de bronzil.-5 i i. Codloba,<br />
argon, silmcea. 5 12. Genealogia sabiel in Dad. -- S 13. Selectiunea natural in originea urbiloril. --<br />
5 14. Statistica ruinelorii in Muntenia.. = S 15. Dacia sub Ptolomeil. 5 16. Ce insemna &lava° in TracT.<br />
5 .17. Iriu4a de codru.! 5 18. Poesia frunlei Tong. Mai multe chard §i stampe.<br />
I<br />
iiRs**6.10.4,Aze<br />
BUCURESCI<br />
TYPOGRAPHIA ANTONIU MANESCU, STRADA LIPSCANI, No. 3.<br />
.<br />
M.D.CCC LXXIV.<br />
111111111111<br />
.c.<br />
.1<br />
Ilk<br />
111
B. P. HA_SDEt<br />
ISTORtA <strong>CRITICA</strong> A <strong>ROMANILORU</strong><br />
PAMENTULU<br />
TERREI-ROMANESCI<br />
VOLUMU II<br />
REACTIUNEA. OMTJLUI CONTRA NATUREJ. - ORIGINILE URBANE. - SINTESEA.<br />
get .,.#23ZU<br />
BUCURESC1<br />
TIPOGRAFIA ANTONIII MANESCII, STRA.DA LIPSCANI, No. 3.<br />
1875
Volumulti de fata completeza §i inching, istoria critica territorial, a TerreT-Romanesci<br />
in hotarele'T din secolulti XIV, adeca dela vallea Almasului in Temesiana pine la<br />
gurele Dung.riT in Bugiacti.<br />
Ellis approfundez1 cestiunea forte complicata a reactiunii omuluT contra natureT,<br />
desfas6ra obscurele originT alle cellorti maT vechi stabilimente urbane in Dacia si resum&<br />
printr'o ochire sintetica tote resultatele analiseT.<br />
Aces ce posse& volumult I numaT in prima editiune, impartita peste totti In trek<br />
lungs paragrafurl de cute dece si cinci-spre-clecT cane de tiparti, vorti fi surprinsi din<br />
capulti loculuT de a gAssi aci o alto-felit de divisiune, anume in uStudies subdivise la<br />
rendult lord fie-care in mai multe scurte §§-furY, CeTa-ce permitte autoruluT a<br />
specialisa punturile in desbattere prin gate o rubric& separate si agiuta in acellasi timpti<br />
pe lectort de a pute fard obosela sa'si concentreze attentiunea.<br />
Suntemt datorT a preveni ct acesta impartire, maT sistematic& si maT commoda,<br />
s'a introdust de assemenea in a doua editiune a volumulul I, reveduta, forte adausa,<br />
si gata a esi de sub pressg. In momentult candt scrimt aceste sirurY.<br />
Unti alto motivti de surprindere pentru cititorT va fi de a vede dupa prefata o dedicatiune<br />
aluT Herbert Spencer.<br />
Multi dintre not vorti fi cunnoscendt pe illustrulti autorti alit numer6selort captd'opere:<br />
The classification of the sciences, Social statics, The principles of biology, The prin<br />
ciples of psychology, First principles etc.; putini inse wort fi dispusi a afla vre-unt fend<br />
de legamentt intre tote acestea si intre Istoria critica a Romanilorti.<br />
Datorima si aci unit cuventt de esplicatiune.<br />
Scriendti cu mult& simpatia despre volumult I si primele cone alle volumulul II,<br />
treT dintre ceT mai distinsi professorT din tenera nostra generatiune at emisti in pu-,<br />
blicitate trei diverse opiniuni assupra tendintel filosofice a acestel opere ; d. St. Michailescu<br />
ne-a facutt uspiritualistt., d. Dr. D. Lauriant udiscipolt alit lul Wallace,<br />
d. Angelo Demetrescu elevt allti lul Vico.<br />
Convictiunea nostra despre o supra- direc ;iune providentiala ra-a attrast celle an-<br />
teie doue epitete; modulo in care amts funpeditti mitica personalitate a luT Negruvoda"<br />
ni-a meritatti pe cello alit treilea ; cu acellasi dreptt inse, decd art fi sä se<br />
Tea numai cutare sett cutare passagit isolate din intr4ga carte, altil art pute sä ne<br />
approbe set sd ne desapprobe de a fi comptistt, amoleschottistt, adarwinistt<br />
Eschoppenhaueristt. set cine maT scie ce.<br />
Credemt csmsultt a protesta.
II<br />
Scrierea nostra se basez. pe patru specie de fontane, Para carT este impossibilt a<br />
fi cine-va istoricit in secolult XIX: testurile, sciinta naturals, filologia si economia politica.<br />
La armonisarea adestortl patru specie de fontane trebuT negre,itti sä pre041 o<br />
. filosofia., adeca unti complesst de veritati maT generale dealt orT-ce veritate de<br />
faptt :<br />
Astfelid and med suffletti lua miT ve§minte,<br />
Lua ma de forme la orT -ce minutd,<br />
Candy lovi aqu'mY aceste cuvinte:<br />
aViitorulti este sgpatd in trecutti ;<br />
.Alle omeniril legT sunt neschimbatet<br />
q'omenif adessea sunt ca nesce Hon<br />
cAlle citrord frunoje eadd, Hindu uscate,<br />
Dent resard maT giune la versata de 4ori...<br />
(G. Cretenu)<br />
Filosofia nostra nu se restrtnge totusInie in teoria unilaterala a luT Vico, nicT in yederile<br />
epizodice alle luT Wallace, nicT in pura metafisica a luT Kant; nici in or! -care<br />
alts combinatiune estrema sett necompleta.<br />
Ne-amti tinutt si ne vomt tine cu stb,ruinta de metona es2erimentala, admittendt<br />
ca unica bass de discussiune realitatea si numaT realitatea; in acesta realitate inse,<br />
maT pe susti de lucrurile celle pipaite cu degetulti, se manifests uo forta conducetare<br />
omnipresinte inesperimentabila., pe care omuluT nu'T este data s'o cunnOscal derti pe<br />
care ellt nu pote a n'o recunnosce.<br />
AcelIa ce a reusitt cello anteit a impaca in filosofia pe o calle sciintific& sfera cunnoscutuluT<br />
cu sfera necunnoscutuluT recunnoscibilii, este Herbert Spencer.<br />
Candt istoricula agiunge cu scrutinti pene la ultimele margin! alle cunnoscutului<br />
si<br />
pene acollo, dupa chipult nostru de a intellege istoria, este datorti sä agIungapote<br />
ellti ore sä nu se cTocnesc. de immensulti elementu alit necunnoscutului recunnoscibilii?<br />
Fie-care cugetaredice Herbert Spencerimplica o sistema intrega de cugetari<br />
si Inceteza de a essiste candt o trunchiaza cine-va de correlativele selle: dupa cumt<br />
noT nu putemti desparti unit singurti organic de restulti corpuluT vita si<br />
a'lti studia ca si<br />
candt art aye o vitieta nedependinte, totti asa nu se pote separa §i a se cerceta aparte<br />
una singura dintr'unti organismic de ciagetarT..<br />
Realitatea nu este nicT o data A, ci totti -da -una A-}-x.<br />
Acestti A-f-x formeza unti .organismt de cugetarT. suppust privirilortl istoriculul.<br />
A nu recunndsce pe x art fi a nu cunnosce pe A, de dry -ce x limiteza pe A.<br />
Ecce in ce modt filosofia nostra se apropia de a luT Herbert Spencer.<br />
Dedicandt acestti volumt maestruluT scold positiviste anglese, noT facemt o profossiune<br />
de credinta.<br />
Ea nu pdte a nu fi bine-venita maT. cu sema asta-dT, candt can sciinta la moda<br />
udupa espressiunea tott a luT Herbert Spencerdomnesce unto spiritti de irreligiune,<br />
.nu inse in sciinta cea adeverata care, in locti de a se opri pe suprafata, strabatte<br />
.adancimile nature..<br />
Inca o vorba, si amt terminate.<br />
In volumult I, incerandt primula passti pe unt drumt cu totult not, a trebuitti sä<br />
indicamt dela inceputt planulti. tinta si midti-lOcele intreprinderiT.<br />
De asta data o prefata lungs arts fi de prisost.<br />
Desi ambiT volumT sunt abia o mica. parte dintr'o opera de nesce dimensiuni colossale,<br />
pentru a cariTa deplina realisare nu speramt sa. pots agiunge restulti uneT viuete<br />
sdruncinate prin sufferinta si prin munca, totusT acesta mica parte este tocmaT
III<br />
cea maT importantg, fiinda insasT temelia edificiuluT.<br />
0 data ispravita, vedetl-o.<br />
VedetT-o si giudecati-o.<br />
Demonstrati prin sciintl acollo unde va fi retgcita sciinta autoruluT.<br />
indreptati prin bunula simta cela -ce bunulti simta ally autoruluY va fi pututa sä nu<br />
observe.<br />
EssaminatT cu Tubirea de adevera punturile, in cart iubirea de adevera a autoruluT<br />
nu va fi resbIttuta prin tote difficultatile unuT nO.mola de probleme.<br />
Mal pe scurta, avema tots dreptult de a cere dela criticula nostru, deed nu aristocratia<br />
talentulul ce se numesce genic si aristacratia cunnoscinteT ce se chiama trudictune,<br />
cella putina o dosa burgesa de sciinta, de bunt simta si de iubirea de adevera.<br />
OrT-cuT inse lipsasca radicalmente cate-trelle, ne voma mArgini a-T respunde cu Alfredu<br />
de Musset in admirabilulti dialogs intre Dupont si Durand:<br />
Ah, Dupont! qu'il est doux de tout deprecier;<br />
Pour un esprit mort-ne, convaincu d'impuissance,<br />
Qu'il est donx d'être un sot et d'en firer vengeance!<br />
A quelque vrai suce,es lorsqu'on vient d'assister,<br />
Qu'il est doux de rentrer et de se debotter<br />
Et de depecer l'homme, et de salir sa gloire,<br />
Et de pouvoir Bur lui eider une ecritoire,<br />
Et d'avoir quelque part un journal inconnu<br />
Oii l'on puisse a plaisir flier ce qu'on a vu...<br />
Catt despre noT, suntema grabitT a merge inainte, apucandu-ne far6, intervalla de<br />
repaosu a cld.di. pe vastula fundaments i mAcara una coltusora alit ziduluT: Istoria critied<br />
etnografica a Romanilorii.<br />
Dupe. cumO in primiT douT voluml, luanda drepta punts de plecare si de intorcere<br />
s XIVJ etioca de virilitate a poporulul romans, noT atilt descompusa si dint<br />
recompust processula formatiung nOstre nationale sub actiunea territorialattota asa<br />
voma ave a desbatte in urmatoriT douT volumT acella-$Y<br />
processa de formatiune sub<br />
rapportulti geneticti, ca o resultants directs set indirectO. a ammesteculul differitelora<br />
nemurT.<br />
La lucru !
LUI<br />
HERBERT SPENCER,<br />
CREATORIILU a PRIMELORTJ PRINCIPIE.,<br />
CELLITI MAI ADUNCIT GITGETATORIT ALLU SECOLITLIJI XIX,<br />
DEDICA<br />
ICESTt ALL6 DOITILEA VOLIJMU<br />
AIITORTJLII
STUDIULU<br />
REACTIUNEA OMULUI CONTRA NATUREI<br />
§ 1.<br />
PROVEDINTA IN ISTORIA.<br />
Secolult nostru a inregistratt descoperirea<br />
unef legs fisice atatt de fecunde in consecinte,<br />
Matt unit celebru naturalistt nu se sfiesce a<br />
o pune allaturf cugravitatiunea. (1)<br />
Douf Angleg, Darwin gi Wall ace, meditandt<br />
unult In Europa gi cent-rant In Australia,<br />
afii agiunst spontanaminte la acefalf conclusiune,<br />
ca adea fie-care specia animal& superi-<br />
Or& s'a n&scutt din cea mai apropiata specia<br />
inferidr&.<br />
Intrega teoria se desPagur& In urmhtorult<br />
modt :<br />
1-o. Immultirea animalilortt In progressiune<br />
(1) Lubbock, L'homme avant l'histoire, trad. Barbier, Paris,<br />
1867, in -8, p. 492.<br />
C564.7;.<br />
IV.<br />
geometric face a o mare parte din ef pert<br />
in universala lupta pentru essistinta, prin lips&<br />
de hran&, prin intemperi& set prin inamicia<br />
cellort mat ford;<br />
2-o. Copiif semen& cu p&rintif lord, rose nu<br />
in tote, ast-felit a fie-care posseda ate ce-va<br />
mat putint set mai multt ;<br />
3-o. Acestt mat putint set mai multt se<br />
pote perpetua prin ereditate, or! -ce flint& transmittendA<br />
posteritgii selle defectult set prisosult<br />
;<br />
4-o. 0 diversitate individual& Intr'unt puntil<br />
ore -care trage dup& sine diversitgf correspundint!<br />
In tote celle-l'alte punturf alle organismulti!.<br />
Din aceste patru legs combinate, multiplicatiune,<br />
variatiune, correlatiune gi ereditate,<br />
legs multi' cunnoscute i recunnoscute, urmeza<br />
c& dintr'o 100 nascutf In specia A deal
2 ISTORIA TERRITORTALA<br />
eel mat multi pert, totugt din Asir rem&nt<br />
cent mat aptt d& nascere unet generatiuni<br />
perfectionate de 100, A+x, dintre cart perindt<br />
erect cet mai multi, cent mai aptt d& nascere<br />
unet none genera tiuni de 100 gi mai perfectionate,<br />
A+ 2x etc.; ast-felit clvalerea ixurilorg,<br />
agglomerate din generatiune in generatiune<br />
cu o lentet& imperceptibila, intr'o ramura mai<br />
noroces& a species cellet primitive, precumpenindt<br />
assupra valorii lul A, se produce dup&<br />
mit de secoli specia B, inlocuindt pecearl'alt&<br />
mat putint perfecta, decd, se stinsese In cursuit<br />
timpulut, set essistandt alaturi cu din -<br />
as,<br />
dec& imperfectiunea nu fusese mortals.<br />
Marele Bacon gi orang-utangult derive, din<br />
aceiagi tulpin& inaimulet, care la rendult set<br />
wise dintr'o alts, sped& animals gi mat inferiors,<br />
aga cy pogorindu-ne din trept& In trept&<br />
nos vomt gassi pe vr'unt pence din fundult<br />
oceanului ca str&bmiti allt omulul de asta-i.<br />
In acest& teoria, pe care not ne-amt silitt<br />
a o resume In moduli cent mai essactt (2),<br />
cats s& se deosebesc& doue elemente cu totult<br />
neatarnate unult de altult :<br />
1-o. Transform i smt set evolutiunea specielork<br />
2-o. Selegiunea naturald set supraviue1uirea<br />
cellort mat apts.<br />
Transformismult pate fi &1st, gi totugi selectiunea<br />
naturalk adeverata descoperire a<br />
lut Darwin gi Wallace, va fi forte real& chfart<br />
candt se va essercita nu In totalitatea viuetei<br />
organice, metamorfos&ndt pe m&imut& In omt,<br />
ci numai in totalitatea fie -card specie separate,<br />
prefacendt pe unt barbart intr'unt Gothe.<br />
Cu alts cuvinte, a fi cine-va selectionistil nu<br />
este Inca. a fi §i transformistii.<br />
(2) Darwin, Origine des e-speees , trad. Moulinid, Paris,<br />
1873, in-8. Idem, De la variation des animaux et desplantes,<br />
trad. Moulinid, Paris, 1868, in-8. Idem, La deseendance de<br />
Pliomme, Paris, 1872, in-8.<br />
Selectiunea natural& producendt in fie-care<br />
specia- done estreme, unult In plus gi, altult<br />
in minus, ni esplic& destullt de bine pentru<br />
ce estremult cent mat perfects dintr'o sped&<br />
inferiors, se apropi& de estremult cent mai<br />
neperfectt dintr'o specia, superiors, f&r& a fi o<br />
consecint& necessary de a admitte vre-o leg&tur&<br />
de transformatiune intre ambele.<br />
Iii starea actual& a sciintei, selectiunea natural&<br />
este o lege pe care nimenl n'o mai pure<br />
in dubit, peandttransformismult ni se pare<br />
a fi d'o cam data, o simpla, ipotesa.<br />
Sa luamt dere numai selectiunea naturalk<br />
numai cela -ce'I sciintifict in teoria darwiniank<br />
numai ceia-ce nu se pate contesta, §i sa,<br />
vedemt decd o doctrin& at&tt de putint spiritualists,<br />
nu e fortat& gi ea la urma urmelort<br />
a recunnosce degetult<br />
Vomt traduce litteralmente o buccat& din<br />
ultimult studit allt lui Wallace : Limitele seleciunii<br />
naturale.<br />
Candt consideramt cestiunea desvoltarit<br />
omului prin legile naturale cunnoscute dice<br />
illustrult antropologistt trebuf sa avemt<br />
pururea in vedere marele principit allt selectiunil<br />
si teoria general& a evolutiunit, tinendt<br />
a -mints ca. nicI o schimbare de forma set de<br />
structure, nicl unt ad Lust in coin plicatiunea<br />
unui organs, nici unt progressa in specialisatiune<br />
set in divisiunea mince! fisiologice,<br />
nu se pate produce de nu concurge la binele<br />
fiintei ast-felit modificate. Insugi d. Darwin<br />
gt-a datt ostenela de a face s& ne petrundenni<br />
de acest& Mei& c& selectinnea naturals nu da<br />
loci perfectiunii absolute, ci numai inlet perfectiunt<br />
relative; c& ea nu inalt& pe o flints<br />
cu multi mat pe suss de semenil set, ci numai<br />
Intru Gatti trebul spre a supraviuetui in lupta<br />
pentru essistintk Cu at&tt mai allest selectiunea<br />
naturals nu pate produce nesce modifi
can vetem&t6re individului modificatt printr'insa,<br />
gi d. Darwin nu k) sfiesce a repeti ma!<br />
de multe orf ca unit singura assemenea cast<br />
art fi fatalti teoriel selle. Deca der() no! vomti<br />
gassi in 'omit nesce caractere car!, intru cat<br />
o vomt pute proba, at trebuita sa.1! fie vetematore<br />
in. epoca prime! selle apparitiuni, va<br />
fi evidinte c& nu selectiunea natural& a fosta<br />
in stare de a le produce, precumti erogf nu<br />
selectiunea natural& a fosta in stare de a da<br />
unuf organs o desvoltare special& inutile sets<br />
essagerata,.<br />
Assement essemple vorti manifesta presinta<br />
unef alte legf sell a unef alte forte, nu a<br />
selectiunif naturale; §i dee& nof vomit pute<br />
observa maf pe d'assupra, ca atari modificatinut,<br />
deli inutile set vetematore la inceputt,<br />
att devenitti totugf de cea maf mare utilitate<br />
cu multt ma! tanjit §i sunt actualmente essentiale<br />
in mersult desvoltarif morale §i intellectuale<br />
a omuluf; atuncl vomt fi condo% a m&rturi<br />
ca essist& ti actiune intelleginte, preverPnelt<br />
gi<br />
preparandt viitorult ; voint fi condugi a o<br />
marturi cu acefagf sicuranta, cu care o constatamt<br />
candii unt agronomy intreprinde o<br />
amelioratiune determinate a unef vite de animals<br />
domestic! set a unei plante cultivate. S6,<br />
se noteze ca, acesta studit e tott atatt de le-<br />
gitimti i tat atatt de sciintifict ca acella<br />
despre originea specielorti. Este b tentative<br />
de a resolve problemult inverst. Se pure in<br />
gloat descoperirea unel forte none, bine definite,<br />
care sa ni dea sepia de acelle fenomene<br />
ce nu s'arti fi pututt produce prin selectiunea<br />
naturala. Acesta gent de probleme nu e necunnoscuta<br />
In sciinta, i cercetarea lora a data<br />
nascere adessea cellort ma! stralucite resultate.<br />
Faptele de natura de mai sust essist& in privinta<br />
omuluf, i attragendt assupra-le attentiunea,<br />
cercetandt causa lore, ea credit ca,<br />
gi<br />
STUDIULII 1V, § 1. a<br />
remant in marginile unef investigatiunf sciintifice<br />
tots atatt de stricte, ca orn<br />
on -ce<br />
alt& portiune a aceste! scrierf.<br />
Se admitte universalmente ca cerebrula<br />
este organula intellegintel, i e recunnoscutt<br />
aprope cu acefa.! unanimitate ca dimensiunea<br />
lul e unult din principalele elernente in<br />
determinarea capacitatif intellectuale. Negrogift<br />
ca cerebrele nu sunt tote de ace141 ealitate<br />
, differindti prin gradult de complicatiune<br />
alit circumvolotiunilort, prin abundinta<br />
substantel sure, gi pote prin alte particularita,t1<br />
Inc& necutnoscute; der() aceste differinte<br />
de calitate degi marescti set. micgureza<br />
influinta cantitatif, totug! n'o neutraliza. De<br />
aceia tott scriitorif modern! eel ma/ emininti<br />
vedt o legatura, intima Intro micim ea cerebrulul<br />
gi Intro debilitatea intellectual& la triburile<br />
cello inferiare. Collectiunile doctorilort<br />
J. B. Davis gi Morton offers urmatftele ciffre<br />
alle capaeitatif mi4t-locie a craniulal la principalele<br />
vite umane, socotita, In polio! cub! :<br />
Familia teutoniett : 94.<br />
Esehimogil : 91.<br />
Negril : 85.<br />
Australianil : 82.<br />
TimmanianiI : 82.<br />
Bu§meniI : 78.<br />
Ciffrele din urma , deduse dintiunt numert<br />
mica de specimini, sunt pOte mai pe giosti<br />
de terrnenult media. Nof gassimt, pe de alta<br />
parte, lint mica numera de craniuri finese<br />
cazace dandt o mi4t-locia de 98, adeea, cu<br />
multt ma! pe sust de a cellort germane. Este<br />
dery evidinte ca volumult absolutt alit cerebruluf<br />
nn e necessarmente forte mica la unt<br />
selbatect in comparatiune cu omenif civilisatf,<br />
mai vertost condo s'ati veclutt craniur!<br />
de Eschimogi mesurandt 113 , adeca, apr6pe<br />
ca cello ma! marl craniur! europee. Dery cola-
4 ISTORIA TERRITORIALA<br />
coil gi mai curiost, este a resturile actualmente<br />
cunnoscute alle omulul pre-istorict nu<br />
indica nici o sporire appreciabila a cavitatii<br />
cerebrale de atunci pne 'n momentult de<br />
fata. Unt crania elvetiant din epoca de petra,<br />
gassitt In statiunea lacustra dela Meilen, correspunde<br />
essactamente cu ally unut giune Elvetiant<br />
de asta-c11. Circumferinta famosulut<br />
crania de Neanderthal e -maipe sust de micltloci&<br />
; gi capacitatea lu.f, prin care se arata,<br />
volumult cerebrului, este cam de 75, adeca<br />
terminult media alit craniurilonl actuale din<br />
Australia. Craniult dela Engis, pate cent mat<br />
vechit din ate s'at descoperitt pone acumt<br />
gi carele, dupa sir John Lubbock, a fostt<br />
faro contestatiune contimpurant ant mammouthului<br />
gi alla ursului de caverns , este<br />
totugi, dupaprofessorult Huxley, unt crania<br />
mai multi decalt carele art fi<br />
pututt d'o potiiva bine sit appartinamnuf filosofti<br />
ori ss fi continutu cerebrult brutt<br />
a11t unut selbatect. Professorult Paula Broca<br />
, vorbindt despre 6menit de caverne dela<br />
Eyzies, cari at fostt certamente contimpurant<br />
rennulul In sudult Franciei , dice : marea<br />
capacitate a cerebrului, desvoltarea regiunil<br />
frontale, frum6sa forma elliptica a partit anteriore<br />
In profilult craniului, sunt nesce Caractere<br />
necontestabile de superioritate, pe<br />
ncari not suntemt depringi a le gassi la gin -<br />
tile celle civilisate ; dert In acellagt 'timpt<br />
marea largime a fetes, enorma desvoltare a<br />
ramurei ascendinti In falca inferiorl, Intinderea<br />
gi rugositateasuprafetelort aninatore alle<br />
mugchilort, mai cu soma a masticatorilort, estraordinara<br />
desvoltare a aristet femurulut,<br />
tote astea denOta o immensa fort& musculara,<br />
gi nesce moravurt selbatece gi bestiale.<br />
Acestefapte art puts mat-mat sit ne faca, a<br />
ne Indoui de essistinta unei correlatiunilntre<br />
dimensiunea craniulut gi Intro capacitatea intellectuals,<br />
dee& n'amt sci cu certitudine ca<br />
on -ce Europet adulta desesst barbatesct, ally<br />
cam% crania nu mes6ra, in circumferinta 19,<br />
este necessarmente idiott. Mat adducendu-ni<br />
a-minte faptult nu mai putinu sicuril, ca, 6moult<br />
cet mart, cart at combinatt fineta _perceptiunilora<br />
cu puterea reflessiunil, vig6rea<br />
passiunilort gi energia caracterului, ca Napoleont<br />
I, Cuvier set O'Connell, at avutt tottd'a-una<br />
unit capt mat mare decatt celltmi4tlociu;<br />
atunci ne convingemt pe deplint cs volumult<br />
cerebrului este una din mesurele intellegintet,<br />
ba pate chiart cea mat principala.<br />
Nu putemt dery a nu fi surprin§f in fata<br />
anomaliei apparintt a mai multortitriburl selbatece<br />
forte inferiore , ally carora cerebru este<br />
tail atatil de considerabilt ca gi cent mi4tilocitt<br />
ally Europeilort, gi acesta no face a Intrevede<br />
unt prisosti de forta : una instrumonth<br />
mat perfecta decumt trebue acelluta<br />
ce'lt posseda.<br />
Pentru a constata, deco impressiunea n6stra<br />
este set nu Intemetata, sit confruntamt<br />
cerebrult omulut cu allt animalilort. Orangutangult<br />
adultt este de statura unlit omtmict,<br />
era gorilult intrece cu multi pe una omt de<br />
tallia, cent putint prin corpolinta,<br />
gi greutate. Cu tote astea cerebrult orang-utangului<br />
mesOra, numat 28, alit gorilulut 30<br />
gi maximum 341/2. Basandu-ne pe termini media,<br />
not amt vejutt ca capacitatea craniana,<br />
la triburile selbatece cello mat brute nu e<br />
probabilmente mai mica de 5/6 din capacitatea<br />
cranianala gintile cello mai civilisate, pe candt<br />
matmutele antropoide nu agiungt nici la 1/3<br />
din cola-co posseda omult. Proporthmea art<br />
deveni pate gi mai clara, decd amt dice ca :<br />
capacitatea craniana. a Europeulut fiindt 32,<br />
a selbateculut este 26 gi a maimutet 10. Dert
aceste ciffre nidat ore m&cart o idei& approssimativa,<br />
despre intelleginta relativ& a cellort<br />
trei gruppuril Selbatecult s& fie In realitate<br />
athtt de vecint filosofului i at&th de departe<br />
de m&imut&? S. nu ultnat c. capetele selbatecilort<br />
sunt tots atatt de variate ca §i la<br />
omens civilisal. Astt-felit , pe c&ndt cent<br />
mai mare cranit germanict din collectiunea<br />
doctorului Davis mes6r1112,4, unt cranit de<br />
Auracaniant presint& 115,5, unt indigent de<br />
pe insulele Marchise 110,6 , unt Negritent<br />
105,8, gi chiart unt Australiant 104,6. Nu<br />
este dart absurdt de a compara pe unt selbatect<br />
cu Europeult cellt mai perfectt §i cu<br />
m&imuta tott-d'o-dat&, cercetandt relatiunea<br />
proportional& intro cerebru §i intellegint&.<br />
Cat& s& consider&mt mai anteiti de tote,<br />
136)26 la cat& Inkltime de desvoltare se pOte radica<br />
acestt admirabilt instrumentt: cerebrult.<br />
D. Galton, In remarcabilaii opera despre Geniult<br />
ereditart" (London, 1868), observ& cat])<br />
de enorm& e distanta Intro puterea intellectual&<br />
a unuf savantt set matematict distinst<br />
§i Intro capacitatea, mi4.11-loci& a Anglesilort.<br />
Numerult punturilorii obtinute de cei laureav<br />
In sciinte in universitgile anglese e adessea<br />
de 30 de on superiort numerului capetatt de<br />
c&tr& ultimli candidati Incununati, car! totugi<br />
Intrect gleinumerult mi4u-lochl; i nesce essaminatori<br />
e,sperinientati ne assicur& c. acest&<br />
differinta, toth e mai pe giost de cea real& intro<br />
facult&tile relative alle indiviclilort. Den, no<br />
pogorlmt acumt la triburile selbatece, car! nu<br />
Nit a numera decatt pone la 3 set 5 gi sunt<br />
incapabile de a additiona 2 0 3 far& a aye<br />
obiectele de additionatt deinaintea ochilort,<br />
atunci gassimtIntre ei gi Intro unt bunt matematict<br />
o deosebire at&tu de mare, Inc&tt abia<br />
se pito esprime prin proportiunea de 1 la<br />
1000. §i totugi noi scimt ca volumult ce-<br />
STUDI1TLII 11r, § 1. 5<br />
rebrului pots fi acellagf in ambele casuri set<br />
a nu differi death in proportiune de 5 la 6,<br />
de undo putemt conchide cu dreptt cuventt<br />
c& selbatecult possed& unt cerebru care, cma<br />
art fi cultivatt, este capabilt de a indeplini<br />
nesce functiuni cu multt mai pe mist In gent<br />
grn gradt acellora ce'i incumba actualmente.<br />
SA, consider&mt apoi in omult civilisatt mi-<br />
4t-locit set superiort puterea ce o are de a concepe<br />
idea abstracts gi a urmari rationamente<br />
mai multi set mai putint complesse. Limbele<br />
nostre sunt pline de eSpressiuni filosofice; affacerile<br />
§i petrecerile ndstre cart o necontenit&<br />
previsiuhe a unui mare num6rt de possibilitate<br />
; legile ndstre, guvernamentult, sciinta,ne<br />
oblige ne'ncetatt a rationa assupra serielort<br />
complicate de fapte pane a agiunge la resultatult<br />
doritt ; giocurile nostre, gacult bunk -Ora,<br />
ne silesct chiart elle a essercita Intelleginta Intr'Unt<br />
grads inaltt. Allaturati cu tote acestea<br />
pe omult selbatect, vorbindt o limb&f&r&nici<br />
unt termini applicabilt la conceptiuni abstacte,<br />
neavenda absolutamente nice o prevedere<br />
de tott ce trees peste necessit&tile cello mai elementare,<br />
incapabilt de a compara, de a cornbina,<br />
de a rationa assupra generalit&tilort carf<br />
nu se pott pipE cu degetult. Selbatecult nu<br />
possed& in facult&tile selle morale gi estetice<br />
nici lima din acelle simtiminte de simpatia,<br />
universal& , acelle conceptiuni alle infinitului,<br />
alle bunulu!, alle frumosului §i ale sublimului,<br />
car! occupy unt loci at&tt de Insemnatt<br />
In traiult omului civilisath. Assemeni preoccupatiunt<br />
! -art fi In fondt inutile gi chiart<br />
vetkm&tore, cad art micgura One la unt puntt<br />
preponderinta facult&tilort animals §i perceptive,<br />
dela cars depinde adessea Insagi essistinta<br />
lui in crancena lupta contra nature! gi contra<br />
semenilort. Inse rudimentele acestorif facult&ti<br />
§i simtiminte essista Intr'Insult, cad unele
6 ISTORIA TERRITORTALA<br />
i altele se manifests in casuri esceptionale<br />
set in circumstance estraordinare. 0 sem& de<br />
triburi , buns -Ora Santalii , sunt cunnoscuti<br />
printr'o iubire de adevert egal& cu a cellort<br />
mai monk dintre nol. Indusult §i Polinesianul&<br />
se distingt prin simtult lort artistict, §i<br />
primele urme alle acestui simtt sunt forte visibile<br />
in grossolanele desemnuri alle dmenilort<br />
paleolitici din Francia, contimpurani rennului<br />
i mammouthului. Se gassesct cat° o data la<br />
triburile cello mai selbatece essemple de amicia<br />
devotata, de adeverata recunnoscinta §i de<br />
unt profundt simtimentt religiose.<br />
Din tote astea nol credemt a puts trage<br />
conclusiunea, ca de0 selbatecult este de o inferioritate<br />
estrema nu numai in sciinte, dert §i'n<br />
intregimea desvoltarii selle'morale §i intellectuale,<br />
inse tote -d'o data, de Ora ce aceste facultati<br />
se manifestainteinsulu occasionabnente,<br />
ells le posseda intr'o stare latenta, incatt<br />
prin marimea cerebrulni intrece cu multt essigintele<br />
positiunii selle actuale.<br />
Sa comparamil acumil trebuintele intellectuale<br />
alle selbatecului i gradult set de Intel -<br />
leginita cu ceia-ce observamil la animalil superior'.<br />
Traiuld indigenilort din Andamania, din<br />
Australia, din Tasmania, din Terra -de -foci §i<br />
alle unort. triburi indiane din Nord.-America<br />
gnat -mai a nu necessiteza alto facultati, decatil<br />
aeellea de care se bucura gi uni." animal'. Modult<br />
de a vena set de a pescui nu este mai ingeniost<br />
§i nu arata madmulta prevedere decatt<br />
apucaturele tigrului americant, carele scuipa<br />
In apa §i apol prinde pescii ce se strings in<br />
giurult salivel, set decatil alle lupilortl §i §acalilort<br />
vnandll in associatiune, set decatt<br />
ale yulpil 1ngropandt resturile mancarii §1<br />
conservandu-le pen6 laArebuinta, Maimutele<br />
§i antilopii punt sentinelle spre paza; castorii<br />
construesct locuinte complicate; orang-utan-<br />
gulf i 1 *erne culcu§ult, 6/.11 celle-l'alte xnaimute<br />
antropoide ill fact nut adapostt pe arbors:<br />
trite acestea se pott allatura forte bine<br />
cu gradult de ingrigire 0 de prevedere alit u-<br />
nort selbateci in impregiurari analoge. Omult<br />
posseda mane libere Si perfectionate, de Carl nu<br />
se serva la amblett §i Carl i1 permittt a fabrica<br />
arme §i unelte, cola -ce nu pott face animalii;<br />
dert affara de acestea, §i chiart in chipulti de<br />
a le intrebuinta, ellt nu manifest& mai mult&<br />
intelleginta.<br />
Ce este Ere traiult selbatecului, deca nu<br />
indestullarea poftelort, selle prin mi4t-locele<br />
cello mai simple §i mai uvire ? Uncle sunt cugetarile,<br />
ideele §i actiunile, Carl sa-111 radice<br />
cu multi mai pe mist de maimut& set de elefantil?<br />
§i totu0 ells posseda, precumil amt vegut,<br />
unu cerebru infiuitamente superiors in di-<br />
mensiune §i'n complicatiune, gi<br />
acestt cerebru<br />
copprinde intr'o stare rudimentara nesce facultati<br />
de cars selbatecult -dare nevoia. Dec& acesta<br />
e adeveratt in privinta actualitatii, apoi<br />
cu caul mai multi trebul sa fie despre aces Omen'<br />
pre-istoricl, earl nu aveat alts unelte dealt<br />
nesce grosolane silessuri §i eras probabilmente<br />
mai degradatI decatil tribult cent mai<br />
selbatect de asta-4' I El bine , unicele daturi,<br />
pe earl ni le-a transmist acea epoca, ni-i ara<br />
to inzestrati cu unt cerebru tottt atatt de<br />
voluminost .casi acella determine medit la selbatecil<br />
cei mai inapoiati de asta-41.<br />
A§a derd, fie.ca vomit compara pe selbatece<br />
cu tipult umant cent mai perfectionatt,<br />
fie cailt vomt compara cu animal circumvecint,<br />
suntemt condu0 vrend21-neuradu a conchide,<br />
ca ells posseda in cerebruld set mare §i<br />
bine desvoltatt unt organt cu totult in disproportiune<br />
cu trebuintele lui actuale : unt<br />
organt pariapreparatt<br />
inteadinst mai de'nainto<br />
pentru a deveni pe deplint utilt incett-
incett in mesura progresselorti<br />
Dupe ate scimtt, tint cerebru putint mai voluminost<br />
death a111 gorillului art fi cu desevenire<br />
sufficiinte pentru desvoltarea mental&<br />
actuala a selbatecului. Prin urmare, dimensiunea<br />
cea mare a acestul organt nu pate resulta<br />
unicamente dinlegile de eVolutiune, allti<br />
carora caractert essentialu este de a adduce<br />
fie-ce specie la o trepta, de organisatiune essactamente<br />
appropriate trebuintelort momentulul<br />
gi nici o data a nu le intrece , nicl o<br />
data a nu prepara ce-va in vederea viitorului;<br />
mai pe scurtti, o portiune a corpulul nu se IAte<br />
marl set a se complica death intr'o stricta<br />
coordinatiune cu nevoiele imperiose alle tots-<br />
. litatii. Mi se pare derO c& cerebrult omului<br />
pre-istorictt §i alit selbatecului probeza essistinta<br />
unei puteri distinse de ace% ce condusese<br />
prin atatea forme variate desvoltarea<br />
animalilort inferior!.<br />
S& consideramt acumt in organisatiunea<br />
omului unt alit puntt, a caruf importanta a<br />
fostt pene aci aprope de tat neglesa, atatt<br />
ode catra partisanii precumt §i de adversarii<br />
' teorie! evolutioniste.<br />
Ilnult din caracterele celle mai generale<br />
alle classei mammiferilort terrestri este pe-<br />
. Decd, pellea e subtire, delicata §i simtitore,<br />
ells formeza o protectiune naturala contra<br />
intemperielort, §i mai allesti contra ploiei.<br />
Acesta este, in adevdrti, principala funetiune<br />
a perilort, precumt se vede din Insagf<br />
dispositiunea lord Intr'unt modt menitti a inlesni<br />
scurgerea ape!, fiindt tott-d'a-una indreptati<br />
de susti in giost Incependt dela partea<br />
superior& a corpuluf , mai putint abundint!<br />
pe partile inferiore, §i 'n mai multe ca<br />
-surf lipsindt de tots pe vintre. Peril tuturort<br />
mammiferilort amblatorf sunt lungiti de<br />
susti in gfosti dela umeri 'One la degete; 1111-<br />
STUDrETLIT WV', §1. 7<br />
mai la orang-utangt of sunt dispugi de susti<br />
In giost pene la cotta gi de g!osti In susti dela<br />
cotti One la pumntt, (Mit acesta se esplica, prin<br />
moravurile orang-utangului : chndt se odinesce,<br />
el ti radio& lungele selle brate d'assupra<br />
capului sett se accata de vr'o crenga pentru<br />
se sustine, astt-felit ca ploia se scurge in lun-.<br />
gult bratului §i a ante-bratului One la peril<br />
ce se Intelnesct In puntult cotulu!. Din acetagi<br />
cams& Omit e tott-d'a-inia mai lungti §i ma/<br />
desu dela cerbice pen6 la cad& In girult spine/<br />
dorsale, unde chiart se formeza adessea o crest&<br />
capillara.<br />
Acella-§i caracterti se gasesce la tot! mammiferii<br />
dela marsupial! pene la cadrumani, denotandt<br />
prin urmare o aga persistinta Inc&tt<br />
noi Varna vede reapparendt necontenitti prin<br />
ereditate, chiarti de fart gterge de secoli cea<br />
mai rigur6sa selectiune naturala, care in or!ce<br />
cast n'arti pute salt distruga cu desevergire.<br />
afrara dor& decd presinta lui art deveni<br />
nu numai forte vetematore, (lett Inca radicalmente<br />
mortala.<br />
La omt perult a desparutt aprdpe detott 1<br />
gi, lucru curiost ! pe spate mat multt ca pe<br />
or! -ce alta parte a corpului. Gin'ile barbdse<br />
gi<br />
celle spane se distingt d'o potriva prin go-<br />
liciunea spatelui, §i mai cu sema a spine! dorsale,<br />
unde nu cresce nief anti firti, chiart atune!<br />
candt peptulu §i membrii sunt forte<br />
perogi; cela-ce constitua, unit caracterti diametralmente<br />
oppust cu ant cellortl-l'altImamnaiferi.<br />
Ainii de pe insulele ;Kurile gi din la-<br />
'Ionia se dice c& art fi tint tribti p6rost ; derd<br />
d. Bickmore, carele a vOutt o sema dintr'In-<br />
gil<br />
descrie Inteunt memoriti cititti In So-<br />
cietatea de Etnologia, nu indica In detalliti<br />
partile corpului celle mai peruse, ci spune numa/<br />
ca peril sunt forte abundinti pe captt,<br />
pe °brazil §-i pretutindeni, o vaga espressiune ap-
8 ISTORIA TERRITORIALA<br />
plicabil& la on -ce omti perost pe peptu §i pe<br />
brate, intru catt nu se specific& anume spinarea.<br />
Tribult cent perost din Birmania are in<br />
adevert pe spate nesce pee mai lung' decal.%<br />
pe pepth, reproducendu astt-felitt purult caractert<br />
ant mammiferilort ; derti peril de pe<br />
obrazt, de pe frunte §i din cavitAtile urechielort<br />
Bunt §i mai lung', unt fenomenh de tat<br />
anormalh, §'apoi dintir sunt at&tt de neperfecti,<br />
inc&tu totult saret& c& aci nol avemh a<br />
face cu o monstruositate, nu cu unt cast de<br />
re'ntorcere la tipulh umanti anterioru perderil<br />
perulul.<br />
SA vedemt acumt, dee& essist& vre-o prob&<br />
set vre-o ratiune de a crede c& spatele perost<br />
ant fi fosttl vetem&tort selbatecului sett<br />
vre -unel forme umane §i mar inferi6re pe orl-<br />
§i-care trept& a transformatiunif. Dec& peril<br />
art fi fostil numai inutill, cumt Ere s& fi pu-<br />
[tutu dispare at&tti de completamente §i a nu<br />
lmal reveni apoi adesea in triburile cell mistel<br />
S& autamt limuriri in traiulu selbatecilort.<br />
Unulh din obiceiele 10111 celle mai commune<br />
este de a purta o hain& pe spate §i pe umerl<br />
chiart candt remant nude tote celle-l'alte<br />
part' alle corpulul. Primit esplo ratorl observar&<br />
cu surprindere a la Tasmanians ambele<br />
sessile purtati pe umerl pelle de, Banguroo,<br />
unicult lore vestmentt , celace arat& c& nu<br />
aveat In vedere simtimentulu pudoril, ci numal<br />
trebuinta de all apera spatele de frigu<br />
§i de pl6i&. Costumult nationalt alit Maorilort<br />
se compunea de assemenea dintr'o mant&<br />
aruncat& pe umerl. La, Patagonl tote a§a.<br />
Indigenil din Terra -de -foci port& adessea pe<br />
umerl o mica buccat& de pelle, pe care o mut&<br />
din loch In loch dup& direetiunea ventulul. 0tentotii<br />
I§I accoperlat spatele cu o buecat& de<br />
pelle cam tett asth-felit , pe care n'o l&pedat<br />
nicl o datk §i'n care se Inmormentat chiart.<br />
Pelle §i sub tropice selbatecil sunt forte b&g&tort<br />
de sem& de a nu espune spinarea la umiditate.<br />
Locuitorir din Timort intrebuinteza foia<br />
dintr'unti felit depalmieru, lndouitA cu ingrigire<br />
§i cussuth, pe care o port& tote -d'a-una<br />
cu den§il §i din care i§i fact, desvelind'o d'assupra<br />
spatelui, anti admirabitt1 ad&posth contra<br />
ploiei. Apr6pe tote triburile malaice, ca<br />
§i Indianit din America sudic& , l s fabric&<br />
marl pellbrie de cello putint 4 piciore in diametru,<br />
pe car' le port& in escursiunt maritime<br />
pentru a'§i: protege corpulu contra ploiel, ert<br />
pe uscatt intrebuintdza nesce pell&rie mai<br />
mid.<br />
Este (Mit evidinte nu numal a nu essist&<br />
nice o ratiune de a crede a desvoltarea<br />
periloru pe spate arts fi fostA vetema6re sett<br />
Dakar!) inutil& omuluI pre-istorict , derh moravurile<br />
selbatecilort actual' ni probezA chart<br />
contrariult, de 6r & -ce acestila simtt trebuinta<br />
de o assemenea protectiune §i cant& a o suppleni<br />
In diverse modurI. Positiunea vertical&<br />
a omulul pate s& fi contribuitti a-1 conserva<br />
peril pe capt dup& ce s'a despuiatti restult<br />
corpulul ; dert mergendu pe p16i& set pe ventk<br />
°multi se plec& instinctivamante inainte, es-.<br />
punendull asth-felit spatele, §i faptulu indubitabilt<br />
c& maf allesh pe acest& parte a corpulul<br />
selbatecil suffert de frigt §i umiditate demonstr&<br />
In d'agiunsu ca peril at Incetatt de<br />
a cresce acollo nu din causa inutilit&til. Apo'<br />
printr'o simplk micpirare de utilitate, care<br />
n'aru pute s& determine death numai dor& o<br />
acliune selectrice forte slab&, art fi a-nevoi&<br />
a esplica disParitiunea until caraztert at&tu<br />
de permaninte in intrega ordine a mammife-<br />
Mi se pare dere certt c& selectiunea natural&<br />
n'a pututu produce nuditatea corpulul umutt.<br />
E peste putint& da sem& de acesth
fenoment ca resultandt dintr'o seria de variatiuni<br />
ce art aye dreptt punts de plecare<br />
(line prototipt perost. Daturile, pe car! le possedemt<br />
, tindt a arreta, din contra, a assemen!<br />
variatiunf nu numaf c& n'ari fi utile ,<br />
dert Inca, vetematere. §i chiart deca vre-o correlatiune<br />
necunnoscuta cu nesce calitati esterne<br />
vetematare ni-art esplica disparitiunea<br />
peruluf la °multi primitive] de sub tropics, totu§i<br />
n'amt puts intellege in ce mods unt Caractert<br />
dintru'nteit. atatt de persistinte n'a<br />
reapparutt, sub puternica influinta a re'ntercerii<br />
la prototipt , dupe ce Omenii se respandill<br />
In clime mat frigurose. §'apoi o assemenea<br />
suppositiune e cu atatt ma! inadmissibila,<br />
ea catty unt organn ). communes tuturort mammiferilort<br />
n'a pututt intr'unfi singur4 case<br />
a se affla intr'o correlatiune at&til de constant&<br />
cu vr'o calitate esterna vetematOre incatt<br />
s& dispara prin selectiune, §i s& dispara intr'unt<br />
mode atatt de complete §i efficace !matt sa<br />
nu'lti mai vedemt reapparendt nici o data sell<br />
mai nici o data chiart la triburile cello ma!<br />
miste. E greti de a gassi doue caractere ma!<br />
differite ca desvoltarea cerebrului §i distributiunea<br />
peruluf pe corpt, §i totug in casulti de<br />
fate ambele no conduct la conclusiunea ca<br />
formarea lore's se datoresce nu 'selectiunii naturale,<br />
ci unei alto forte.<br />
Se ma! pottmentiona, ca punturi umane<br />
caracteristice a-nevoid de esplicatt prin selectiunea<br />
naturals, Inca vr'o cate-va amenunte,<br />
car! dupe mine sunt secundare In comparatiune<br />
cu cello de mai sust, bun& bra specialisatiunea<br />
§i perfectiunea piciorului §i a mane!..."<br />
Dupe ce vorbesce despre vocea umana, despre<br />
unele facultati intellectual°, despre simtult<br />
moralt, Wallace Inchiaia, :<br />
Conclusiunea, pe care me crellt autorisatt<br />
STUDIULU 1V, §1. 9<br />
a trage din aceste fenomene, este a o inielleginid<br />
superiord a calduzita mersula speciei umane<br />
intr'o directiane definite ii pentru unit<br />
Iscopil specialii, intocmai precumii insuil omulii<br />
icelleiuzesce mersuld mai multorii forme animale<br />
2i vegetale. Singurele leg! de evolutiune nici<br />
o data p6te n'artl fi produst o Bement& a-<br />
§a, de bine appropriate la usulti omului precumt<br />
este porumbult set grault, nesce fructe<br />
ca arboiult -de-pane sell bananult-fara-simbure,<br />
nesce animal! ca vacca laptesa de Ghernsey<br />
set callulti de camiont dela Londont. Totu§i<br />
aceste diverse fiinte se assemenape deplint<br />
cu productiunile brute ale nature!. Dupe<br />
cumt Intr'unhi assemenea cast aril puts cineva<br />
sa pretin4a, a totult a provenitt §i aci din<br />
actiunea legilort.fisice de variatiune, de multiplicatiune<br />
q,i de supraviuetuire, negandt essistinta<br />
unei forte none, a unuf controls determinate,<br />
tott. astt-felit §i teoria mea va fi<br />
p6te respinsa de catra ace! ce sunt de accords<br />
cu mine in celle-l'alte privinte. Noi scima cu<br />
tote acestea ca acea aciiwne directrice a omului in<br />
respectul( animaliloril 2i plantelora perfectionate<br />
s' a essercitatiiin realitate, iiprinurmare add sd admittemii<br />
ca possibilli ca, de Ord ce °mail nu estein,telleginta<br />
cea mai inaltd a universului, unit spiritil<br />
ii mai superiorti l'a condusil ii pe elliiinprocessulii<br />
sell de desvoltare prin intermediulti unorii aginti<br />
mai subtili,ye cart notgw-i cunnOscemik Martureset<br />
ca aceste teoria, are desavantagiulti de a<br />
primi interventiunea unel intelleginte individuals<br />
distinse concurandt la producerea omului<br />
intellectualt,moralt, indefinitamente perfectibilt,<br />
pe care not nu neputemt opri a null considera<br />
ca scope finals §i ultimatum a t6t6, essistinta<br />
organisata. Doctrina mea implied der6<br />
ca legile celle marl, car! carmuesmi lumea material<br />
a , au fostil nesufficiinii de a produce pe<br />
omit, dee, ama puts admitte forte line al insult<br />
2<br />
1
10 ISTORIA TERRITORIALA<br />
controlulli yin ellegin eloru superiore este o parte<br />
inecessard din (wile legi...."<br />
In acestt mods Wallace a fostil condust pe<br />
o calle curatt sciintific& la legea une! selegiuni<br />
,providentiale, nu maf putint fecund() in consecinte<br />
gi nu maf putint importante ca 1ns&gf<br />
selectiunea natural&<br />
Materia dice ells chiart dee& art. puts<br />
.s& dea sem& de tote, Inc& nu va fi de agiunst<br />
Ispre a esplica pe omd, in care se manifest& in<br />
tmodult cells' maf nerecu.sabilt o actiune con-<br />
Uucetare a Divinit&tif.<br />
picendt .a Divinitktiin, nof traducemtt intr'unt<br />
limbagiu mal communt cola-co naturalistult<br />
britannicl numesce : ,Intelleginta cea<br />
mal inalt& a universuluf<br />
Provedmta fiindt temelia pe care se raclic&<br />
intregult edificit allt reactiunif omului contra<br />
nature!, fie in annalele generale, fie in istoria<br />
unef singure natiunf, de aci cant s& Incepemti<br />
§i nof pentru a puts intellege deplina desfagurare<br />
a fenomenuluf pe territoriuhl Dacia.<br />
§ 2.<br />
WALLACE §! DARWIN.<br />
Sunt abia douf annf de candt Wallace espusese<br />
pentru prima Or conclusiunea ne'ntreruptelort<br />
selle studio antropologice in curst de<br />
doue decennie (1).<br />
De atunci pene ast&-4111 neminf n'a fostil in<br />
stare de a'f sgudui demonstratiunea.<br />
Obiectiunile cello spirituals alle de curandu<br />
reposatuluf Claparede nu taunt decAtt o ingeniosk<br />
glum& (2)<br />
(1) Contribution to the Theory of Natural Selection, London,<br />
1870, in-8. Ideia, fusese attinsli In trecdtd. de Oita, 'Wallace<br />
cn und annd maI 'nainte Inteund articold din Quarterly<br />
Review, 1869.<br />
(2) La Selection naturelle, in Revue des cowrs scientifiques,<br />
1870, p. 516 sq.<br />
Brea, unult dintre fruntagif antropologief<br />
aetuale, recunnoscendt maf cu sem& puterea<br />
argumentuluf a despre nuditatea pellif umane"<br />
(3), observ& totti-d'o-dat& a Wallace putea<br />
s& constate nesufficiinta selectiunif naturale,<br />
adec& presinta unef alte legs, si'n nesce straturf<br />
animale inferiare omulul.<br />
Negregitt c& art fi pututt s'o faca,, dec&<br />
preoccupatiunea cugetatoruluf anglesu nu se<br />
concentra esclusivamente assupra faptului unef<br />
actiuni providentiale, ert nu ally or! -gi-c &rif alte<br />
legi.<br />
Broca gassesce c& nicf pe orang-utangt<br />
nu'lt esplic& destullt de bine selectiunea naturalk<br />
de or&-ce nu pate s& ni spun& pentru<br />
ce'f lipsesce o unghe la .degetult cutare , Tint<br />
ligamentti etc., degi art fi fostU utilt i luf<br />
de a le ave, dup& cumt le at cell-l'alti antropoilli<br />
(4).<br />
Admittemti c& aga este, gi totugf nicf unult<br />
din defectele set prisosurile orang-utanguluf,<br />
pe ate le specific& Broca, nu india vre-o destinatiune<br />
in prevederea unuf depArtatt viitort,<br />
precumt este la omt prisosulu cerebrului set<br />
defectulti peruluf, far& a ma! vorbi despre conformatiunea<br />
mane! §i a picforuluf.<br />
Din tote elementele demonstratiunif luf<br />
Wallace nof ne-amt marginitt a reproduce pe<br />
aceste doue, cerebrult ci perult, pe car! ellt-<br />
Insugi le pune pe prima lini& gi contra c&rora<br />
nu s'a pututti formula pene acumti nicf o obiectiune<br />
solid&.<br />
Celit maf interessatti a le combitte a fostt<br />
Darwin.<br />
(3) Revue d'anthropologie, 1872, p. 688: Son meilleur arggument<br />
est celni gull tire de la peau de l'homme, caractbre<br />
tnnisible dans rorigine, et it faut dire que Claparbde dans<br />
gun article un pen vif, mail d'ailleurs remarquable, sur le livre<br />
(de Wallace, n'a que tree-imparfaiternent r6pondu b, cette<br />
(objection..<br />
(4) Bulletins de la Societe d'anthropologie, 1870, p. 228-32.
El bine, ellu n'a gasittt alb.% ce-va a respunde<br />
lur Wallace, death numal ca cerebrul1<br />
umant a pututt sa se desvolte din causa facultatli<br />
limbagiulul (5).<br />
Derr nu este ere de o miia de orl maI correct&<br />
filiatiunea diametralmente oppusk In puterea<br />
can% limbagiult se datoresce desvoltarii prealabile<br />
a cerebruluI7<br />
Maimuta posseda unit crania midi nu pentru<br />
ca nu vorbesce, ci nu vorbesce pentru ca<br />
posseda unto craniu mica.<br />
Studiulti idiomelorti in starea lorti rudimentar&<br />
probeza ca elle cunt pre-departe de afi 5o<br />
minunat& machine ", dupe cumft le califica<br />
Darwin.<br />
Arapahli din America septentrionala<br />
at-lice Burton abia se potti. intellege unit cu<br />
caltil pe'ntunerect, cad vocabularulillortie aga<br />
de saracil gi accentulti aga de ing&imatt, Inc<br />
cats el at trebuinta de ale completaprin gestic<br />
culatiuneb (6).<br />
In privinta nuditatil, esplicatiunea mill Darwin<br />
este gi mai slaba.<br />
Ells crede ca umanitatea primitiv& s'a despuiatti<br />
de peril pentru -ca omeniI perogi nu<br />
placeat femeielorti, asta-felia ca barbatif cei<br />
ma! golf ffindtpreferitI, lord li -a fosttt datti<br />
a lassa posteritatea cea mat numerosa, care din<br />
(5) Darwin, La descenciance de l'homme, II, 411: 'La gros-<br />
4seur que le cerveau de l'homme prdsente relativement aux<br />
cdimensions du corps, compar6 a celui des animaux infdrieurs,<br />
a pent etre pkincipalement attribu6e, comme le fait remarquer<br />
(avec justesse M. Chauncey Wright, h l'emploi precoce de<br />
tquelque simple forme de language,cette machine merveileleuse<br />
qui, attachant des signs a tous les objets et it leurs<br />
aqualit6s, suscite des courants de pensdes que ne saurait pro -<br />
'duire la simple impression des sens, et qui d'ailleursnepourgraient<br />
etre suivis si meme ils dtaient provoqu6s.<br />
(6) Burton. The City of the Saints, London, 1861, in-8, p.<br />
151: 4Those natives who, like the Arapahos, possess a very<br />
*scanty vocabulary, pronounced in a quasi-unintelligible way,<br />
'can hardly converse with one another in the dark; to make a,<br />
estranger understand them they must always repair to the<br />
(camp-fire for 'pow-wow'..<br />
STUDI1JLIT 1V, § 2. 11<br />
acellagi motivil deveni din ce In ce mai putint<br />
Oros& (7).<br />
Darwin tilt& cela-ce constatase ellil Insugl<br />
cu cate-va pagine mai sustl, unde arata ca<br />
selbatecli consider& totti-d'a-una propriulti lorti<br />
tipti ca pe cellil mat perfectt pentru Indianif<br />
din Nord-America frumusetea consista intr'o<br />
culere de amnia, unit nasal Incovoiattl, o bar-<br />
bia lat& Rio frunte turtita ; Chinesflortl li plact<br />
urechile forte marl, Siamesilorti nari inflate<br />
§i buze largi ; Negritenil privescil albeta<br />
pellil §i nasulti dreptu alit Europeilort ca nesce<br />
calitati a urrite ginenaturale; in Africa numaI<br />
dracult se zugravesce alba, §i agamaI incollo.<br />
ITnti Cochinchinesti clicea despre nevesta u-<br />
nut<br />
ambassadortt anglesti ca: care dint! albI<br />
ca de cane §§i o pellit& rumen& ca flOrea de<br />
cartofti."<br />
Tete acestea ni le spune Darwin. (8)<br />
Este dery invederati ca, pe catty timpti<br />
6menli erati perogi, dee& voril fi fostt vre-o<br />
data, acesta, abundint& capillary trebula sa<br />
resume pentru dengli singurulti idealit este-<br />
ticu.<br />
Nu ma! adaugamtl ca la selbated nu feme-<br />
!a i t allege pe barbatt, ci e silita din contra<br />
a se suppune brutalitatli celluI mai forte, fie<br />
ellti i mai p6rost decatt orang-utangulti.<br />
Ba chiartl deca allegerea art appartinelemei',<br />
totugi nu urmeza ca unit omit perosa peste<br />
tat ! -aryl place mai putinti decumil If plactt<br />
astatili mustetele set favoritele.<br />
Pentru Romance buna-Ora, basandu-ne pe<br />
marturia Umbel, nu este omit cine nu e bdrbatil,<br />
o idea mostdnita evidamente dela Dad, de vre-1<br />
me ce Romani/ nu erati barbati.<br />
Mai pe scurtil, cello done caractere tipice<br />
(7) Op. cit., II, 395.<br />
(8) Ibid., II, 362 sq.
12 ISTORIA TERRITORIALA<br />
alle nature! umane, marimea cerebrulul §1<br />
nuditatea pellil, sunt absolutamente rebelle<br />
1a orf-ce alta solutiune, affark de selectiunea<br />
providentiakl.<br />
Lipsa peruluf pe pkrtile celle mat espuse<br />
alle corpuluf, atAtt de vetemkt6re animalitatif<br />
umane, a fostil In prevederea viitorulul muma<br />
civilisatiunif prin necessitatea de a se accoperi,<br />
cola -ce implick nu numal haink, dery §i<br />
cask, ertt de acollo nu maf este decktti o deosebire<br />
de calitate One la palatil §i o deosebire<br />
de cantitate pene la urbe.<br />
Golliclunea, Insotita de marea delicatetk a<br />
dermuluf, a concurst pone la unit puntt chfartt<br />
la inventiunea armeloruhrin cart sk se supplenesck<br />
In lupta cu flare rollulli defensive<br />
allt comef.<br />
tint peril copiost pe tat corpulli, ma! cu<br />
some, pe spate, arty fi fostti pentru umanitatea<br />
primitivk unti adeveratt smith, nut adkpostt<br />
necessarii contra frigulul §f umiditAtif, dui:a<br />
cumil este pentru toil ce!- l'alt! mammiferf ;<br />
derft atunc!, aperatt de trrebuinta ve,stmentului<br />
§i locuinfei, omult n'artt fi facutti unit singurti<br />
passe pe callea civilisatiunif.<br />
Selectiunea naturalk reu§ise liatr'o clime<br />
siberick a inzestra cu 'Vine per! lung! §i de§f<br />
One §i pe elefantit, maf dandu-f pe d'assupra<br />
o grOsk come, pe irulti spinkrif (9), de§i acestti<br />
colossti possedk In starea'l normal& o pelle destullti<br />
de durk i totalmente nudk.<br />
Tottt asa s'a Intemplatt. cu rinocerult (10).<br />
Cumit der() omulii, far& comparatiune mai<br />
delicate §i cu multi) ma! dispust de a fi perost,<br />
(9) envier, Discowts Burks revolutions du globe, Paris,1850,<br />
in-8, p. 210: Elephas primigenius, haut de 15 et 18 piedsy<br />
4couvert d'une lain grossibre et rousse, et de longs poils<br />
4roids et noire qui lui formaient une crinibre le long du dos,.<br />
(10) Congres d'areheologie prehistorique de 1871, Bologne,<br />
1873, in-8, p. 125.<br />
n'a pututu sk capete in mi411-locult ghiaturilortt<br />
nict macartt unt firm pe spate'?<br />
Cerebrulti cent voluminosa, atktt de inutilti<br />
Intr'o stare de selbktecik, ni -a servitt noue,<br />
pe de an& parte, dreptA unti instrumentti de<br />
o elasticitate miraculosk, copprinclendti o fortk<br />
latent& colossalk, susceptibilk a se manifesta<br />
gradatti duple pressiunea conditiunilort este-<br />
Hone favorabile.<br />
Cerebrult este pene'ntr'atkta o adeverata<br />
uneltft, Inattichfart fait, aglutorulli manelortt<br />
umanitatea anti fi pututti aglunge acollo undo<br />
se afflk.<br />
E cunnoscutk istoria luf Ducornet.<br />
Nascutt fkrk brats, possedendti Inse unti<br />
capti forte bine conformatt, ellt a Invetatii a<br />
zugrkvi cu picf6re §i deveni pictort de prima<br />
ordine (11).<br />
In cerebru lice d. Littreregede Intrega<br />
intelleginta umank "(12); ci nu numal atata,<br />
siery tote facultktile omulul adauge Inteunti<br />
aitti loot lucef6rult scolef positiviste din Francia<br />
facultatile morale ca §i cello intellectuale,<br />
tote pone la una sunt concentrate In cerebru"<br />
(13).<br />
Puterea acestuf minunatit cerebru umanti<br />
flincht aprope acefaif la unti Newton set. Bonaparte<br />
§i la locuitorif pre- istoric! a! Europe!<br />
sunt acumti 700 secolf seal la nesce selbateci<br />
modern! carf numerk numal pone" la 2 (14), o<br />
(11) Debay, Histoire naturelle de Flamm, Paris, 1862, in-<br />
16, p. 108.<br />
(12) Robin et Littre, Dict. de midecine, Paris, 1873, in-8, p.<br />
808, art. Intelligence: , Un Beni lobe suffit k rexercice complet<br />
de )'intelligence."<br />
.-<br />
(13) De l'histoire de la civilisation, In La science an point<br />
de vue philosophique , Paris, 1873, in -8, p. 491: La physiologie<br />
psychique etablit non seulement que les facultds<br />
tigoistes et lee &cult& altruistes ont un memo siege dans<br />
le cerveau, mail encore que lee facult6s intellectuelles rdsident<br />
dans le meme lieu anatomique que ces deux grouppes.<br />
(14) Lubbock, Les origins de la civilisation, trad. Barbier,<br />
Paris, 1873, in-8, p. 428: Selon Lichtenstein lee Bos
assemenea necalculabil& distant& intre starea<br />
latent& §i starea manifest.% intre a fi §i a deveni,<br />
nu se pote attribui vre -unel evolutiuni materials,<br />
de vreme ce in casulti de fat& tots, mate:<br />
ria, volumult, circumvolutiunile, substanta,<br />
remane identicl set forte invecinat& la ambele<br />
estremit&ti alle immense! scars.<br />
In cat timptyre-unt naturalistt nu va veni<br />
s& dovedesc& utilitatea animal& a unui volumti<br />
cerebra% f6rte desvoltatt §i a spatelui<br />
despuiatt de pert, vort fi de agiunst aceste<br />
done criterie, chiart de art lipsi on -ce alt&<br />
consideratiune, pentru ca s& recunnescemt in<br />
mersult umanit&tii c&l&uzireaunei intelleginte<br />
supreme, lucrarea unei selectivai providentiale,<br />
dup& cumt amt numit'o mai susti.<br />
Omu Mina materia, §i spiritt tott-d'o-datk<br />
legea lui Wallace este o demonstraiune materiald<br />
a crescerit umane sub conducerea Provedintei.<br />
Cela-ce a facutt naturalistult anglest nu<br />
differ& in fondly de procedimentult unei analise<br />
chimice.<br />
Lu&ndt selectiunea natural, §i tote cellel'alte<br />
legs fisice dreptt reactive, ellt le-a pust<br />
Yn contactt cu umanitatea, §i resultatult acestei<br />
admirabile operatiuni i-a datt cu certitudine<br />
pe Dumneclet, intocmai precumti dorurult<br />
de plating, constat& presinta potassei.<br />
Dert aced& Divinitate, de vreme ce ea ne<br />
conduce, Ore nu distruge liberult arbitrit umant<br />
1<br />
§. 3.<br />
GINTILE ALLESE gI<br />
LIBERIJUI ARBITRIU<br />
Dec& Dumneflet a deatt pe orat anume in<br />
perspective civilise iunil; decd l'a inzestratt<br />
jesmans ne pouvaient pas compter an delk de deux; Spix<br />
et Martins constatent le mIlme fait chez les Indiens du Brtlsil.<br />
Les habitants du cap Iork en Australie etc.'<br />
STUDIULIT IV, § 3 13<br />
(<br />
cu unt cerebra ataii de puternict §i I-a refusatt<br />
unt Invelli§ti m&cart pe spate; deca a facutt<br />
tote acestea pentru impinge pe callea<br />
progressului; de ce atunci nu l'a condust mai<br />
curandt §i mai completamente la tint&1<br />
Aces% intrebare, adressat& lui Wallace de<br />
c&tr& d. Stebbing §i pe care o repet& Darwin<br />
(1), depute de a fi o obiectiune, agiuth a precisa<br />
§i a defini principiult selectiunii providentiale.<br />
Pentru a neconvinge cat de bestialt a fostt<br />
puntult de plecare alit omului spre a se<br />
urea din trept& in trept& pent la sublimitatea<br />
unui Cuvier set -Herschel, nemict nu pote fi<br />
mai elocinte ca urmatorult passagit din narratiunea<br />
Anglesuluf Calton despre unt tribt selbatect<br />
din sudult Africei:<br />
Damariidice elltinu se radic& in socotelele<br />
lort mai sust de ciffra 3. C&nclt li trebue<br />
4, arrat& patru degete. Cam% vort sa<br />
trod pests cinci, se incurca forte ret, cati<br />
degetele dela o singurl man& nu li mai vint<br />
in<br />
agiutort. Cu tote astea ei rare -ors perdu<br />
unt bot, c&ci lipsa lui din turm& se constat&<br />
nu prin numeratiune, ci prin disparitiunea<br />
unei figure cu care se obicinuiser&. Candt<br />
cumperi dela den§if berbeci, platesci pe fie -<br />
care deosebitti, a§a c dec& pretulti unuia e-<br />
ste de doue suluri de tutunt, nu cumt-va<br />
dai patru suluri d'o-data. pentru doul berbeci<br />
cad se nasce o mare z&p&cell&. Facusem.ft<br />
et insumi ttnt esperimentu de a,cest& nature,.<br />
Primindt patru suluri, Damarult a pust<br />
la o parte doue §i s'a uitatt la unult din berbed,<br />
den% observ&ndt ai mat remanu alto<br />
done suluri, a cklutt pe ganduri ca §i candt<br />
nu era lucru curatt, a reluatt er6§i cello doue<br />
suluri puse la o parte, privia cam% la ber-<br />
(1) Stebbing, in Transactions of Devonshire Association<br />
for Science, ap. Darwin, op. cit., 396.<br />
s&
14 ISTORIA TERRITORIALA<br />
bed, dada la sulurile, gni fine se simti lo<br />
astti-felit de confusiune bleat! 1mi intorse<br />
tote sulurile 4icendu a nu vinde nemicl, §i<br />
n'a revenitt dealt cu espressa conditiune<br />
ca se! das doue suluri §i Alma una berbectI,<br />
dup& aceia se! mai dal doue gi s, feat<br />
gi pe una ally douilea. Dec, vinde una boa<br />
In prett de 10 suluri de tutu)* Damarula<br />
se cula giost, intinde pe p&menta amendoue<br />
manele, gicumper&torula II pune ate "mu<br />
suit pe fie -care din celle 4ece degete. Cumperanda<br />
mat allu douilea boa; repeti aceia-§i<br />
operatiune. Deca in loct de suluri Intregi it<br />
vel pune pe degete ate o giumetate de suit,<br />
rare-or! Damarula precepe ca l'af Inge Hata.<br />
Intr'o 41i, pe candu observamt pe unulti dintr'<br />
in§if perduta in socotelle, vequi all&turi pe<br />
eaten a meaDina intr'o situatiune analog,. Ea<br />
essamina cu attentiune o giumetate-duzin& de<br />
ate' ce'l fetase gi din cart i se lua, o parte.<br />
Forte Ingrigita, Dina auta segi dea sem&<br />
dee& toti ateil sunt presinti sea lipsesce vreunuld;<br />
Inse nu putea sei numere, act ciffra<br />
era pre-superior& pentru gradulti sea de intellegintL<br />
All&turandu pe oma cu cftnele,<br />
cata sA, m&rturescti c, comparatiunea nu era<br />
tocmai onorifia pentru cella Anteiti (2).<br />
Contrastult intro una Damara §i mat Anglest<br />
este mat esperimentil sciintifica, una aposteriori<br />
despre nemarginita perfectibilitate<br />
a omului, cola -ce concord, cu principiulhi selectiunii<br />
providentiale, ma dup& mint l'a desvellita<br />
Wallace ; dert prin acella.% contrasts<br />
nol doblndimil o conclusiune nu mai putint<br />
rigures& §i totti atatil de important5 a progressulr4<br />
umanii e numaf possibilu, nu neeessarii.<br />
Pentru oma o civilisatinne fatal& nu essista,<br />
(1) Gallon, Tropical South-Africa, p. 132, ap. Lubbock,<br />
Origins, 429.<br />
precuma nu essist& pentru ells o fatal& bestialitate.<br />
Timlenda , ellil agiunge mai matt sell mai<br />
putint , in proportiune cu gradult tinderii §i<br />
cu intensitatea resistintei din affar& ; inse nu<br />
agiunge fax& s& , sta,pant fiindu a tinde<br />
sea a nu tinde.<br />
Selectiunea providential& nu distruge liberult<br />
arbitrit umant §i nu Inlatureza, responsabilitatea<br />
moralL<br />
Inse atunci interventiunea Divinitatils& se<br />
fi manifestatt 6re In istoria numai la cella<br />
antak debuts allll omului In lume<br />
Botha selectiuniiprovidentiale ma,rginitus'a<br />
in a ne inzestra o data pentru tots -d'a-una<br />
cu possibilitatea progressului, lass&ndti apoi in<br />
secolif secolilort, ca Dumnelleult lui Beranger,<br />
unhi camp, necontrolatt individualitAtii umane<br />
7<br />
Wallace pusse pe oma fat& cu m&imuta<br />
pe omulti selbatectt fatl cu omult cults.<br />
Prima din aceste doue operatiuni I-a data<br />
drepttl resultatt selectiunea provident ialL<br />
Naturalistult anglesa s'a oprita Inse aci,<br />
ultanda a trage o conclusiune analog& gi din<br />
a doua lini& a diagrammei.<br />
Dup& cumti omult, mai pe sushi de actiunea<br />
legilort fisice, s'a allest din totalitatea antropoiclilort<br />
; 6re nu tat asta-felit , mai pe sushi<br />
de actiunea legilorti fisice, se allega uneleginti<br />
din totalitatea umanitatii<br />
E peste putinta a vede opera selectiunil providentiale<br />
intr'una din aceste done categorie<br />
far& s'o zarimatott-d'o-data, §i in cea-l'alta.<br />
Sa<br />
ne Inceramt dert a imple golulhi in teoria<br />
lilt Wallace.<br />
Doctrina predestinatiunil gintilort a inceputt<br />
a se agita abia In secolulhi nostru.<br />
Dupa, mint o demonstra fore bine d. Sudre,<br />
?<br />
?<br />
§i
ea a fosta absolutamente necunnoscut& istoricilort<br />
§i filosofilort trecutuluf (3).<br />
Cartea lul Wallace este cu putinf aunt posterior&<br />
earth( d -lul Renan, cent maf celebru<br />
campiont alit aga numitelort gintf allese".<br />
dice<br />
Arianif i Semitif acesta din urma<br />
dri unde venial a se stabili, gassiat in<br />
callea lore nesce ginti pe gfumetate selbatece,<br />
pe cars esterminat §i a carora memoria,<br />
supraviuetuesce in miturile poporelora mal<br />
civilisate sub forma de nemurf uriage, magice<br />
, nascute din pimento, sell chiart sub forma<br />
de flare. Acea umanitate primitive s'a<br />
conservatti pent ante, -4S, affar& din drumulli<br />
gintilort colon marl, in Oceania, in Sud-<br />
Africa, in Nord-Asia. Inainte de Arian! gi<br />
Semitf all maf fosta §i alto ginti civilisate :<br />
Cugitif §i Camitif ; dert culturalora se distingea<br />
printr'unt caractera materialt : instincturf<br />
religiose §i poetice pre-putint accentate;<br />
multaaptitudine pentru manufacture; o<br />
applicatiune positive la commercit, la bu-<br />
*hula trait, la comfortt ; nici una spirits publica;<br />
nici o viuet& politico. Aceste ginti durasera<br />
tref sea patru mil de annf inainte de<br />
crestinisma. Civilisatiunea lora a desparuta<br />
,sub isbirile Semitilort §i alle Arianilort, ne<br />
mai pastrandu-se decatt in China. In fine,<br />
appara gintile nobile, Arianif i Semitif,<br />
pogorindu-se din Imam. , una In Armenia,<br />
cea-l'alta in Batriana, cu v'ro done mil de annf<br />
inainte de Crista. De'nteit forte inferior! Cu-<br />
§itilora gi Camitilort . in privintacivilisatiunif<br />
esteri6re i materiale, el if intreceat fare, com-<br />
,paratiune prin vig6re, prin intrepiditate, prin<br />
geniult poeticu i religiost. Arianif, la rolldult<br />
lora, sunt superior! Semitilort, a carort<br />
(1) La doctrine des races, in Seances de l'Academie des sciences<br />
morales et politiques, 3-e eerie, t. 29, Paris, 1859, in-8 ,<br />
p. 144.<br />
ST1JDIUL13 IV, § 3. 15<br />
unica missiune a fosta convertirea tuturort<br />
poporelort ariane la idee monoteiste. (4)<br />
Aceialf conceptiune e desvoltata cu multi,<br />
abilitate bate° opera german& de tau recinte.<br />
Semitif dice d. Spiegel differ& de<br />
Arianf sub o multime de puncturf de vedere.<br />
Mai &Meth, el nu cunnosca arte. Ebreil §i<br />
Arabif atl fostti nu numal indifferintf , ci<br />
chfart ostill sculptures §1 pictures. El nail<br />
cultivate death musica. Pe terr'emult sciin-<br />
,tef i litteraturef , deosebirea intro ambele<br />
gintf nu e maf putint profunda. Epopea<br />
drama sunt necunnoscute Semitilort. 0 rigid<br />
una nopli , attribuit& alto, data Arabilort<br />
se scie asttl-clf a este de origine ariana. Curi-<br />
ositatea sciintifica §i ard6rea de investigati-<br />
une sunt de assemenea straine Semitilort. El<br />
,n'at naturalist. Operele lora istorice aunt<br />
subordinate unef directiunl religiose. Aceialf<br />
incapacitate in politic& §i 'n organisatiunea<br />
military ... (5)<br />
Luanda aceste vederf in blow, cad veritatea<br />
total& predomnesce in elle assupra unora<br />
error! secundare, nos IntrebAmt<br />
Apparitiunea gintilort cellort allese se pate<br />
ea esplica inteunt mode plausibilu prin vr'o<br />
cause neconsciinte, prin o lege de multiplicatiune,<br />
de variatiune, de ereditate etc., prin tote<br />
cate ni spunt adeptif unef evolutiunl esclusi-<br />
vamente materiale<br />
1<br />
Cu alte cuvinte; nof repetimt aci in respectula<br />
gintilort cestiunea-pe care §f-o facuse Wallace<br />
assupra umanitatil in genere, §i o resolvemt<br />
printeo esperimentatiune analogy, fiinda<br />
analogu insult! fenomenult,<br />
Egiptult dice d. Mariettepresinta tint<br />
spectacola demnt de a pironi attentiunea. Pe<br />
(4) Renan , Hist. des langues semitiques, 494.<br />
(5) Spiegel, Eranische Alterthumskunde, Leipzig, 1871, in-<br />
8, t. 1, p. 387-92.<br />
:<br />
se...<br />
§i
111.<br />
16 ISTORIA TERRITORIAYA<br />
candt restult globulu! terrestru era cuifundatt<br />
in tenebre; pe candtt natiunile celle.mai<br />
fflustre, cari vortgiuca mai tarclitt unt rolls<br />
atatt -de inseranatt in affacerile lumil, se a-<br />
flat in selbatecia; termii Nilulul nutrlati de-<br />
gia unit poport cultt, intelleptt, condust de<br />
Mr& o puternica monarchic, rtclemata pe o<br />
Jormidabila machin& de functionarl §i impiegatt<br />
(6)<br />
Peste patru set ducimi! de ann! de acumt<br />
inainte posteritatea nostra va ave sa constate<br />
acela-gi antites& de ultra-civilisatiune fat& cu<br />
ultra - barbaric, §i essemplult Egiptenilort ni<br />
spune a selbatech viitorulu! vortt puts fi tocma!<br />
gintile cello maI inaintate de asta-41.<br />
Zimmermann gruppeza cat! -va remarcabili<br />
specimen! a! regressulu! de acesta natura, aretandu-ni<br />
pe Spanioli, pe Portugesi, pe 011andeg,<br />
selbatecindu-se in Africa, .in Brasilia, in<br />
Oceania, §gapoiconchide a : se intempla chtarti<br />
Germanilort .<br />
In archipelagult Viti set Figi, Europeli devenisera<br />
antropofagi! (7)<br />
In casult Egiptului decadinta nu se pgte attribui<br />
clime!, cad conditiunile atmosferice si<br />
tellurice nu s'ar'i schimbatt acollo de dna mil<br />
de ann!, §i totug Fellahi! de asta-41l nu ma!<br />
\semen& cu strabunli lord din anticultl Memfis<br />
et4t din Teba cea cu o But& de port!.<br />
Fenomenult se p6te attribui §i mal putinti<br />
gintli, de ora-ce Fellahult e de acellag sange,<br />
vorbesce aceia§! limba, conserva acellag tipt,<br />
prin car! se distingeat ziditori! piramidelort.<br />
Roma lul Scipione devine Roma lazzaronilort;<br />
In Ellada palicaxi! Inlocuesct pe Sofocli.<br />
A§a der), dee& este adeveratt ca, o soma, de<br />
gint! port& sigillult predestinatiunii de a fi<br />
mar!, pe care n'at pututtl salt determine mi4l-<br />
(6) Ap. Littro, La science, 389.<br />
(7) Zimmermann, L'homme, Paris, 1873, in-8, p. 473-8.<br />
locultt ambiantt, filiatitinea set vre-o alta cans&<br />
curattl material& far& concursultt unet selectiunt<br />
providentiale, adeca allti une! forte identice<br />
cu ace% ce prege4use la Ins41 creatiunea<br />
°multi! in gruppult antropoiclilort; e nu<br />
ma! putint evidinte c& superioritatea este numaA<br />
possibild, nu necessard.<br />
Egiptenil, de§i providentialmente meniti<br />
pentru unti inaltt gradt de cultura, de§imaterialmente<br />
secundatf prin conditiuni territoriale<br />
§i chlarft genetice dintre cello ma! fericite,<br />
totu§! nu agiungeait sust de n'art fi tinst. §iincetareatinderi!<br />
din parte-le n'a intarcliatt a1<br />
precipita intr'o complet& degenerare.<br />
Civilisatiunea egiptena, separata de no!<br />
printr'o distant& de cind-4eci secoli, este relativamente<br />
forte modern& in allaturare cu primole<br />
urme alle essistinte! umane, pe car! ni le<br />
descopere geologia.<br />
Or! -unde in Egiptt s'at facutt sapature sub<br />
fundatiunile cellort mai vechi ruine, buna-ora<br />
cu 18 metri ma! giost de peristilult obeliscului<br />
de Heliopole, s'att &situ numai ossaminte<br />
de nests specie p6ne acumt essistintl:<br />
camila,<br />
dromadart, cane, bolt, porch, §i niciorema§ita<br />
de animal! desparut! (8).<br />
Sunt der6 far& comparatiune mal primordiale<br />
acelle vestigie alle omulul in Europa, car!<br />
se afla la unit loch cu restur! de mammouth, de<br />
tint primigenit, de let de cavern& etc., §i a<br />
carora vresta se credo cu tott dreptult de catra<br />
geologi a fi cu sutimi de secoli anterior&<br />
cellort mai<br />
antice monumente alle Egiptulul.<br />
Intre craniurile umane din acelle epoce radicalmente<br />
pre-istorice, doue mai cu sem& attrasesera<br />
assupra-le cu atatt mai multt attentiunea<br />
antropologi§tilort, cu atfi unult din<br />
elle, cello de Engis In Belgia, prin volumt §i<br />
(8) Cornewall Lewis, Historical survey of the astronomy of<br />
the Ancients, London, 1862, in-8, p. 440.
prin configuratiune ¬& unu grade insemnath<br />
de intelleginta gi abia differ& de frumsetea<br />
tipuluf dish cauca,siant, pe candt cello-raltt,<br />
descoperith la Neanderthal Ring& Dusseldorf,<br />
offer& o assemenare surprincl6tore cu unt cape<br />
de cimpanze, de§i are o capacitate minimal& de<br />
.1220 centimetri cub!, Matt Intrece cu 681 pe<br />
cello mai mare cape de maimuta.<br />
Lyell banuesce ca ambele aceste craniuri<br />
art fi essistath la nordult Europe' In periodult<br />
post-.pliocent, adec& In prima giumetate din<br />
epoca post-tertiara.<br />
Craniult de Engis, atatti de remarcabild prin<br />
Ecce dert apr6pe In acela-g' regiune §i'n acella-§!<br />
timpt fiintandt cote la cote done gintf<br />
tipice, una cu o frunte de filosoft §i cea-l'alta<br />
cu o figura eminamente bestialk de§i nick decumil<br />
idiotk<br />
Craniult de Engis pote fi privitu ca forte<br />
°stilt ipotesel transformiste a luf Darwin, cad<br />
dee& in vecinetatea epocel tertiare ne intunpin&<br />
degia unu cape de omit atalt de bine desvoltattl,<br />
apol unde ore, in ce feat de strata geologict,<br />
s& c&utamt no presuppusa transitiune<br />
c&tr& maimutal<br />
Actiunea selectiunif providentiale in crea-<br />
e<br />
STUDIULU IV, § 3. 17<br />
nobletk s'a &situ la unt- loch cu ossaminte<br />
de specie perdute de elefantd, de rinocert, de<br />
urst, de tigru §1 de hienk ast feliu ca, eSte<br />
unu calculh geologicesce modestA de a lice ca<br />
possessorulh acellul cape a tr&itu sunt acumh<br />
vr'o cinch -spre-slece mii de annf (9).<br />
Reproducemu aci ambele craniuri suprapuse,<br />
cello de Engis desemnatt prin lime §i cello<br />
de Neanderthal prin punturi.<br />
Littera a indica arcada sprIncenelorh §i portiunea<br />
median& a ossulul fruntalt ; littera b<br />
sutura coronala; littera cv6rfulti suture' occipito-parietale,<br />
littera dprotuberanta occipital,<br />
:<br />
tiunea genului umant §i a gintilort cellort superi6re<br />
este aci mai palpabila ca on -unde;<br />
dent nu ma' putint palpabila e §i sarcina individualitatif<br />
umane, care va reman6 In veer<br />
pe loco de nu va progressa grin propriulu sea<br />
Ebert arbitritl,orf-cath de bogatt are fi Inzestrat&<br />
potentialmente de c&tr& selectiunea providentiala.<br />
(9) Lvelli, L'anciennete de l'honuneprouvee par la geologie,<br />
tract Chaper, Paris, 1864, in-8, p. 93.Nortillet, Classification<br />
des diverses periodes de Page de la pierre, in Revue d'anthropologic,<br />
I, 436, 46411, cranium de Engis in perioduld glaciar6 de<br />
Moustier §i pe acella de Neanderthal in periodult preglaciarti<br />
de St. Acheul, ambele celle mal vechl in epoca paleolitiefi sell<br />
a petrel necloplite.<br />
3
18 ISTORIA TERRITORIALA.<br />
Dela craniult de Engis 85, facemt nnt saltt<br />
pests vr'o suta cincl cieel de secolf.<br />
Iaponia ni presinta, chiart asta-cli spectacolult<br />
cellt mai elocinte allt energief liberului<br />
arbitrit lute() ginte pe care o credeat tot!<br />
,osandita, la unt perpetut stationarismu.<br />
Istoria iaponesitdice d. Vivien de Saint-<br />
Martinimbrati§ezt, unto intervallt de 2,532<br />
mini. -Una §i aceia§1 dinastia domnesce acollo<br />
dela annuli 660 Inainte de Cristt §i One asta-clf.<br />
Imperatult actualt este una suta, done-<br />
4eci §i alit douilea descendinte din familia su-<br />
verank In curst de 25 secoli Iaponia a conservatt<br />
acellea§f moravurf, §i et& ca acuma,<br />
dupa, ce s'a fostt isolatti cu desever§ire de orlce<br />
contacts' cu strain!, acesta, tOrra, ill WM,<br />
de o data tranitiunile, schimba, din temelia,<br />
moduli set de a fi, se silesce a'§i altoi civilisatiunea<br />
europea, §i a lua unti loch Intro natiunl.<br />
Guvernult dela Yedo subventionezti in momentult<br />
de fatt, 250 tined In Anglia, 200 in<br />
America, 50 in Francia §i 40 in Germania,<br />
unde acesti 540 Iaponesf se initiaza, in tote<br />
sciintele §i artile Europe! (10).<br />
Gradult de cultura, la care reu§isert, a se radica<br />
de secol! Iaponesil printr'o tendintt, iso-<br />
late,<br />
probeza, ca merit& §i dencif a fi conside-<br />
rati ca o ginte forte superiort.<br />
In timpt de done millennie, pe cAndti tott<br />
globulh terrestru Indura sute de revolutiunI,<br />
Iaponia singura nu vola sa essa dinteunt antict<br />
statu-quo de cultura, §i acuma subitamente<br />
ea ulmesce lumea prin cea mai puternica<br />
vointa, progressistk<br />
Sa maf cautamt ore vre-o proba maf vita<br />
despre compatibilitatea liberulul arbitrit cu<br />
selectiunea providentiala in sfera gintilort de<br />
(10) Vivien de St. Martin, L'annee geographique, t.11, Paris,<br />
1873. in-8, p. 192-4.<br />
,<br />
frunte, intocmai dupa, cumt o constataramt,<br />
Impreuna, cu Wallace, in privinta intregef umanitatf?<br />
Acestt, compatibilitate e forte importantk<br />
cad ea inaturez& grava accusatiune ce se arunca,<br />
de catrt, unit la adressa doctrine! gintilora,<br />
cumt-ca, aril fi contraria liberulul arbitriU<br />
§i prin urmare responsabilitatif morale a o-<br />
n:1111w (11).<br />
Nu; Intr'o ginte, ca §i'n totalitatea umanitgif,<br />
selectiunea providentiala agiuta, pe omt<br />
de a pa§i Inainte, Ills agiuta, forte multt, illt<br />
agiuta necontenitt, 1111i agiuta pretutindenf,<br />
inse nu'lt silesce st mOrgt.<br />
D. Littrd, analisandt opera d-luf Renan,<br />
observa,:<br />
Wet, gintile inferiore art fi apparutt singure<br />
pe pamentt, nicT resultatele superior°<br />
alle civilisatiunif n'art fi pututu sa appara.<br />
Seria aril fi fdstt mat scurtk de§i art offeri<br />
.0 inlantuire analogy pentru portiunea cea<br />
communa gintilort inferiore §i gintilort superidre.<br />
Acestea din urma s'at mi§catt §i at<br />
Inaintatt ca §i celle- l'alte, dertl ma! raped°<br />
§i agiungendt la nesce InAltimi la car! celle<br />
Anteie n'art fi sciutt sa se urce prin propria<br />
lort initiativa. 0 ginte procede ca §i individult<br />
; §i precumU omult de cello ma! vast!<br />
genit trebuf sae trect ma! atiteit prin fasele<br />
,<br />
debilitAtif intellectuale a copilarie!, toth astu-<br />
felit este impossibilti de a sustine ca gintile<br />
superidre n'aU avutt §i elle, ca §i celle inferi-<br />
Ore, o copillaria debila, den o copillaria, care<br />
le-a condust pe densele la o maturitate comparativamente<br />
ma! activa. (12)<br />
(il) Sndre, loco cit., 150: cSi, selon la thdorie naturaliste,<br />
ales climate pesent lourdement sur la Ebert& humaine, cellegel<br />
peut combattre leur influence par lee institutions, par<br />
el'hygiene, s'en affranchir par l'dmigration. Mais le systbme<br />
rqes races place au sein de l'homme lui-meme le principe de la<br />
atalite qui le domine. a<br />
(12) De la civilisation et du monotheisme, in La science, 470.
Deca d. Littre art fi e§itt, mit momenth din<br />
sarcasticula preceptt alit lui Augusta Comte<br />
a Divinitatea trebul poftita de a ne lasso, In<br />
pace de acumt lnainte" , d-sea arts fi dedust<br />
din propriele selle cuvinte notiunea f6rte po-<br />
sitiva c& acelle marl gintf, far& earl erat peste<br />
putinta resultatele superiare alle civilisatiunil<br />
§i de contactult carora profit nemurile mal de<br />
glost, suet produsult unel cause lucrandt in<br />
prevederea acellort resultate §i acelluf con -<br />
tactti, alit unel selectiuni providentiale.<br />
Etta cumU Intellegemu nol pe Wallace §1<br />
pe d. Renan, combinandt ambele ion) tenxie<br />
earl se verifies reciprocamente, §i conciliandule<br />
pe amendoue culiberult arbitriti.<br />
S'art ma! pute demonstra continuitatea selectiunif<br />
providentiale in istoria prin unele popare<br />
superiare fat cu celle-l'alte din acefall<br />
ginte §i prin unit amen! marl fats cu ce!-l'altf<br />
din acella§f poport.<br />
Niel o lege de evolutiune materials nu va<br />
fi in stare sa esplice vre-o data pe vechi! Atenianrset<br />
pe unto genit ca Shakspeare. (13)<br />
Factorif climatericf, genealogic) §i social! radick<br />
celle maf de multe orf pe icf-collea ate unto<br />
(13) Lasanlx, Neuer Versuch einer alten Philosophie der Geschichte,<br />
Manchen, 1857, in-8, p. 116: Fast alle grossen Entf<br />
decker, denen die Wissenschaften ihrer Fortschritt verdanf<br />
ken, sind Autodidakten, die wie Himalaya ureter den Bergenund<br />
f Meru ureter den Gipfeln der Berge aus dem Herzen der Na-<br />
«tur geboren, als Menschen and als Denker gross, einsam, oft<br />
fats Martyrer, dastehen in ihrer Zeit, und erst nach ihrem<br />
Tode als was de waren erkannt und nach Verdienst gewiirf<br />
digt werden. Die schansten und erhebendsten Erscheinungen<br />
f dieser Art im Leben der Menschheit and der \Talker sind die<br />
Igeistigen Heroan derselben, die grossen Manner welche gerade<br />
fzur rechten Zeit, in den Entwicklungsperioden des Valkerlebens,<br />
da wo eine lange Vergangenheit ihren Abschluss<br />
ierreicht und eine weite Zukunft sich offnet, wo das Ende<br />
f der alten und der Anfang einer neuen Zeit, wo Erlaschen<br />
fund Neusichentzilnden zusammen treffen, wie lichte Gatterf<br />
gestalten oder wie ein Blitz vom Himmel erscheinen, und<br />
'Cale die Trager der neuen das Leben gestaltenden Ideen, als<br />
(Grander und Wiederhersteller der Religionen and der Staf<br />
aten auftreten ; jene Manner. die wie Sprossen aus dem urspranglichen<br />
Lebenskeime ihres Volkes ja aus dem Herzen<br />
tcler Menschheit selbst geboren; und ebendarum mit urspriinglichen,<br />
elementarischen Kraften ausgerastet, nicht blos far<br />
e ihre Zeit, sondern auf lange Jahrhunderte hinaus thatkrafftig<br />
wirken.s.<br />
STUDIULTT IV, § 3. 19<br />
coltu§orii alit vellulul; chfart atuncf rose carat<br />
elle arunca o viva lumina assupra cestiunif<br />
gintilort, poparelort, amenilort marl, totug<br />
remane ce-va In reserva, unto mict residuum<br />
maf essentialt death tote, unti simbure care<br />
nu se resalva decatt prin selectiunea providential&<br />
Amt adunata In studiult de fata Inteunt<br />
modti cam rapsodict tat ce ni s'a parutt mal<br />
propritt a da o idea despre originea civilisatiunif<br />
umane.,<br />
'In lupta pentru essistinta, In terribilulti<br />
struggle for life allt lul Darwin, omulti n'art<br />
fi trecutti peste nivellultt maimutelort, decd<br />
Provedinta nu'lti Inzestra cu lipsa peruluf pe,<br />
corpti §i cu marele volumti alit cerebrulul,<br />
fax% a maf vorbi despre celle-l'alte particularitatf<br />
antropologice ma! putting esplicite.<br />
0 arms, unti vestmentt, o locuinta, fie cate-§ftrelle<br />
catt de grossolane, constitua primult<br />
pasit, de unde procedt tote minunile civilisetiunii<br />
Progresult s'aru fi °pH-LA Inse pe o trepta<br />
destullti de inferior& dill se cerea pentru<br />
stricta Indestullare a bunuluf trait. materialt<br />
alit omulu!, decd totti Divinitatea nu venfa<br />
din candt In candt so, accOrde unorti gintf, u-<br />
nort popare, unort amen!, privilegiulti unel<br />
aptitudinf providentiale, de unde apol, dupa<br />
cumti unti singurli geniti Impinge Inainte anti<br />
poport lntregt, tat astti -feliti unit singurt<br />
poport, o singura ginte, Impinge inainte u-<br />
manitatea.<br />
Acesta actiune a Provedintef, de§i continua,<br />
totqf nu impune umanitatil, gin i1, poporuluf<br />
sell individuluf vre-o directiune necessara,<br />
eV! faciliteza numal possibilitatea de a merge<br />
maf bine set maf lute, possibilitatea de a agiunge<br />
ma! Bust set ma! departe, possibilitatea<br />
de a lupta cu succest contra nature!, o
20 ISTORIA TERRITORIALA<br />
simply possibilitate, rertanendt In responsabilitatea<br />
°multi de all Implini missiunea set<br />
a o neglege, a face maf multi set mat putint,<br />
a se radica set a cad&<br />
§ 4.<br />
CULTURA PRIN ACCLIMATARE.<br />
Amt ve4utt c& lipsa peruluf pe corpt, o<br />
particularitate atatt de indifferinte la prima<br />
vedere, a fostt unult din principalif motor! a!<br />
progressuluf umant.<br />
Secundata de unt cerebru plint de puternice<br />
facultat1 latente, ea nu numal ne-a impinst<br />
prin necessitatea de a no accoperi la<br />
hand §i la easel, dent Inca ne-a mat inzestrata<br />
cu acea vast& sistema de locomotiune,<br />
pe care sciinta natural& o numesce acclimatare<br />
§i fara care nu s'art fi pututt respandi germenli<br />
de cultura, dobandit! In nesce punturf<br />
diverginti printr'o munca isolata de catra o<br />
soma de gin!! allese.<br />
Invellindu-ne in blane la nordt, Imbrobodindu-ne<br />
In u§6re tesseture la sudt set<br />
despuiandu-ne sub tropice, durandu-ni edificie<br />
de granite set adapostindu-ne In umbrare de<br />
fructcla, variandt pale la vestimentart<br />
§i architectonict In mesura conditiunilort<br />
circumfuse, not Trosperamt pretulinden!<br />
pine la polult Inghiatatt, pe calla<br />
biatamitimuta, prototipult nostru anatomist,<br />
pere de ftisia nu mai departe decatil In Parish<br />
set In Londont.<br />
Fara possibilitatea acclimataril omenimea<br />
art fi remast pururea In fa§a, cad mat nisi<br />
o data civilisatiunea nu s'a datoritt unde-va<br />
unel singure natiun! §i nice &tart unel singure<br />
gint!, ci in cello mat multe casuri ea a<br />
trebuitt sa se nasty printr'o facere de secoll<br />
peste secoli din successiva frecare a miI de<br />
popare.<br />
Sciinta igienica ni arata, ce-f dreptt, ca nu<br />
on -§i-unde §i nu pentru tot! acclimatarea e<br />
d'o potriva fructifera; chiart acollo Inse<br />
unde unt poport se stinge dupa o clip& de<br />
immigratiune, ellt totu§I lass& o urma, arunca<br />
o sementa, pune o far& la immensa totalitate<br />
cronologica a culture! locale.<br />
Pe lacult Starnberg longa Munchen se Innalta<br />
asta-1 unit superbt castellt regesca,<br />
claditt pe o insula numita a Trandafirilorti.<br />
Cine art credo ore ca acesta frum6s5, opera<br />
a artel moderne este fiia legitima a unel epoce<br />
atatt de obscure, atatt de departate, Mcatt<br />
art fi putint a slice ca o desparte de not<br />
unt intervallt de ece millennie?<br />
El bine, geologia constata ca Insa-§1 insula,<br />
far& care castellult nu putea sa essiste, a fostt<br />
artificialmente format& de catra unt tribe de<br />
selbated tocmaf in etatea de petra (1).<br />
In curst de o suta de secoli, cine ni va spune<br />
sate nemurf eterogene at calcatt pe acestt<br />
me§te§ugitt petect de pamentt, necunnoscendu-se<br />
unele cu altele, dent concurgendt tote<br />
ma! multi set mai putint la viitOrea splendare<br />
a rozelort din actuala floraria a Maiestatil<br />
Selle Bavareze!<br />
Nicairf Inse actiunea acclimataril nu se manifesta<br />
ma! pipaitt ca in originea diversefort<br />
alfabete.<br />
Fara a trece peste territoriult romant, nof<br />
o vomit demonstra Trintr'unt ab_ecedaru- da-<br />
Intrebuintatt de catra strabunif nostri pe-<br />
(1) Desor, Les valafittPR ou constructions koustres , Paris,<br />
1865, in-8, p. 114 : Cette Ile n'a pas cess6 d'être habitee decpuis<br />
sa fondation par lee premiers possesseurs du sol it<br />
rage de 1.a. pierre'. -- Cf. ib. 112, despre lacult Varese in<br />
Italia : 4L'une de ces stations est la petite Ile, Isoletta, stir<br />
claquelle la famine Litta a tilevd une maison de plaisance.<br />
rQuoique plus grande que File du petit late d'Inkwyl, pros<br />
cde Soleure, l'Isoletta est, comma cette derniere, artificielle,<br />
esi bier que sous odneficions encore aujourd'hui deg traevaux<br />
executes par let peuplades de rage de la pierre.*
ne.pe la 1500 gi absolutamente nesciuta pent<br />
acuma In paleografia.<br />
Acesta pretiosa alfabeta ni =eta pe Latin1<br />
mosteninda in Carpal i o civilisatiune, pe care<br />
Dacil o capetasera imprumuta dela Sem*,<br />
as-W.-feat ca Roma gi SidonulU, Adriatica<br />
Marea-rosin, fruntea lul lafeta i fruntea<br />
lui Semu se ciocnesct prin doue currente<br />
oppuse pe termii Danubiului.<br />
§ 5.<br />
UNIT ALFABETU MONGOLOIDU IN DACIA.<br />
Mai anteit de a approfunda modulo de a<br />
scri alla Dacilort, suntema datori o clipa de<br />
attentiune unul alto alfabett, peste alle carui<br />
urme tutu pe pamentula nostru a data<br />
la 1863 d. Cesarti Bolliacu in districtula Prahova<br />
, gAssinda sapate ate una semnt sea<br />
doue pe petrele §i caramidele unei ruine de<br />
longa satula Slont.<br />
Venerabilula wheologa promise in 1871 a<br />
esplica unele din acelle lespecli prin vechile<br />
caractere ellene sea archaice, precumt<br />
le numesce Eckel, gi prin celle celtiberiane<br />
mai allesa (1) ; pent asta-ch inse d-sea n'a<br />
&cue°, gi nu credema ca o va face vre-o data,<br />
cad va fi observata negregita mai in urmr3,<br />
lipsa de vr'o assemenare sends& intre eel trei<br />
termeni de comparatiune : nici cu earacterele<br />
ellene archaice, nici cu celle Elise celtiberiane,<br />
alfabetula dela Slont nu se pre potrivesce.<br />
D. Bolliaca a reprodusu peste tote intiuna<br />
tabella litograficu 58 buccati, anume 28 petre<br />
§i 30 caramida, dintre earl inse petrele nr. 6,<br />
7, 7-bis, 8 gi presinta serana ;<br />
de assemenea petrele nr. 4, 5, 5-bis, 24 gi caramida<br />
nr. 2; idem petrele nr. 1-bis. 3, 10,23<br />
gi caramida nr. 26, de can patina differa<br />
petrele nr. 9 i 10, precumt i caramidele nr.<br />
(1) Archeologia, in Trompetta Carpatilorii, nr. 939.<br />
STUDIUL17 AV, § 5. 21<br />
gi<br />
5, 6 §i 8; petra nr. 16 §i caramidele nr. 214--<br />
22 suet dro§i identice; apol petrele nr. 13<br />
§i 14, caramidele nr. 9, 10 etc., ala ca totalitatea<br />
semnelort distinctive, cart sa nu se<br />
pet& confunda unele cu altele §i sa offere nut<br />
caractera grafica probabilt, se reduce in ultima<br />
espressiune la vr'o cinci-spre-4eci.<br />
Intemeiandu-ne pe acesta fondt destulla de<br />
saracaciosu, noi surprindema din capulaloculur<br />
o mare assemenare intre fragmentele lapidare<br />
alle d -lul Bolliacusi nesce buccatl de cossitora<br />
descoperite In Russia sud-vestica la Drohiczyn<br />
In fluviula Bugu, assupra carora ni-a facuta<br />
attend d. A. Odobescu.<br />
Etta:<br />
Semnula T de pe petrele nr. 4, 5,<br />
5-bis , 24 gi caramida nr. 2 este acellagi cu<br />
semnula de pe cossitorula nr. 13, publicatt impreuna<br />
cu altele noue-spre-4eci de catra comitele<br />
Tyszkiewicz (2): LTI<br />
Semnulti de pe caramida nr. 3 se regasesce<br />
intocmai pe cossitdrele nr. 2 gi 7, preemit<br />
§i semnult de pe petrele nr. 13-14<br />
i caramidele nr. 23, 24, 25, ne intimpina pe<br />
cossitdrele nr. 8, 18 gi 14:<br />
LIA n<br />
Seninulii de pe caramida nr. 12 se vede<br />
§i pe cossitorult nr. 11:<br />
Q<br />
Semnula de pe caramida nr. 18 se afflagi pe<br />
cossitorula nr. 20:<br />
8-bis acellalt X X<br />
Semnula de pe caramida nr. 20 nu se<br />
deosebesce de semnula de pe cossitdrele nr. 6,<br />
7, 8 §i 10:<br />
r<br />
(2) Drevnosti, Trudy Moslcovskago Archeologicseskago Obscsestva,<br />
Moskva, 1865-67, in-4, t. 1, p. 115 22, pl. VI<br />
§i VII.
22 ISTORLA. TERRITORIALA<br />
Seinnu lt de Pe caramida nr. 15 este ca §i<br />
acella de pe cossitorult nr. 9:<br />
Mai pe scurtt, sunt §esse caractere evidamente<br />
identice.<br />
Dery acesta intim& Inrudire cu cossitarele<br />
comiteluf Tyszkiewicz arunca are vre-o raffia<br />
assupra alfabetuluf dela Mont ?<br />
Commissiunea Archeologica din Vilna, considerandt<br />
ca Drohiczynult fusese in evulti me-<br />
dit capitala poporuluf Iatvingilorll, li attribue<br />
lord celle gassite in riulti Bugt.<br />
Despre ktvingf se scie ca att fostti o ramura<br />
litvana, dupa cumt ni-o spune celebrult annalistil<br />
polonti din secolult XV: Jaczwingorum<br />
natio, cum Pruthenica et Lithuanica lingua<br />
habens magna ex parte similitudinem et<br />
uintelligentiam. (3)<br />
Dery ce at a face Iatvingif set chfarti in genere<br />
Litvanif cu Slonuhl din Prahova?<br />
Numele acestef localitatf ni adduce aminte<br />
unto passagit totti din Dlugosz, unde sunt pu§f<br />
allaturf cu Iatvingif, ca o alts crenga a nemu-<br />
luf avant, ass 4i§ii Sloneta: Iacuingos, Slo-<br />
nenses, ceterique Pruthenici -tractus barbanros."<br />
(4)<br />
Sionim este pent asta-ch 'multi din ora§ele<br />
celle mai istorice alle Litvaniel. (5)<br />
Intre Slonulll din Prahova si Slonimulii din<br />
(3) -Dlugosoi, Historia, Lipsiae, 1711,1n f., t. 1, p. 770.<br />
Despre Iatvingi veil monografia lul Henn*, Commentatio<br />
de rebus Jazygum seu Jazvingorum, Reg,iomonti, 1812, in-4,<br />
precum6 gi Gatterer, An Prussorum, Lituanorum caeterorumque<br />
populorum Letticorum originem a Sarmatis liceat repetere,<br />
in Comment. Soviet. Scient. Gutting., Hist., t. 12 gi 13.<br />
(4) Ibid., I, 223.<br />
(6) Stryikowski, Sarmatia Europaea , in Mizler, Historiarum<br />
Poioniae collectio trwigna, Varsaviae, 1761, in-f , t.<br />
1, p. 75 : cSlonim, civitas et munitio lignea, olim secundo<br />
egenitorum magnorum Ducum Lithuaniae erat, et pro dutcatu<br />
cum suo territorio computabatur..<br />
Litvania, intre petrele si carami4ele d-luf Bolliacti<br />
§1 cossitorele comiteluf Tyszkiewicz, sa<br />
fie are numaf o relatiune de azardt?<br />
Tat in Russia sud-vestica, acollo unde Litvanif<br />
aft domnitti One pe la giumetatea secoluluf<br />
XV, in Podolia langa tergu§orult Daszow,<br />
s' a desmormentatt dintr'o movila urmatorea<br />
petricica:<br />
Affara, de N tote celle-l'alte semne din acesta<br />
quasi-insoriptiune se gassesct pe fragmentele<br />
d-luf Bolliact, §i anume :<br />
Monogramma cea incadrata se compune din<br />
semnult de pe caramida nr. 3,' in coda carula<br />
s'a intercalatt semnulti pe petra nr. 14:<br />
Stelluta figureza pe caramida nr. 15.<br />
Lunape caramida nr. 25.<br />
Semnul w pe caramidele nr. 9 §i 10.<br />
S'a,rt pare dert archeologicesce admissibilti,<br />
ca zidarif dela Slont in Prahova ate. trebuitti<br />
sa fie de acefalf origine cu mesterif dela Drohiczyn<br />
set dela Daszow.<br />
0 Impregfurare ne impedica totusf a risca<br />
o affirmatiune.<br />
Uncle semne de pe petrele §i carami4ele<br />
d-luf Bolliact sunt par'ca fotografite dupa alfabetult<br />
mongolict.K<br />
Semnult de pe petra nr. 12 represinta la<br />
Mongols sonulti o :<br />
Semnulti de pe petra nr. 2 este mongolicult<br />
nn :<br />
-17<br />
(8) Lelewel, Case balwochwalcza Slawian i Polski, Poznan,<br />
1855, in-8, p. 84 ---Grabowski, Ukraina dawn i teratniejsza,<br />
Kijow, 1850, in-4, p. 114.<br />
(3)
Semnula de pe 'Ara nr. 16 sea de pe car<br />
r&m.i4ele nr. 13, 21 gi 22 e mongoliculu dj :<br />
Semnula de pe petrele nr. 1-bis, 3, 9, 10,<br />
11, 23 etc. este mongolicula k :<br />
Semnulu de pe petra nr. q este mongolicult<br />
a :<br />
I<br />
Semnult de pe caramida nr. 25 este mongolicult<br />
r:<br />
A<br />
Semnult de pe earamida nr. 27 este mongolicult<br />
6:<br />
Semnele de pe e&ramida nr. 13 , dec& art<br />
fi scrise unult d'assupra altula, orl-care Mongola<br />
le-art pute citi sd :<br />
%.A<br />
In fine seinnult Q nu differ intru nemica<br />
de mongolicula t set d. (7)<br />
Peste tota 9 coincidinte!<br />
Astt-felit a,ssemenarea ruinel dela Slont cu<br />
monumentele de pe territoriult avant . e mal<br />
mica decumt este assem6narea'l cu alfabetulti<br />
mongolict.<br />
Cumt s& ni esplicamt acest& enigmal<br />
Prin ce felit de migratiunl etnice set macart<br />
culturale?<br />
Nu cumt-va, zidaria dela *Mont, ca §i cossit6rele<br />
dela Drohiczyn sea petricica dela Daszow,<br />
volt fi nu toemal litvane gi nicI chlart<br />
vechl, ci art proveni .din vr'o invasiune turanica,<br />
din evulii media, dela Pecenegi, dela Cu-<br />
(7) Vell alfabetuhl mongolie5 in Lepsius Standard<br />
alphabet for reducing foreign graphic systems to a uniform<br />
orthography, London, 1863, in-8, p. 212.<br />
STUDIULU IV, § 6. 23<br />
manl set dela Mongolia lax Batu-hams, car! toil<br />
ati fosta copprinst in ade.Ora spatiult dintre<br />
Buga gi Oltt I<br />
Semnele N , W iff etc., degi<br />
sunt straine alfabetulul mongolici de asta-4I,<br />
all pututt totugl s& essiste ore-canda<br />
ca variante.<br />
Precisarea alfabetulul d-lul Bolliact se Ingreuez&<br />
forte multt, . Intro celle-l'alte, prin insag!<br />
acela c& o simply Intdrcere a petrel set<br />
caramidel schimb& natura litterel, asta-felit<br />
ca unt A, bun& 6a, pdte fi age4att arbitrar-<br />
mente in patru feliurl : A, v, P3" §i .e4 .<br />
Mal pe scurtt, d. Bolliact a data peste urmele<br />
unul alfabeta barbart in regiunea Prahovel,<br />
despre care Inse cella multi se 'Ate<br />
dice a 't o grafica mongoloidd.<br />
Ent este instructive ca Inc& unt marturt<br />
despre nenumeratele straturi de culture cate<br />
s'at succesil pe territoriult Dade, dery In<br />
orl-ce cast nu e dacict.<br />
Sa trecemt la ce-va cu multi mai positive,<br />
§ 6.<br />
+,<br />
ALFABETULU DACICU ALLtl L131 DEKENEU.<br />
Simon Kezai este autorult unei cronice maghiare<br />
dedicate regelu! Ladislavit III, carele<br />
domnise Intro 1272-1290.<br />
Biblioteca Imperial& din Vienna posseda, unt<br />
essemplart din secolula XV, dup& care s'a gi<br />
facutt editiunea lu! Endlicher.<br />
Niel o dat& gi de c&tra nimenI autenticitatea<br />
acestel cronice n'a fosta suppus& b&nuellel,<br />
gi nits c& putea s& fie, de dr& ce de pe la<br />
1340, abia cu vr'o gIum6tate-secohl in urma<br />
autorului, noI o gassimt degia prescurtat&<br />
In limba german& de Enrich de Muglein. (1)<br />
Intr'unt loch Kezai slice :<br />
(1) In Kovachich, Sammlung kleiner noch ungedruckter<br />
Stade, Ofen, 1805, in-8, t. I p. 1--94 : Chronik der Hunnen.
24 ISTORJA TERRITORIALA<br />
.Zaculi Hunorum sunt residui, qui dum<br />
Hungaros in Pannoniam iterato cognoverunt<br />
remeasse, redeuntibus in Ruthenie finibus oca<br />
currerunt, insimulque Pannonia conquestata,<br />
partem in ea Bunt adePti, non tamen in piano<br />
Pannonie, sed ctm, Blackis in montibus confinii<br />
sortem habuerunt, unde Blackis commixti litter<br />
s ipsorum (Bla,ckorum)uti perhibentur .<br />
Adec& :<br />
Sacuif sunt resturile Hunilort. Afflandt<br />
despre re'ntorcerea Ungurilorti In Pannonia,<br />
et 11-at egitt Inainte la hotarele Galitief gi de<br />
'npreuna cu dengif au cuceritu Pannonia, din<br />
care at i capetatt o parte, nu inse pe gesst, ci<br />
la munte invecinall §i ammesteca0 cu Vlachii,<br />
de unde se vede cd ad si<br />
adoptati litterele vla-<br />
chice." (2)<br />
Inainte de a trage vre-o consecinta din aceste<br />
littere vlachice", pe earl dela Romani<br />
le-at fostti Imprumutatti Sacuif, vomit mentiona<br />
in trecett unt documentt transsilvant<br />
din acefalf epoca (3), publicatti la 1842 cu unt<br />
fac-simile de catra academiculOmaghiart Jerney,<br />
§i anume decretult until generalu tata-<br />
(2) Endlicher, Regum Hungaricarum monumenta 21.119adiatm,<br />
Sangalli, 1849, in-8, p. 100.Prima editiune a lui KO<br />
zai este de Horanyi, Viennae, 1782, n-8.<br />
(3) Barltil, Transilvania, IV, 55: Nos Cattan ex Styrpe<br />
Jedzan in Regno Ungariae Kaymakam Solis et Ter. maximo<br />
Chan Syngu Babylonici ac invicibili Regis Regum Hulaku<br />
Exercitus Kalkazultan sen supremus Dux. Iterurn hortamur<br />
net serio committimus vobis Rugas,Bylany, 'Corns, Castellani<br />
Comites in Castris Clusn, Dees, Busdoch, quod cum a nubis<br />
data potentate ordinare debeatis, ut quemadmodum Flandry<br />
tin initio Regni nostri acceptabant nummos nostros wulgo<br />
Keser-chunich Tatar Pensa ex dictis Zycly et Blachy per munia<br />
necessaria, quia ad nostram utilitatem pertinent, acceptarent<br />
tanquam nummos Byzantinos, et cum consortio<br />
get patientia nostra participare vultis. Fidelem M . . . as et<br />
Zeracheen cum suis eotiis Josyf Myzarrus, Fyeerwaary, Tui-<br />
4tous et . . . Zeracheen quorum serwis vestros administrare<br />
cusque Zootmaar. Datum in Zuyo anno Regni nostri IL.<br />
jakab, Oldeveltdr Kolossvar tiirtenete, Budfim, 1870, in-8, t. 1,<br />
p. 18, puns acestit add sub annuld 1232.<br />
reset din 1242, candt urdiele orientale au<br />
fosta copprinst Ardelult, poruncindt Sagilort<br />
a nu refusa in transactiunf moneta mongolica<br />
din partea Sacuilort gi Romanilort:<br />
ex dictis Zycly et Blachy.<br />
Ambele aceste numi, ;Zycly et Blachy,<br />
sunt scrise aci allaturf i mac -mal cu aceialf<br />
ortografia ca §i 'n Kezai, a caruf opera e posterior&<br />
diplomel numaf cu vr'o tree clecennie.<br />
Ma (Teri unt cronicarti maghiart mopune,<br />
sunt acumt gesse secolf , ca Romano possedat<br />
atunci unu alfabett proprit alit loru,<br />
litterae Blackorum", care nu era nici lati-<br />
nescu, cad latinesce scriea insugf Kezai, nici<br />
slavont, greet set germane, de vreme ce pe<br />
Sclavi, Greci, Teutonici" (4) Kezai nu '1 confundfj,<br />
nici o data cu Romanic.<br />
Cu tree secolf mai in urmit, vestitult anna-<br />
Esti). maghiarti Turotz, a cunnoscutt de assemenea<br />
alfabetult in cestiune, dertlui nu'l maf<br />
venTa la socotela a recunnasce cu sinceritatea<br />
lei Kezai ea IIngurif au pututt s& 'nvete ce-va<br />
dela Romani, ci preferi mac bine sa cre4a ca<br />
sunt nesce antice littere scitice, adduse de catra<br />
Hunt din Asia, maf adaugandu cu emfasa<br />
ca nice o data Sacuii nu s'ati ammestecatt cu<br />
nemini (5).<br />
(4) Endlicher, 101.<br />
(5) Thwroez, lib. I, cap. 24, in Scriptores rerum Hungaricarum,<br />
ed. Schwandtner, Vindobonae, 1766, in-4, t. I, p. 96:<br />
Hi Siculi, Ilunnorum, prima fronle in Pannoniam intranticum,<br />
etiam hac tempestate, residui ease, dubitantur per necminem;<br />
cum in ipsorum generatione, extraneo nondum<br />
cpermixti sanguine, et in moribus severiores, et in division<br />
cagri ceteris Hungaris multum differre videantur. Hi, noncdum<br />
Scythicis literis obliti, eisdem, non encausti et papyri<br />
'ministerio, sed in baculorum excisions artificio, dicarum ad<br />
instar utnntur.. Despre tote intellesurile cuventulul. cdica.<br />
yell Du. Cange, Glossarium mediae latinitatis, ed. Carpenterii,<br />
Paris, 1842, in-4, t. 2, p. 840 -41: 'Dica, non tam pro charta,<br />
vel schedula, in qua scribitur, quam pro taleola, nostris<br />
taine, in qua rerum numerus annotator, usurpatur a<br />
gThwreezio
In acella-g1 timpt ell1 ni communica o particularitate<br />
forte instructive, gi anume ca acelle<br />
littere nu se scrieat pe pergamena set pe<br />
chartia, ci se Increstali pe bete.<br />
Despre acestti usti Turotz vorbesce ca contimpurent,<br />
fiindt prin urmare o perfect& fontana<br />
istorica ; despre originea Ins° a alfabetulilt,<br />
mat contimpurent cu doue sute de anni<br />
este Kezal, caxele ni spun limpede ca SacuiI<br />
se ammestecasera In munti Cu. Romania, Blackis<br />
commixti", Imprumutandt prinvecin6tate<br />
litterele romane, litteras ipsorum."<br />
Mandria hunk& a lui Turotz cats sa se 'nchine<br />
aci de 'naintea unel marturie atattt de<br />
categorice.<br />
Apoi sa se observe ca Kezai era nu numal<br />
din secolult XIII, darts Inca originarti din Biharia,<br />
o provincia curatti romanesca la costa<br />
TransilvanieI, astit-felit ca pe Romani gi pe<br />
&tut nemini nu'i cunnoscea ma1 de aprdpe.<br />
Darts acelle litterae Blackorum" unde are<br />
sa mai fie asta-4I7<br />
aunt sa, fi fostti ells $<br />
Ecce o cestiune catra care se applica, pe deplint<br />
principiulti dupplicatelort In procedura<br />
giuridica : data la Romani a peritli din Intemplare<br />
acellt alfabett, cata sa consultamil essemplarult<br />
Incredintatti Sacuilort, i pe data<br />
ce se va gassi unt Alphabetum Siculorum",<br />
care sa nu fie ellent, gotict, cirillicli, arabil set<br />
vre-unt altulli cunnoscutt, pdte fi tine -va dont,<br />
cu testult cella necontroversahilt allti<br />
lui Kezai In mans, cumt-ca a scost la lumina<br />
abecedarult cent vechit ant Romanilort.<br />
EI bine, unt assemenea alfabettt essista.<br />
Intro manuscriptele in-quarto alle reposatului<br />
Trausch, depuse actualmente la Biblioteca<br />
Evangelic& dinBragovt, in Diplomatarium<br />
Trainsilvanico-Siculicum ab amp 1251-1807,<br />
este intercalatti unt altt. manuscripthi tat in-<br />
STUDIIILII IV, § 6. 25<br />
quarto, scrishi la 1702 de tetra preutult Stefant<br />
Lakatos sub titlult de: Siculia accuratius<br />
quam, hactenus cl,e2ineata.<br />
Autorult acestel scrierf, remase pent acumt<br />
inedita, appartine periodului dintre<br />
1650-1720.<br />
Ella a fosthi supremt archicliacont allti districtelorti<br />
sacuesci Csik, Gyergy6 §§i Kaszon (6),<br />
adeca push In positiune de a cunnosce maI<br />
bine ca on -tine tote amenuntele din traiult<br />
compatriotilort sea.<br />
Lakatos ni spune ce pe la 1700 Sacuii mai<br />
intrebuintat Inca unt. alfabett proprit alit<br />
lora, gi 'iii gi reproduce in urmatorult modt:<br />
ALPHABET-UM SICTJLORITM.<br />
0 Z 0 7<br />
ly l k k j<br />
If A03"<br />
h 9Y yh, f e<br />
4v 18' jc 4 M q)<br />
:5 Ai 3/. ;; t A<br />
):(<br />
5<br />
pd any<br />
8<br />
ti<br />
Affara de acestea , Lakatos ma1 adduce<br />
(6) Benko, Milcovia give episcopatu,9 Milcodensis explanatio,Viennse,1783,in-8,<br />
t. 2, p. 158: (P. Paulus Gy8rf6 seri-<br />
*bit, Sedium Siculicalium Ceik, Gyergy6 et Ramon supremum<br />
*Archi-diaconum fuisse R. P. Stephanum Lakatos.'<br />
cl<br />
4
26 ISTORIA TERRITORIALA<br />
urniltarele monogramme din ate doue sofind<br />
:<br />
X ),<br />
ho he ha go ge ga<br />
cza bo bi be ba<br />
11 3( X 2$C<br />
3- DE A<br />
Xro ri ra lo le<br />
A<br />
la<br />
A A.<br />
X<br />
97( A ) "6<br />
Avemtt der() peste total 56 semne: 33 simple<br />
§i 23 compuse.<br />
Inainte de a merge mat departe, ss limpedimt<br />
valdrea unora din aceste littere, a<br />
ckrora transcriptiune maghiar5, de atr6, Lakatos<br />
nu se potrivesce cu fonetica romans.<br />
Unguresculti y este alit nostru<br />
Unguresculu ly este alit nostru /1, mulath<br />
actualmente, dart carele mat essista In<br />
Romania danubiana In secolult XV , cAndt<br />
In crisove ne intimpina, Inca needles In loch<br />
de urechIa (7).<br />
Unguresculu ny este alit nostru n1, de as-<br />
semenea despArutt din limbs, affar& de unele<br />
pArti alle Teme§ianei §i de regiunea<br />
Hategului, unde se mat dice cunW (cuneus)<br />
In loci de Mu. (8)<br />
(7) Vecli a mea &Mimi /storied, III, 190, wade se ci-<br />
Met acte din 1407, 1431, 1442 gi 1453.<br />
(8) In Dictionarium Valachico-Latinum, MS. in-16, scrisii<br />
de unit Hateg6nA inainte de 1742 gi affratoril In Biblioteca<br />
Universitattil din Pesta, glissimu banye pentrn bait, kung<br />
pentru cuIu etc. Cf. Petra Maori', Orthographia Romana,<br />
In Lexicon Valachicum, Budae, 1825, in-8, p. 34: 'Valachi<br />
eveteris Daciae mutant is in i consonantem, -ut cuiu, clams,<br />
'a lat. cuneus. Aurelianae Daciae autem, imo et Hatzegienses<br />
in Transeilvania retinent quidem n, emolliunt tamen*.In<br />
Psaltirea lei Coressi (1577), in Pentatenculd lul Toni* (1581)<br />
1.<br />
ra<br />
Unguresculu ty este alit nostru ki, bunaail,<br />
in vorba chard, pe care Maglilarult n'o<br />
pate scri death. tydr.<br />
E ce-va mat a-nevoid a decide despre va-<br />
'area semnului, pe care Lakatos illii transcrie<br />
unguresce prin gy, cola -ce se citesce d.<br />
Sonult df n'a essistatt nicf o data In limba<br />
romans, set cell)) putint nu se pate adduce<br />
nici unit essemplu unde s5, nu fi trecutt<br />
in z dintr'o epoch, immemorial /.<br />
Not possedemt rose unit midt-loct documentalt-<br />
de a gassi ecivalinta rom&nasch, a<br />
maghiarului gy, de aria, ce:<br />
1-o. In diploma latin& a. lul Vladislavti Bassarabil<br />
din 1369, °multi Argeei se transcrie<br />
prin Argyas (9);<br />
2-o. In tractatult commercialti din 1433<br />
intre domnult moldovenescil Ilia §i Intre ga-<br />
§ii din Sibiu, ors ult AgIudii se scrieEgyd. (10)<br />
Ungurescult gy este dart ant nostru gi, adect,<br />
y.<br />
Sonia pe care Lakatos ills i transcrie prin<br />
gh insemneza nu vre-o aspiratiune, ci purtt<br />
§i simplu pe dumb) g, chef in monogrammscu<br />
vocalele o sets a acesttl smut produce<br />
pe go §i ga.<br />
Unguresculti cz este allt nostru tz set f.<br />
Unguresculti cs este alit nostru c.<br />
Unguresculti sz este alit nostru s.<br />
Unguresculti s este allt nostru<br />
'Unguresculti ii este alit nostru u.<br />
E mai pitint u§ort a dice, ca ce felit<br />
gi 'n celle-l'alte tiptriture romans din secoluld XVI, se mai<br />
gamma formele : sputtiu, punf, remtmiu, rtntania etc., despre<br />
earl veil Cipariu, Principie de Umbel, Blasid, 1866, in-8, p.<br />
143, Ili Gramatica Umbel romans, BucurescI, 1870, in-8, p. 89.<br />
(9) Euler, III, 4, 210. Cf. 014h, Hungaria, Vindob., 1763,<br />
in-8, p. 56, 58 : 4Mamzillm ab Argyes... Petrus ab Argyes.*<br />
(10) Originalulli se ail& in Archivulii Nationalit din Sibiilu<br />
sub nr. 67. Bernie. d'o cam data indite. Not possedemA o<br />
copifi.
de sons represinta, littera transcris& unguresce<br />
prin 6.<br />
Lumina se capita. inse din forma acestuI<br />
semnt, combinatt evidamente din doui<br />
adeca, represintandt pe allu nostru oa, pe<br />
care Romanif fllu scrieat une -orI i cu litterele<br />
cirillice prin dupplult o : to (11)<br />
In fine, mail remftne semnult transcrist<br />
prin j.<br />
In intregult alfabett lipsindt vre-o litter&<br />
anume pentru sonult j allt Francesilort, unguresce<br />
es, urmeza, dory ea, tocmal pe acesta<br />
flit represint& Lakatos prin j.<br />
Dintre monogramme, avemt de limuritt<br />
numai pe pea transcrisa, unguresce prin st,<br />
cela-ce se citesce<br />
Ecct derO litterae Blackorum", pe earl<br />
cu mat inainte de annuls 1250, chip& cumt<br />
nl -o spune gozai, Sacuil le-at fostt imprumutatt<br />
dela strabunil nostri in cursult und<br />
indelungate vecinet&V in creeril Carpatilort.<br />
Pe la 1700, usult lorti se mal conserva<br />
In Sakuime intocmai ca in secolulu XV, adec&<br />
tat prin increstature pe bete, inatt<br />
Lakatos repet& pent gi espressiunea lui Tu-<br />
rotz: non papyri ministerio , sed in baculorum<br />
excisions artificio dicarum instar."<br />
Ne oprimt o clip& assupra scrieril pe bete.<br />
Ea nu este de loch hunica,, dap& cumt<br />
pretindea Turotz.<br />
In limba german& alfabetulti se chIam&<br />
pent astacIr Buchstaben, dela Buchefagt gi<br />
,Stab - betty, adec& "bete de fags n.<br />
Acelle-g1 intellest are slavonesce bukwa set<br />
bukowa, adec& "de fagfin.<br />
Celtil numIat alfabetulti coel-bren , adec&<br />
alemnult memorier'. (12)<br />
(11) Essemple in Ciparlil, Primcipie, 881.<br />
(12) Zense, GrammaticaCeltica, Berolini, 1868, in-8, t 1, p.2.<br />
STE:)11311J IV, § 6. 27<br />
In antics ballad& boem& despre a giudecata<br />
Libugel ° se mentioneza, legile serise pe<br />
scandure : adesky pravdodatne". (13)<br />
Scandinavil possedat de assemenea eliteras<br />
ligno insculptasp. (14)<br />
Liber la Romanii ceI vechl, inainte de a<br />
deveni carte, era scorta de lemma pe care<br />
se increstail litterele.<br />
Tote acestea se refert la o adeverata, scriere<br />
alfabetica,, era nu la nesce rudimente cifnice,<br />
chip& cumt suet rebdele sett revaple la<br />
mocanil nostri, sea dup& cumt at fostt la<br />
Tata/if din evult medic betigarele numite<br />
khe-mu. (15)<br />
Vecinii nostri Slav! gi German!, Scandinavii,<br />
Celtic gi strabunh Roman!, fare, a Mai vorbi<br />
despre Indian! set Egipten!, scrieat dert §i el<br />
Ore-candt pe bete, pe scarte, mat corrects<br />
pe scandure, dup& cumti califica, forte bine<br />
acesta fella de materials grafict unto commentators<br />
bizantint din secolula XII.(16)<br />
0 assemenea xylographid nu'i impedeca inse<br />
de a recurge din candt in candt la metail<br />
set la petra,, gi tocmal aceste solide esceptiunI<br />
ate pututu se strabatt& pent 'n diillobe<br />
nostre, pe andt fragedult lemnt a peritti<br />
cu gramada, prin foct set prin putregail.<br />
Nu desperamt derb nicl no! de a descoperi<br />
cu timpult Mc& nu pergamene, cent<br />
putint lespecli set monumente metallice Cu<br />
litterae Blackorum.<br />
Elle ni vort destainui, intro celle- l'alte,<br />
doue pretiose littere pe earl Sacuii nu pu-<br />
(13) .Rulcopis kralodvordcy, ed. Korzinek, JindrziehoveHradee,<br />
1864, in-8, p. 8.<br />
(14) Saxe Grammatiens, Historia danica , ed. Elotzine,<br />
Lipske, 1771, in-4.<br />
(15) Abel Itemusat , Itecherches our les longues tartares,<br />
Paris, 1820, in-4, p. 65.<br />
(16) Enslat. vn Iliad. Z: xadLci xal fair waves ;mew, Zxv-<br />
,9.0.7v lanimuror a i644ov, ire.A4 viva xal nolvesdij yeappixciEicrpwrez<br />
iyyfcicovrer 1 ros dry/I/Toren alvotsvorriff aavia ay.
28 ISTORIA TERRITORIALA<br />
teat s& le fi luatt dela Romani, cad nu aveat<br />
vre-o trebuinta, fonetica, de elle: X Si<br />
1, sonurile cello mai caracteristice alle vocalismului<br />
nostru nationalist.<br />
D'o cam data s'at pututt afla scrist cu<br />
aceste littere numai ate ce-va sacuescii, dup&<br />
cumt vomit vede mai la valle.<br />
Pelle atunci s& desbattemit doue cestiuni<br />
1. In ce epoca, incetat'at a se intrebuinta<br />
aceste caractere de catra parintii nostri I<br />
2. Dela cine anume fostu-le-at luatt Romani!?<br />
In Biblioteca Evangelic din Brasov:, nr.<br />
26, b, In manuscriptult lui Eder intitulatt<br />
Exercitationes diplomaticae , Hermannstadt ,<br />
1802, in-4, se gassesce actult scrist in Bucuresci<br />
la' 1492, prin care domnult muntenesct<br />
famosult Vladt Tepegt insciinteza, pe<br />
Salt despre o apropiat& invasiune a Turcilort<br />
In Transilvania.<br />
Se incepe<br />
a§a:<br />
Vlad dei gratis Woywoda partium Transalpinarum.<br />
Circumspecti amici et vicini nobis honorandi.<br />
Dabimus scire, quod Thwrchi deponerent<br />
patientiam cum Domino Rege. Cesar<br />
dedisset Woywodatum de Zendere uno familiari,<br />
qui vocatur Alibek, altero autem,<br />
qui nominatur Markovich , dedisset Waywodatum<br />
de Bodon, et nunc sunt cum bellis<br />
maximis, sed nescimus, ad quas partes<br />
volunt transire. Nos timemus, ut ad Hattzak<br />
aut ad Transilvaniam non debeant<br />
transire. Pro eo etc.<br />
Aceste cate-va renduri 'agiungt spre a ne<br />
Incredinta ca, grammaticult princiart era nut<br />
neo§ti Romant, pre-putint dedatt culatinesca,.<br />
astt-feliti ca. latine sunt numai cuvintele, pe<br />
candt tata fraseologia e curatt romans,.<br />
Romanesce, buna 6ra, cuventult oste set VI<br />
:<br />
Insemna armata §1 resboiu tott-d'o-data. (17)<br />
Scriba lull Tepegt, crellendt ca tott a§a<br />
trebui sa, fie in ori-ce limba, nu se sfiesce a<br />
puns cum bellis maximis in loch de maxim°<br />
cum exercitu.<br />
Verbult a cata insemnandt la not nu<br />
numai quaero set intendo, ci Inca §i debeo, de<br />
pild& In cat& sa, me duct", debeo ire, scriba<br />
lui Tepe§A confunda §i latinesce ambele semnificatiuni,<br />
bagandt pe debeo in loch de intendo:<br />
Nos timemus, ut ad Hattzak aut ad Transilvaniam<br />
non debeant transire."<br />
Nu mat subliniamt In aceia-§i frasa, pe ut,<br />
pe ad, pe nos, pe non, puse tote litteralmente<br />
dup& sintassa romans.<br />
Originalult documentului de mai sushi se<br />
'Astra& la Sibiiu in Archivult Nationalist sub<br />
nr. 516, unde pate salt controleze on li-cine.<br />
Copiandu-lit, Eder fusese surprinst de forma<br />
litterei C in cuventult Cesar', o form& atatt<br />
de ciudata, atatt de fart parechia, In paleografia<br />
latin& din evult medic, incatt eruditult<br />
collectionistt nu s'a pututt stapani de a<br />
nu observa bite° not& Singularis est forma<br />
elementi C in voce Cesar."<br />
Et bine, care este acea estraordinara, formal<br />
4esar.<br />
Not amt vellutt in alfabetult lui Lakatos<br />
ca, sonult iomanesct gi este represintatt prin<br />
semnult :<br />
In actult din 1492 vorba Cesar se citesce<br />
der() Gesar, confundandu-se ce §i ge, intocmai<br />
ca In sprancena" pentru sprangena. " (18)<br />
(17) 1/Urea' Costinii, In Cogglnieenn, Cronicele, ed. 2, t.<br />
I, p. 16: 'a se apnea de este improtivl. etc.IIreehig, ibid.,<br />
136.: t§i a Inceputti a &mike ocine prin tdrra la voinicitce<br />
Naafi vitezie la ofti..<br />
(18) Cihae, Dictionnaire d'etyrnologie Daco-Romance, Francfort,<br />
1870, in-8, p. 107. Pentru celle-l'alte limbo neo-latine<br />
veil Diez, Grammatik der romanischen Sprachen, Bonn, 1836,<br />
in-8, t. 1, p. 201.
Cumti-c& acest& confusiune intro ce §i ge<br />
trebula s& fi fostft forte pronuntat& la str&-<br />
,bunif nostri, (loved& este insAgf originea semnuluf<br />
grafict 171 (ge), pe care el Vali formatt<br />
din cirilliculu y (Cl) de pe manuscriptele<br />
slavice cello mai vechi, profitandu de possibilitatea<br />
de a intrebuinta pentru propriult clisu<br />
cl o form& totti cirillic& mai modern& a acellefalf<br />
littere :<br />
In documentele roman din secolulti XV,<br />
de 'essemplu in crisovuhl domnulul moldovenescu<br />
Petru din 1453 (19), codita luf u In<br />
numele propriti C4-tam&ril este inc& forte lunanume<br />
.<br />
In limba albanesk at&tti de inrudit& cu<br />
a nestr& prin elementulti communt tracicii (20),<br />
sonurile cl ci gl se confund& de assemenea,<br />
de uncle deriv& §i acollo o confusiune grafie&<br />
correspundinte, astu-felfu c& a se scrie<br />
erti , abia differinthiunulti de altulti.<br />
1 gi<br />
q.<br />
In cuventult 4esar" scriba luf Tepe§ti n'a<br />
&cat dec&tt . a puns din futel& in loculii<br />
litteref latine C pe acea romdnesca t,<br />
pe care<br />
necunnoscend'o Eder , carele cunnoscea de<br />
minune paleografia latin& medievalk avea negregittl<br />
totil dreptult s& se mire.<br />
Intr'o diplom& cu Ettore cirillice cu graft<br />
se putea committe unti atare qui- pro -quo, c&ci<br />
limba ci scrierea slavic& eras de secoll res-<br />
(19) Archivulti StatuluI din Bucurescl, Adele mona,stirif<br />
Hemp, legittura nr. 7.--Slavii nu possedk sonulti dj affarit de<br />
Serb, earl rose l'aO luatO dela vecini. Dobrowsky, institutiones<br />
linguae slavieae, Vindob., 1822, in-8,p. 182, observg. : 4h:t-<br />
(ter vocabula sub if hi Lexico Vukiano via ullum origine<br />
eSlavicum reperias. I Littera y cello finteiA a, introdus'o In<br />
Serbia In 4illele nostre Vuk Karadzit', Imprumutand'o dela<br />
Romani gi nesciendA ck este de origine slavica.<br />
(20) Ve41 Istoria &Wed, t. I, vol. I, p. 305 - 309. Cf. Sanchardt,<br />
Der Vocalismus des Vulgeirlateins, Leipzig, 1866, in-8,<br />
t. 3, p. 49.<br />
STUDIULU 1V, § 6. 29<br />
pandite in tot& Romania danubiana,, pe canda<br />
l&tinesce, din contra, scriendu-se numal prin<br />
esceptiune In ale unti actti internationalti,<br />
grammaticulli simtla o firesc& tentatiune de<br />
a-ci da In petecti.<br />
Ce-va analogs i se observ& actualmente mai<br />
allest In Germania, uncle rare -or! Nemtubl<br />
intr'o scrisere cu caractere latine nu ver&<br />
cite -o litter& gotick dup& cumti ,ci la nof<br />
putinf cunt in stare pane ast4l de a scri<br />
cu ortografia latin& far& a lassa s& se str&-<br />
core cite o<br />
stove!.<br />
Difficultatea de a ulta cu totulti o grafic&<br />
national& e atatti de mare, IncAtti In Anglia<br />
bun& OA, unde s'ati fostti Intrebuintatti &nteiti<br />
caracterele runice, deli s'a Introdusti apol<br />
scrierea latin& aca numit& anglo-sasson&, totugf<br />
littera th a remasti cea vechi& far& nici<br />
o schimbare, supraviuetuindti astti-feliti ca unti<br />
marturti isolatti allii unel culture anteridre.<br />
Pe la 1400 Polonif macarti-ca scrieati demultti<br />
cu caractere latine, ddrii mai retineall<br />
Inc& din grafica primitive, cirillic&, ca o unic&<br />
rem&git& mai persistinte, pe lusulu menitti a<br />
esprime vocalele a gi e nasalisate. (21)<br />
0 singur& littera la Anglo-sassonl, o singur5,<br />
litter& la Poloni, nu mai multti decAtti<br />
una peste totes, attesta perduta essistint& a<br />
unuf Intregti alfabetti nationalti!<br />
Semnult. 0 In documentulu din 1492 este<br />
dert . mal elocinte decatt o Intreg& disser7<br />
tatiune pentru a probe, ca pone pe la 1500,<br />
cello putinti in Muntenia, Romanic nu uftaser&<br />
anticulu alfabetti, pe care cu mac multe<br />
vecurf Inainte fate fostt imprumutatiA Sacuilort.<br />
Ce dreptti, nu s'a descoperitt One acumti<br />
(21) Essemple in Maciejowski, Pamietniki. o dziqjaeli Slowian,<br />
Peterzburg, 1839, in-8, t. 2, p. 334-363.
30 ISTORIA TERRITORIALA<br />
nici uut acta rom&nesca cu litterae Blackorum"<br />
; dera tota astii-felia nu s'a gassitt<br />
nic1 unit zapist sacuesca, degi e certu ca acull<br />
s'att servitit cu elle pene pe la 1700.<br />
Ca grafica, officials, &ugh aveati pe cea<br />
Latins gi not pe cea slavic&, alfabetult nationalti<br />
fiindi reservata transactiuniloru particular°,<br />
de o important& secundar& sea de<br />
iota casnic&t din cars inse nu ni-a remasti cu<br />
desevergire nemicti pane la 1500.<br />
Avemt One aci done ciffre: 1492, datult<br />
crisovolui lui Tepegt, gi 1250-1300, intervallult<br />
activit&ti! lui Kezai.<br />
Mat Bust de acesta din urm& nu ne putemt<br />
urea prin documente set cronice ; dent<br />
ni se offer& o alt& calla tota at&ta de positiv&<br />
in starea actual& a sciintei: paleografia comparata.<br />
Prin celle mai multe elemente alle sell°<br />
constitutive, alphabetum Siculorum" alltt<br />
1u! Lakatos, adeca, litterae Blackorom" all°<br />
lui Iidzai, se perdu in anticitatea cea ma!<br />
pro_pinak<br />
Ett& cute -va probe irresistibile :<br />
1. 0<br />
Acestti semntt, esprimenda pe /i vocalisatti,<br />
este ieroglifulti sdrelui, care represinta in vechia,<br />
grafic& egipten& sonurile identificate ra<br />
gi la.<br />
II. 4<br />
Acesta a este far& nici o modificare a de<br />
pe cello mai vech! inscription! ellene, precuma<br />
gi fenicianult a de pe lespe4ile maltane :<br />
4 §i<br />
m ,5<br />
Acestit Flu numai prin lipsa liniel supplementare<br />
differ& de :<br />
1-. Samscritula 7 00<br />
2-o. Bengalicula S., sea 8- (u).<br />
Aceia-gi lips& a linie! supplementare ne intimpin&<br />
in albanesula 4 (!u).<br />
IV. A<br />
Acesta 2 ni appare :<br />
1-o. Ornamentatti far& dupplicare In albanesula<br />
(,).<br />
A<br />
2-o. Dupplicatli in umbricult M Cs) ;<br />
3-o. Dupplicatt1 gi intorst pe cOst& in himiariticult<br />
3 (g) ;<br />
4-o. Dupplicatu gi intorst pe captt in protoebraiculii<br />
W (g) ;<br />
V. O<br />
Acesta k e din puntit in punts cursivulti samaritant<br />
k, deosebindu -se numai printr'o codit&<br />
de cells mat vechiti feniciant Q (k).<br />
E remarcabilu c& ieroglificulti k, din care<br />
s'a nascutti cello feniciant, offer& aceia-gi form&<br />
far& coditk, ce!a-ce probez& c& acest& din<br />
urm& e numal supplementary.<br />
Acestti g este :<br />
VI.<br />
1-o. Fenicianula n (g);<br />
2-o. Albanesula \Y (g) intorsa din<br />
vrt.<br />
Acestti n igi g&ssesce frati gemeni in :<br />
1-o. Fenicianulu J (n) ;<br />
2-o. Ebraicult. 3 (n).<br />
VIII.<br />
/A<br />
A<br />
Acestti s correspunde ellenicului s de pe
celle mai vechi monuments dorice, precumt<br />
i fenicianului 0.<br />
IX. y<br />
Acestti t este:<br />
1-0. Fenicianult (t) ;<br />
2-o. Proto-ellenicult T (t);<br />
3-o. Mai cu sem& umbricult y (t).<br />
Originea tuturorti acestora este ieroglificult<br />
(t) .<br />
X. os<br />
Acestt o e zendicult ,1 sell (0).<br />
Xl.<br />
Acestti m este himiariticult (m).<br />
XII.<br />
Acestll f e cellt mai vechiu ellenicti (f).<br />
XTTT.<br />
T<br />
8<br />
1..<br />
Acestti semnt, care represinta sonulti<br />
et,<br />
adeca t-4-1, differ& numai prin positiune de<br />
proto-ellenicult , carele represinta sonulti<br />
ks din k±§ (22). Is/<br />
Sciendu-se a la Ariani t correspunde adessea<br />
lui k, Ca in,c vTc =litv. penki, lat. quinque,<br />
'CS =lat. que, Ticiaapq =lat. quatuor, ttc<br />
sanscr. kis etc., urmeza a nu numai graficesee,<br />
derti i filologicesce, allll nostru ^ (et}<br />
este identict cu doricult v (ks).<br />
XIV. El<br />
Acestti z presinta o important& far& comparatiune<br />
gi ma! mare.<br />
Ellt reproduce Intocmal pe fenicianulli h.<br />
(22) Curtins, Griechiselte Etymologie, Leipzig, 1869, in-8, p.<br />
357-9.<br />
STIMPJLIT IV, § 6. 31<br />
Acesta ecuatiune grafica k (h)= 14 (z) impile&<br />
o ecuatiune fonetica analog& intro h §i z.<br />
Transitiunea din h In z este propria In famillia<br />
indo-europea mai cu soma limbo! zendice,<br />
In care sanscritultt h nu se conserv&<br />
nict o data, ci trece mai totll- d'a -una In z,<br />
precumt :<br />
sanskr. dhis (gerpe) = zend. azis;<br />
akin?, (et) = azem;<br />
hcista (maia,) = zasta;<br />
sahasra (mila)= . hazashra;<br />
djihvd (limbA,)= hizva;<br />
hi (caci) = zi;<br />
vrihdint (mare)= Mr6zant, etc.<br />
Chiarti sanscritulti g devine z in gdus (pamentt)=Mo<br />
(23).<br />
Limba armena, pe care Erodotll o numerl<br />
anume intre celle tracice (24), offer& azeigi<br />
particularitate, bun& dr& :<br />
sanscr. dhis (gerpe) =arm. ods;<br />
himci (zapada) = dsiun;<br />
hayds (cant) = dsi;<br />
mdhas (mare) = medz;<br />
sahasra (mica) = bazar;<br />
lih (lingt) = /iza;<br />
bahu (multi!) = pazoIna,ete.(25)<br />
Limba slavica repet& pene la unti puntt<br />
acellagi fenoment, precumt :<br />
sanskr. ahis (gerpe) = slay.*anz;<br />
himd (zapada) = zima;<br />
hvdydmi (chiam0)= zvu;<br />
andm (et) =<br />
az etc.<br />
Ntmele gerpelui In diverse limbo indoeuropee<br />
pete sa, dea o idea sintetica despre<br />
(23) Bopp, Grammaire comparee deslasgues indo-europlennes,<br />
trad. Breal, Paris, 1866, in-8, t. 1, p. 108.<br />
(24) Herod., V11, 73.--Stephan. Byz., feleoevia. Enstath.<br />
in Dionys. Perieg. v. 694. Cf. Maria critics, t.1, vol. I, p. 251.<br />
(25) Petermann, Grammatica linguae armeniacae, Berolini,<br />
1837, in-8, p. 22-3.
32 'STOMA TERRITORIALA<br />
acellea ce schimbh, pe h in z §i altele earl<br />
respingt acestft transitiune.<br />
tcce:<br />
sank. zend. arm. alai. litv. Latin. grec. germ.<br />
Ai& axis. ads. ans. aegis. anguis. txc. unke.<br />
CUM11-0, Dacif nu numaf schimbat pe g<br />
h In z ca Zenclif, Armeni! §i Slavif, ci chfart<br />
confundat simultanamente aceste sonurf, dupft<br />
cumt Romftnif de essempluammestecftpeg cu<br />
b, h cu f seilk cup in bine= ghine, fire=hire set<br />
pieforii=lcidorii, (loved& este numele unuf ora§ti<br />
dacict, carele pe Tabla Peutingerianft se<br />
chfamft Germihera, ert In Ptolemet zeepg,eya<br />
(28), adecft: Germi= Zermi §1 her a= zirga.<br />
In limba tracick In care vorbfatt §i Dacif,<br />
vinult se numla zdla (27), cela -ce este<br />
punctualmente sanscritulti hdla, vinti, grecesce<br />
zcag. (28).<br />
gi<br />
Din traciculti zdla a remasti One asta4<br />
in limba albanesa, cuventult zalia, nebunik<br />
ametelft (29), carele correspunde Intocmal<br />
sanscrituluf hdldhali §i elleniculuf xcae in<br />
zallopow, rageos, rasp/ etc.<br />
Celebrulti medicti Gallienti, carele trftia In<br />
secolult Jul Trafant, ni spun c1 'n limba<br />
track& secara se chfama, briza.<br />
Degia Pictet observa, eft acestt torment reproduce<br />
essactamente pe samscritult vrthi,<br />
dela rftd6cina vrth, a cresce (30).<br />
Hdla= vrihi=briza §i Germihera= Zermizir<br />
g a, probezft trecerea Jul it In z In limba<br />
dada.<br />
(26) HatancsIch, Orbis antiquus ex Tabula Peutingeri, Budae,<br />
1824, in-4, t. 1, p. 375.<br />
(27) Hesych., v. Cao6.-VariantulO este Cilos, indiciadd<br />
o forint primitivi mita, a aril 4 correspunde lul 'j great,<br />
ca In ti,00 sanskr. scimi s6fi Condo) sanskr. yeltdrimi.<br />
(28) Pictet, Les origins indo-europeennes, Paris, 1859, in-8,<br />
t. 1, p. 256.<br />
(29) Hahn, Arbanesische Studien, Jena, 144, in-8, Lex., p. 35.<br />
(30) Op. cit., I, 273.<br />
Astt-feliti se esplic, de ce la Dad fenicianulti<br />
h a trebuitt sft devinft z.<br />
0 assemenea transitiune graficft era possi-<br />
bilii numal la Traci, la Zenclf , la Armeni, la I<br />
Slav!.<br />
La Greet, la Latin!, la Celtf, la German!,<br />
mid de cumt:<br />
Ne oprimti aci; ma,rginindu-ne a constata<br />
cela -ce sare in ochf prin evidinta.<br />
Lassamt cu totult la o parte orl -ce suppositiune<br />
azarddsa, set on -ce monumenttl<br />
ecuivocli, precumt sunt, bunft-óra,, inscriptiunile<br />
liciane sett idolif obodritic! dela<br />
Prilwitz.<br />
Istoria, ca §1 fisica, devine sciintft numal<br />
cu pretulti de a supprime cu desever§ire elementult<br />
subiectivil alit imaginatiunif. (31)<br />
Din 33 littere, avemt. 14 de acellea pe<br />
earl nu le putea cunndsce nicf not inventatort<br />
din evulu medit, §i 'n parte chianti nisi<br />
unt eruditti modernt pent la ultimele descoperirf<br />
epigrafice, precumt sunt caracterele<br />
celle mat( vechf ellene, feniciane, himiaritice,<br />
zende, umbrice etc.; ba de art §i fi cunnoscutli<br />
ca prin minune pe unele din elle, totu§f<br />
Ilene la epoca luf Burnouf, Bopp, Schleicher,<br />
Benfey, Curtius etc. era peste putintft<br />
de a preface pe h [111 in g [14], set Vend la<br />
epoca Jul Champollion a ghici valarea fonetick<br />
a ieroglifulul 0 .<br />
Cftrunta vechime a until assemenea alfabett<br />
e palpabilft nu numai prin estremult<br />
(31) Ca agIut6re paleografice nI -atl servitil: Concordance<br />
des alfcibets In Eichhof, Pcvrallele des langues del 'Europe et de<br />
Uncle, Paris,1836,in-4; Ballorn, Alphabete orientalischer and<br />
occidentaiischer Sprachen, Leipzig, 1844, in-8 ; Tame, (Ecriturey,<br />
In Encyclopedia moderns, Paris, 1851, in-8, t. XIII; Aufrecht<br />
u. Kirchhof, Die umbrischen Sprachdenkmdler, Berlin,<br />
1849, in-8; Brugsch, Hieroglyphischedentotischas WOrterbuch,<br />
Leipzig, 1868, in-8; Lepsins etc.
,<br />
archaismt ant formelort, dert pone §i prin<br />
modult de intrebuintare, despre care not Intriadinsti<br />
ne-amt retinutt de a vorbi One<br />
acuma.<br />
Lafkatos ni spun c& se scriea dela drepta<br />
spre stanga.<br />
Chiart inse de nu ni-o spunea, lesne s'arti fi<br />
pututt recunnosce din instil legatura monogrammelort,<br />
in cars not vedemt regularmente<br />
Fist Inainte sonnit pronuntatt In urm&.<br />
§i nu numai din legatura monogrammelort,<br />
ci pone gi din ordinea de age4are a litterelort.<br />
Nu essist& nici un alfabett vechit set<br />
not, In fruntea drub, sa se affle semnulti<br />
grafict allti sonului 11, precumt amhl vequtt<br />
mai sushi in nlitterae Blackorum."<br />
Acest& anomali& este Inse numai apparinte.<br />
Alfabetult IntregiA e scrist de Lakatos in<br />
trei linie aga:<br />
11--1k--kj--i--chgI--g--f--ed--1--c1b--a<br />
2<br />
Citindt. dela drepta spre stanga, dup&<br />
cumt trebui s& se urmeze Intr'o sistemL retrograde,,<br />
not overall:<br />
Nu este in fondil mai nice o deosebire de<br />
ordinea cellord- l'alte<br />
alfabete ariane set semitice.<br />
Sacramentalult alefil allti Fenicianilort figurez&<br />
i ad in copula mesei.<br />
Cea mai viu& lumina nu numai despre<br />
moduli). de a scri, denv §i assupra configuratiunii<br />
litterelort, arrunc& urm&tdrea inscriptiune<br />
lapidar& In limba maghiark des -<br />
coperith nu. de -multi In Transsilvania de c&tr&<br />
d. Blasit Orban In biserica sacuescA unitar&<br />
dela Enlaka In regiunea Odorheiului.<br />
STUDIITLIT IV, § 6. 33<br />
cc6-o :<br />
31w 144ttnif3ANSIVilttliDn<br />
Acosta se transcrie cu ortografia unguresc&<br />
aga :<br />
n--e--t--s--i--2--a--gy<br />
Citindt dela drepta spre stanga gi dela<br />
rondult de giost spre cent. sust, Intocmai<br />
ca In grafica semitic, acesta sun:<br />
Georgyius Musnai csak egy as Isten.<br />
Adec& :<br />
Georgit Musnai, numai unulti e Dumne4et."<br />
0 devis& stereotip& a confessiunii unitare,<br />
la care appartinea autorult legendei.<br />
In aceia-gi biseric& dela Enlaka se affl& o<br />
inscriptiune Latin, care limuresce professiunea<br />
gi epoca acestui Georgit Musnai :<br />
Hocce templum per man. noxius inmannium<br />
Tartarorum Anno 1661 in cineres<br />
reducium, beneficio et pio ergs Deum zelo<br />
incolar. Jenlakiens. et Martonosien. in honorem<br />
uni veri Dei lacunare tectum ante<br />
pictoria insignit A. 1668 Georgius Muznai,<br />
pastore existents Johanne Arkosi.<br />
Uniculti monumentt epigrafict cu litterae<br />
Blackorum", conservatt ca prin miracolt<br />
pen6 'n clillele nastre, se datoresce deril unui<br />
zugravtl Skulu de pe la 1668.<br />
Configuratiunea general& a litterelort In<br />
acest& inscriptiune nu differ& de alfabetult<br />
lug<br />
Lakatos, offerindt numai unele varia-<br />
tiuni secundare, dintre earl sunt interessante<br />
urmatarele dour :<br />
1-o. Sonult e espresso de done on ca<br />
In Lakatos i o data printr'o form& redus& e.;<br />
5
34<br />
2-o.I(t) perde rotun4imea codite1:1 ,<br />
devenindti gi mai aprope de cello ieroglifiet ;<br />
Numal 9. (ci) se abatte eu totulii. dela<br />
tipulul , astu-felitca ambele figure trebui<br />
considerate ca done semne deosebite pentru<br />
a esprime unult i acella-g1 song, dupa cumii<br />
amts vecluttt gi 'n<br />
Lakatos doue semne deosebite<br />
pentru sonult k:<br />
Z<br />
Totalitatea alfabetului copprinde der6 nu<br />
33, ci 34 littere simple, afar& de monogramme.<br />
D. Orban are deplina dreptate canal numesce<br />
inscriptiunea lui Musnai unto illustru<br />
gi nepretuitu tesaurt nationalt: nevezetes<br />
es megbecstilhetlen nemzeti kincs e fellrat<br />
(32).<br />
In adevertt, nu pate fi nemictt mar puternict<br />
ca o demonstratiune epigrafica.<br />
In lipsa unei assemeni, Insagi possibilitatea<br />
essistintei vre-unui alfabetti separatt la Sacui<br />
a fostti generalmente banuita.<br />
Degia In secolulti trecuttt Ungurulti Desericzky<br />
reprodusese o epistol& scrisa pe o scandur&<br />
cu aceste littere, gasita In Transilvania<br />
In satulti Szent-Miklos totti din regiunea Odorheiului<br />
gi care se desciffreza :<br />
«Yuni mast togy-fo; s a van eo piuizurt, ecs az eo<br />
it ercliibe: ma Nit<br />
cIanos, s Mote Kovacs. Csinal-ti, ma boas mastu,<br />
avagy mastu csibaltas.,<br />
Acosta se transcrie in limba maghiara modern&<br />
aga :<br />
Vane most tOlgy-fal 's ha van j6 penzert,<br />
es a' j6 itt erdohoz? ma vett Janos, 's vette<br />
(32)A Szekely fold leirdsa tiirtenelmi etc., Pest, 1868-71, in-4,<br />
t. 1, p. 124.<br />
ISTORIA ThItRITORIALA<br />
Ko vats, tsinalj-te, ma vehess mast6.1, avagy<br />
mast61 tsinaltass".<br />
Adeca :<br />
Este are acumt lemnti de stegiart? §i decd<br />
este cu pretti bunts, i bunt. aice la padure<br />
Astargli a cumperatti Ianogt gi a cumperatu<br />
Covaciu. Velp tu, asta-cli sa poi cumpera dela<br />
cine-va, sett PA, sa cumpere altulti." (33)<br />
Dupe forma cea archaic& a limber §i a ortotografiei,<br />
vuni pentru vane, fo pentru fa, pinizurt<br />
pentru penzert, bat pentru vott etc.,<br />
acesta naive epistol& despre o cumperatare<br />
de lemne cat& sa fie c011O putint din secolulti<br />
XV.<br />
Cu tate astea nemini nu-I putea danici o importanta,<br />
cad affara de Desericzky n'a vellutti<br />
nemini Ynsusl originalult, dupa eumti nu s'ati<br />
ve4utti de catra nemini niel inscriptiunile cello<br />
sacuesci pe cari se (pee ca le -arts fi adunatti<br />
de prin Transilvania renumitulti collectionistu<br />
maghiarti Cornides. (34)<br />
tint dubiti forte legitimO domnia assupra<br />
cestiunii.<br />
In degertu protesta in favarea alfabetului<br />
renumitult filologt. maghiartt Gyarmathi. (35)<br />
Pane i iesuibului Timon, carele nu era toomar<br />
dintre eel mar scrupulogi pe terremult<br />
eriticti, toth ce se povestia despre litterele sacuesci<br />
i se parea a fi o fantasmagoria. (36)<br />
(33) Desericius, Initia et majores Hungarorum, lib. IV,<br />
cap. 7, ap. Katancsich, De Istro ejusque adcolis, Budae,<br />
1798, in-8, p. 306-8.<br />
(34) Wallaszky, Conspectus reipublicae literarum in Hungaria,<br />
Lipsiae, 1785, in-8, par. I, tsect. I.<br />
(35) Kritische Grammatik der ungarischen Sprache, Kiansenburg,<br />
1794, in-8, t. I, init.<br />
(36) Timon, Imago novae Hungariae, Cassoviae , 1734<br />
in-16, Additamentum p. 2: cDe literis Seythicis, apud Sicculos<br />
repertis, multa legi, malta audivi, sed suspeetae mihi<br />
cfuerunt ideirco, quia quid illis notatum, quid expressum<br />
cfuerit, nemo recensuit, nemo explicuit. Nihil certe adhuc<br />
cea hills didicimus; et nescio, an unquam quisquam ex fills<br />
cin lucem prolaturus sit. Novas notas fingers etiam hoc secculo<br />
quisque potesty.
Inscriptiunea mural& dela Enlaka, accessibila<br />
pentru on -cine voesce s'o ve4a, puree capat<br />
acestui scepticisma de One mai de-una-4i,<br />
§1 d. Orban nu essagereza intru nemica vorbinda<br />
cu entuziasma despre estrema important&<br />
a descoperirii sale.<br />
D-sea cade inse in peccatult. betranului Turotz<br />
catch. presuppune paternitatea Hunilort<br />
In nesce littere curatti semitico-ariane, in cars<br />
nu essista, fie in forma, fie in modulo de a<br />
scri, absolutamente nici unit ingredientt nordasiaticti.<br />
°Ward dintre Unguri, degia Bel constatase<br />
semitismula unora caractere (37), era celebruit<br />
Pray era mai dispusti a le attribui Germanilortt<br />
death Hunilortt. (38)<br />
Sit se noteze a testula lui Kezai, in care se<br />
arata trecerea acestora littere dela Romani la<br />
Sacui, a fosta necunnoscuta lui Bel §i Pray.<br />
Unto alfabetti hunict, decd a essistatti vre-o<br />
data, trebuia sa semene mai curandt cu caracterele<br />
descoperite de d. Bolliact. in mina<br />
dela Slont, unde se observa in realitate numerese<br />
element° turanice , §1 cata sa se fi<br />
scristi numai dor& in linia perpendicular&<br />
dupa.tipiculti mongolicu, ert. nu dela drepta<br />
spre stanga chip& mecanismult graficei<br />
semitice §i 'n parte chiarti a cellei ariane,<br />
cad tat a§a se scriea in limba zendica §i 'n<br />
acea etrusca, far& a me vorbi despre semiretrogradula<br />
poucryorpv allti Grecilorti.<br />
Vechii Egipteni scrieati de assemenea nu<br />
numai cu ieroglife, dera §i in grafica ieratica<br />
§i demotica.<br />
Ohtani Goiii, probabilmente base numai<br />
ramura gepidica, care occupase intr'unt timpti<br />
(37) Bel, De veteri literatura Hunno- scythica, Lipsio.e, 1718,<br />
in-8..<br />
(38) Pray, Dissertationes in annales Hunnorum , Vindobonae,<br />
1775, in-f., p. 61, nota t.<br />
STUDIULU 1V, § 6. 35<br />
.<br />
o portiune occidentala a Transilvaniei, scrieatl<br />
in acella-gi modU.<br />
Pe sfinsult descoperitt in 1317 la Turda<br />
se citesce :<br />
NAOLRAIILREIOIS A Mi A MI.<br />
Citindu-se dela drepta spre stanga, averail:<br />
ima ima si thi ere farloan, cela-ce se transcrie<br />
forte lesne inlimba german& modern&<br />
prin: jinn, ihm sei die Ehre verliehen",<br />
adelea: lui fie-I data marirea" (39), cea mai<br />
potrivita legenda pe figura unei divinitati<br />
p agane.<br />
Voma mai adauga ca §ivechile rune slavice<br />
se scrieaa tota dela drepta spre stanga. (40)<br />
Inteunt cuventt, nemicti turanict §i totult<br />
ariano-semiticti, art fi do agiunst numai<br />
atata pentru a inlatura radicalmente<br />
on -ce ipotesa hunica, chianti decd Simons<br />
Kezai,<br />
scriendt Intro annii 1 2 5 0- 1 3 00, nu<br />
ni spunea ca. Sacuii imprumutasera aceste caractere<br />
anume dela Romani, §i chiart (lea<br />
diploma lui Tepe§ti din 1492 nu ni -arts attesta<br />
usult. lort In Muntenia One pe la 1500.<br />
Cumti-ca alfabetulfi este dacictI7 o probeza:<br />
1. Mo§tenirea lui de catra Romani, adeca<br />
Daco- latint, producta directt allt ammestecului<br />
Dacilorti cu elementult Hallett;<br />
2. Lipsa de on -ce medievalti set chiarti<br />
din ultima fasa a anticitatii, astt-felit ca<br />
art . fi absurdt a banui ca strabunii nostri<br />
vorti fi luatt de undo -va assemeni caractere<br />
in cursult. evului media;<br />
3. Formatiunea semnului 4<br />
pe basea unei<br />
fonetice eminamente tracice, care nu se assemena,<br />
in ast& privinta death numai cu<br />
acea zendica, armena §i slavica, pe candu<br />
insu§i alfabetult nefiindti nici zendict, nici<br />
(39) Ve41 Istoria critics, t. 1, vol. 1, p. 321.<br />
(40) Wiszniewski, Historya literatury polski0 , Krakow,<br />
1840, in-8, t. 1, p. 169-72.
36 ISTOBIA TERRITORIALA<br />
arment, nick slavicti, urmez& eo ipso c trebui<br />
sk fie dacicti.<br />
Coincidinta acestorg trek punturl constituk<br />
o perfect& certitudine, care se verifick<br />
printr'o seri& de 1ntrebkrk antitetice:<br />
1. Deck alfabetula nu e dacict, atunck<br />
dela care alto poporti ariano set semitict,<br />
nick decumtt turanict, pututu-rail ckpaa Romknik<br />
fkrk a se mica din Dacia?<br />
2. Deck alfabetula nu e dacictl, gi no! scimt.<br />
In acellagi timpti ck ellt nu este medievalt,<br />
ci offer& nesce indick forte vechk, atunc! eine<br />
Ore intr'o epoch antic l'a pututt transmitte<br />
Romaniloril pe territoriult Daciekl<br />
3. Deck alfabetula nu e dacicit, i totug1 cata<br />
sk ni-la fi &It esclusivamente vre-o ginte pre-<br />
facendil pe h in z, dupa cumt sunt Zenclik, Armen!!<br />
i Slavik, era caracterele grafice vecht<br />
§i<br />
noue alle acestorti trek nemurk sunt<br />
cu totult alto-felit, fiindil bine cunnoscute<br />
in paleografik, atunc! undo Ore A'f putemil<br />
gAssi paternitatea affark de gintea tracick,<br />
din care fi ceati parte Dacik gi la care in<br />
adeverti h se schimba in z i chkara se alternatt<br />
ambele sonurl?<br />
Desfidemti pe or! -cine de a egi din aceste<br />
dilemma.<br />
0 data demonstrate dacismulI caracterelorti<br />
, s urmkrimt pe Insugi pkrintele aces,tuk<br />
alfabetii, luanda dreptu cklauze done<br />
fontftne istorice dintre cello mak ponder6se :<br />
pe Strabone §i pe Dione Crisostomti.<br />
Celle anteiti sub Augusta, cells-raltti sub<br />
Traianti, ambit ni spunti c& civilisatiunea Dacilort<br />
se datorkaunul Dekenet cu vr'o sutk de<br />
wank 1nainte de Crista.<br />
Acestu faxmecktora-4ice Strabone Invetase<br />
In Egipta nesce semne, wpocrtw.acriac, prin<br />
cark pretindea a cunn6sce vointa diving" (41).<br />
(41) Strabo, lib. VII, cap. 3, § 11.Tardien, Geographic de<br />
Adducendu-ni a-minte c& semnele sacre la<br />
Egiptenk erati ieroglifele, ca pene asta41 in India<br />
alfabetult samscritti se &lath devandgari,<br />
adeck dumnepesct, gi a la vechik German!<br />
termenult recna se applica d'o potrivk la seriere<br />
§i la farmect, cuvintele lu! Strabone devino<br />
forte dare.<br />
Elle indick introducerea In Dacia de cktrk<br />
Dekeneu a unort caractere grafice din Egiptil.<br />
La Evrek uno singura gi acellalk cuventu<br />
avea Intellesulti de a semnu dela Dumnesle&<br />
§i<br />
Jitter (42).<br />
Chkart In lillele<br />
nostre unt selbatecti din<br />
tribulA americana Kickapoos inventandil pentru<br />
compatriotik sek unt alfabett, a fostt consideratti<br />
de cktrk dengii ca Parmecktorti , 6111<br />
litterele selle se Intrebuintau la rugkckuni<br />
upentru a cunn6sce vointa divin&D, Intocmak<br />
ca semnele cello egiptene alle lu! Dekeneil. (43)<br />
Dione Crisostomo confirm& acesta mode de a<br />
1ntellege pe Strabone.<br />
Importanta'k monografik despre Dack a agiunsti<br />
One la not abia In ckte-va fragmente.<br />
In secolult Via cunnoscut'o Inca §i o citez&<br />
Gotult Iornande, desfigurkndu Imo tote dupk<br />
Strabon, Paris, 1873, in-8, t. 2, p. 27, traduce: tDecenaeus,<br />
gespece de charlatan, qui await longtemps voyag6 en Egypte<br />
get y await acquis la connaissance de certains 'Agnes, b l'aide<br />
cdesquels it annoncait les volontds divines. Vomit observa<br />
ch 'n Strabone nu este ccharlatan., ci yons, adeck gsorcier)<br />
sefi 'magicien..<br />
(42) Henan, Hist. des langues semitigues, Paris, 1858, in-8,<br />
p. 115.<br />
(43) Tylor, The early history of mankind, London, 1870,<br />
in-8, p. 89: Catlin tells how the chief of the Kickapoos, a man<br />
cof great ability, generally known as the cShawnee Prophets,<br />
shaving, as was said, learnt the doctrines of Christianity from<br />
'a missionary, taught them to his tribe pretending to have<br />
'received a supernatural mission. He composed a prayer, which<br />
the wrote down on a flat stick, in characters somewhat reg<br />
sembling Chinese letters. When Catlin visited the tribe,<br />
(every man, woman, and child used to repeat this prayer morening<br />
and evening, placing the fore-finger under the first chaerecter,<br />
repeating etc.
obiceill din dorinta de a germanisa cu on -ce<br />
pretA vechile nemurl tracice dela Dunare.<br />
Intr'uiii importantissimil passagit, Dione<br />
Crisostomt dice ca Dekeneft a initiate pe Dacf<br />
in diversele ramure alle filosofiel, f-a Inzestraty<br />
cu o literature, li -a date legs s cris e: loges<br />
conscriptas" (44).<br />
Pone atuncl el nu aveail tote acestea.<br />
Allaturandupe Dione Crisostomfi cu Strabone,<br />
adeco, semnele egiptene alle cellui<br />
teiv cu scriptura cea filosofeca a celluf-l'altti,<br />
i punendu-I apol pe amendoul faits 'n fate cu<br />
alfabetulA de mai susA, e cu anevoia a nu recunnosce<br />
opera luf Dekenet.<br />
Trebul adausv numal ce reformatorult Dacief<br />
n'a transplantatt la Dunare unit alfabetA<br />
pure egiptent, ci pe 'Ong& unele ieroglife a<br />
mai gruppatii o some de caractere feniciane ,<br />
ellene, zendice i allele; d6ru gi acestea de assemenea,<br />
dupe cumt a doveditti asta-41 sciinta<br />
paleografica, derive mai tote directu sell indirectA<br />
din celle tree sisteme grafice alle Egiptulul.<br />
(45)<br />
Fenicianif mai cu soma ()rat pe termif Nilului<br />
ea la dengif a-casa, aShaites a demi<br />
egyptigsn, precumt fi numesce forte bine d.<br />
de Rougemont (46).<br />
S'arti puts pune. Inse o cestiune.<br />
Miele litters, precumA amti veclutti mai<br />
sust, indicandii intr'o stare de admirabila<br />
conservatiune, cagi candu art fi copiate astacit<br />
dup5, inscriptiunile cello mai archaice,<br />
tocmal peri6dele primordiale din istoria alfabeteloril<br />
semitice gi ariane, cumu de ati<br />
pututtl elle a se cristallisa atatti de bine in<br />
curse de done mil de annfl<br />
(44) Ap. Iornand., De reb. Get., cap. 11.<br />
(45) Sharpe, Egyptian Hieroglyphics, London, 1861, in-8,<br />
p. 27.<br />
(46) L'dge du bronze, Paris, 1866, in-8, p. 201.<br />
STUDIULU IV, § 6. 37<br />
CI mare desvoltare relative, a culturel litterare-4ice<br />
d. Lenormantgi prin consecinta<br />
o mare desvoltare relative, a usuluf<br />
de a scri, este principala §i decisiva cause,<br />
a rapiditatif cu care se modifica gi se schimba<br />
mar Inultil sett maa putinA figurele litterelort<br />
in alfabetulA unul poporti. Semnele<br />
grafice sufferg in realitate ca unti feat de<br />
r6dere prin purtare, pe candy elle se pastreza<br />
din contra deco sunt rut intrebuintate.<br />
La 'unv poport litteratti, care scrie<br />
multA gi undo maloritatea scie carte, va-<br />
riatiunile paleografice sunt desse §i gra-<br />
beset deformatiunea litterelorti , fie prin<br />
complicatiunf gi impodobirf candA e vorba<br />
de caligrafia, uncle se care mai pe susil de<br />
t6te eleganta , fie prin simplificatiunl<br />
prescurtarf candu e vorba de cursive, a carifa<br />
prima conditiune este rape4iciunea. Poporuly<br />
care scrie pe catti se p6te mai putint,<br />
remanendti in asta privinta intr'o<br />
quasi-barbaria, este acella ce conserve mai<br />
multu timpa §i mai neattinse formele primitive<br />
alle litterelort. (47).<br />
D. Lenormand observa mai departe ce usultt<br />
cernellef sett ails ore-gi-eesit<br />
alto materie licuide<br />
concurge la corruptiunea unul alfabettl,<br />
pe cdndv gravarea caracterelort pe o<br />
materia dura este de o nature, conservatrice,<br />
fiindu-ca se scrie cu gret.<br />
Deco, dery litterele dacice all pututt se<br />
supraviuetuesca cu atata puritate la Romani<br />
i apof la Skill, causa este ca:<br />
1. Se scriea forte putint. ;<br />
2. Caracterele trebulat. Increstate.<br />
Ori-cum a sa, fie, acestil alfabett, din care not<br />
amu esplicatt aci abia o mica parte, cad n'amtl<br />
(47) Sur la propagation de Valphabet phenicien, Paris, 1872,<br />
in-8, t. 1, p. 115.<br />
§i
38 ISTORIA TERRITORIALA.<br />
voitt a deschide vre-o portit& controversel,<br />
cat& AV lea locult nu numal in paleogra-<br />
.fia universala, ci maf cu sem& in istoria universal&<br />
a culture!.<br />
Nicf unult din istoricif roman!, degi cef maf<br />
multi sunt tocmal de pests Carp*, n'a vissatt<br />
macarti ca Sacuif posseda unto antict alfabett<br />
Imprumutatt In evult media dela Roman!,<br />
necumt maf fidatt ostenella de a'lti<br />
gassi, de a'lj studia paleograficesce §i de alt<br />
confrunta cu revelatiunile lei Strab one gi Dione<br />
Crisostomt despre modalitatea nascerif litterature!<br />
la Dad; dintre istoricf strain!, pe de<br />
alt& parte, illustrult Schaffarik observase pretiosult<br />
testy! allh luf KOzai cu Zaculi litteris<br />
Blackorum uti perhibentur", dert necunnoscendt<br />
de loci litterele In cestiune, credea c& Sacull<br />
volt fi luata dela Roman! anume slovele<br />
cirillice, §i se mira ellu singuri cumt. de nu<br />
se maf affia nicl 0 urm& chillico-sacuesca (48).<br />
§ 7.<br />
D1FFERINTA INTRE GRIG1NEA UNEI NATIUNI SI ORI-<br />
GINEA CULTUREI NATIONALE.<br />
Analisa alfabetuluf dacict, devenitu romanesct<br />
gi In fine sacuesct, dup& ce appartinuse<br />
fragmentatu la ate gi mal cute pop6re<br />
de felit de felit de vice, a fostt pentru nof<br />
o simpl& Introducers la studiult reactiunif<br />
omuluf contra nature! pe territoriult Dade!,<br />
cacf totti atatt de pestrit& ca gi grupparea<br />
acelloril littere, totti atatt de eterogena este<br />
pe fermi! Istrului originea vestmintelort,<br />
originea armelort §i originea locuintelorti, de<br />
unde procede Intr4ga civilisatiune.<br />
D. Baronzi, adunandt cate-va materialurl<br />
pentru istoria limbe! romane, Ingirt, la unil<br />
(48) Slowanske starositnosti, Praha, 1837, in-8, p . 609: Tedy<br />
nzjwali pisma eyrilandho giz pred 1290?"<br />
loct urmat6rele numiri de Imbracaminte terranesca<br />
:<br />
Androcd set. vdnicd .liotdaMaramd.Bra<br />
Zevelcutd. Salbd.<br />
Pandlicele. Tog. liluturae. Pa ftalle.<br />
Percelle.Cantee de borangicti.Brobodd.<br />
qiretelle. CogIocd. Opinci. Cdclulld.<br />
Scurtelcd. Zeghid. Coltiiori. Ciltunt<br />
Verigute. Broschitd set altitd. Zabund.<br />
.Stremeiturd. Cipcc!. Tichid. Libadea.<br />
Told. Plocatd. Velintd. Pdturd.Straie.<br />
Allesd. Papua. Mdrgelle. Glugd.<br />
Itarl.Iminel. Pantort. §Itergard . Bochid.Clorecl.Poturi.Cepchend.Fustd.Curelle.<br />
Brane. Nogite. Saricd.<br />
Ipingea. Fermenea. Conduri. Conciu.<br />
lestemelld. Strimtari. Bete. Chimird.<br />
Conte,sd.Cercellue.Tivilichid.Gditane.<br />
Fundd.Fkiore.Falbalalle.Tulpcinapl<br />
Pdnsaturd.Scortari. etc. (1)<br />
Registrult e departe de a fi macart pe<br />
giumetate complete, §i totugf dee& art su-<br />
praviuetui numal acegtf termini, perindti d'o<br />
data totalitatea limbo!,<br />
astti- feliti ca filologia<br />
.sa fie silit& a se pronunta esclusivamente dupa<br />
cells Opte-4eci cuvinte de' mai suss, dintre<br />
car! nici 4ece nu sunt latine, 6re ca ce felit<br />
de idea s'art. puts face in privinta nationalitatif<br />
romane 7<br />
Acellalf fenoment ne Intimpina in numile<br />
lOcuintelort : bordeid , colibd , hrubd, &laid ,<br />
sobd , stand, ora,sti , tdrgd etc., din car! cells<br />
ma! multe sunt cu totult straine originif n6stre<br />
nationale, aratandt Imo istoriculuf successivele<br />
straturl de culture, impuse territoriuluf<br />
dintre Carpatf §i punare prin complessulti<br />
trecutuluf set cronologict §i alit positiunif<br />
sale geografice.<br />
[1] Baronzi, Limba romeinci gi tradifiunile eI, BrAilac 1872,<br />
in-8, p. 95.
Tot aga in nomenclatura armelort :pup!,<br />
sabid, flintd , ghiogd, mdducei, buzclugan4, sulild<br />
etc.<br />
In vinele Romamilort. nu curge probabilmente<br />
nicI o picatur& de sange egiptent, gi<br />
totugi str&bunii nostri ati serial) Ore-c&ndt cu<br />
ieroglife; de assemenea pate sa se Intemple<br />
In limba romans tint torment vestimentarti,<br />
militart set architectonict de pe la capetele<br />
lumii, fara ca acest& singur& consideratiune,<br />
dee& nu sunt gi altele mai decisive,<br />
sa implice intro noi §i cine mai scie cine<br />
vre -unti graft de Incuscrire; in or! -ce cast<br />
inse atari Imprumuturi de vorbe indict imprumutur!<br />
correlative de idee set de lucrurl,<br />
confirmandu din not a lupta omului contra<br />
conditiuniloru fisice este atatt de a-nevoid,<br />
Incatt pe fie-care puntti, alit globulul pamente,sct<br />
trebui a collaboreze miriade de<br />
ann! umanitatea Intrega.<br />
Madritult cu largele sale stradesi cu cello<br />
42 de piete este ells opera Spaniolilort<br />
Sub acesta m&reta capitals a Castilliel,<br />
dintr'unti terremt geologictt mai vechit death<br />
petrificatiunile de elefantt gi de' rinocert<br />
gAssite pe d'assupra'i, s'aiI desmormentat)<br />
topere necioplite de silex gi de guartzitt<br />
(2).<br />
Ecce undo se urea adeveratult lege-nt alit<br />
Madritului!<br />
In Marsillia la 1864, dintr'Q adancime de<br />
4 metri gi giumetate, s'a scosti de sub case<br />
resturile unei archaice corabie facute din<br />
cedru, care trebula sa fi venitt aci nmnai<br />
dor& din regiunea Libanului (3).<br />
Ett& ea se datoresce portult. cu 1200 de<br />
vasse, de care atatt de m&ndra e actuala<br />
Franca !<br />
(2) Rongemont, Wage du bronze, 281.<br />
(3) Ibid., 302.<br />
SIUDIULIT IV, § 8. 39<br />
Civilisatiunea umank chianti In starea'i cea<br />
mai rudimentark cad nemict nu /Ate fi mai<br />
simplu ca o vizuink o bat& set o carpA, este<br />
degia produssult unei labor! immense, la successult<br />
aril all concurst aprOpe tote gintile,<br />
mogtenindu-se incognito um pe alta.<br />
§ 8.<br />
TUNDRA §1 ZEGHEA..<br />
Numele cent mai pre-istorict alit vestmentului<br />
deriv& dela o radical& tan, a tinde.<br />
De acollo avemt<br />
I<br />
:<br />
1-0. Sanscritulti tantra, haina;<br />
2-o. Persianult tanah, stoffa ;<br />
3-o. Ossetioulll tuna, idem;<br />
4-o. Celticult tona sea tonach, vestmentt;<br />
5-0. Latinulti tunica (1).<br />
Degi la German! gi la Slav! acestil derivatt<br />
alit radicalei tan se pare a nu aye reprosintanti,<br />
totugi simultanitatea lui la Incli<br />
gi la Celti probeza a este mai vechit death<br />
separatiunea trunchiului arianti in diverse<br />
ramure asiatice gi europeane, Internplats<br />
cello putint cu 4,000 anni inainte de<br />
Cristt.<br />
CercetArile ulteriare demonstr& ins° a tan<br />
in Intellest de vestmentt a essistatti nu cu<br />
patru, ci cu 4ece mil de anni inainte, adec&<br />
In acea ultra-priraordiala epock In care str&-<br />
bunii Arianilort gi ai<br />
Chinesilorti erat Inc&<br />
unt singurt. nemt.<br />
In adevert, d. Gustavt Schlegel constat& in<br />
limba chines& radicals tan In simtt de a<br />
tinde, de undo gi acollo provine tan-haink mai<br />
allest o imbrac&minte de tat ordinark a,,<br />
garment without lining, a sheet", care termenu<br />
in pronunciatiunea vulgar& lea forma<br />
(1) Pictet, Les origins indo-ewropeennes, II, 297.
40 ISTORIA TERR1TORIALA<br />
de ten, der& se scrie tots-d'a-una cu caracterult<br />
tan Insotitt do chitia vestraentulul<br />
(2).<br />
Estrema anticitate a acestul cuventt este<br />
prin urmare mal pe Bust de or! -ee Indouelk<br />
Trecendt in Europa, tan-vestmentt a sc&-<br />
4.utt pretutindenf din a la u: tona, tonach, tuna,<br />
tunica, urmandt cunnoscutef legf filologice<br />
de greutatea relativl a vocalelort, astt-felit<br />
c<br />
samscritult tantra, dee& s'arti fi conservati<br />
i ellt Intregt In vre-o limb& europek trebufa<br />
s& deviu& tontra sea tantra.<br />
Acest& form& tan+tra se distinge prin suffissult<br />
tra, carele caracteriz& anume lucrurile<br />
servindt la unti ust,.<br />
A..la de essemplu :<br />
netra, °chit dela nia<br />
conduce, adec& servindA la conducere; grotra,<br />
urechia, dela crif,a audi, adec& servindl la<br />
audire;<br />
Ora, medullart, dela gda merge,<br />
adec& servindu in mergere; vdstra, imbrAcc&minte,<br />
dela vasa Imbr&cca, adeca servinclt<br />
la Imbraccare; vastra, stgetta , dela casa<br />
uccide, adec& servindtt la uccidere ; pdtra, vast,<br />
dela pda be, adec& servindu la beutt ; amatra,<br />
coffk dela ama se duce, adec& servindt<br />
la dust, etc. (3)<br />
Tantra Insemnez& litteralmente o hen&<br />
destullt de spati6s& pentru a se Intinde pe<br />
corpti, unit felit de manta servindt la tindere"<br />
(4).<br />
In limbele europee suffissult tra a dovenitt<br />
cello mal de multe orl dra.<br />
Asa bun&-6r& ideia de veslk adecaservindt<br />
despica", dela radicala ar, capet& In diversole<br />
dialecte ariane urm&threle formatimil:<br />
(2) Schlegel, Sinico-Aryaca ou recherches swr les ravines<br />
primitives, Batavia, 1872, in-8, p. 134-38.<br />
(3) Alte essemple In Bopp, Gramm. comparee, IV, 62,<br />
§ 815 b.<br />
(4) Cf. Chavde, Laviologie indo-europeenne, Paris, 1864,<br />
in-8, p. 171.<br />
sanscr. anglo-sax. scandin. vechlu-germ. litv. ceit.<br />
ari-tra re-dIvra ro-dirr rue-dar ru-delis rho-dol<br />
In acestt molt forma europe& cea mai legitim&<br />
din sanscritult tantra, sc&Ilutt la tuntra<br />
prin uprarea cea regulat& a vocalef radicale,<br />
este tundra.<br />
In de§ertt vomtL auta unt assemenea nume<br />
allt vestmentulul la Grecf, Latin!, German!,<br />
Celtf, Litvanl, Slav!.<br />
Ent se g&ssesce numal la Romnf, si Inc&<br />
nu la tot!, ci esclusivamente la locuitorif din<br />
munt!, eel mat credincio§f ptilitorl al datinelorll<br />
strabune, earl pene ast&-Iill se Imbracc&<br />
cu tundra.<br />
In zona campen& a Rom&nief si &fart in<br />
podgori& tundra" nu essisa.<br />
Nemict nu pote fi mai sansczitt ca acesta<br />
ferment, §i fiindt-ct, noue nu ni rat. imprumutatil<br />
celle-l'alte popare ariane able Europe!,<br />
de 6r& ce la densele ellt nu possede suffissuit<br />
tra, este invederatt ca RomMail l'att mogtenitt<br />
d'a.dreptult dela Dad, car! la rOndult<br />
lort lilt adduser& set Illt primiser& din<br />
sudult Asief.<br />
Singura modificatiune curatt rom&nesca<br />
este sibilarea luf t In t.<br />
Cela-a ce s'a Intemplatt cu alfabetult dacict,<br />
a p&tit'o §i tundra.<br />
Dela nol In cursult evuluf media at luat'o<br />
Sacuir, prefacend'o in tzondra sell czundra,<br />
de§i ce!-ralti Ungurf nu cunnosct de loch<br />
ace,st& vorbt, atat de ariank IntrebuinOndt.<br />
In locu'l cuventult szur (5).<br />
Bulgari! §i Serbil n'at. pututt s'o lea dela<br />
Romani, Invecinandu-se cu nof numal din<br />
partea campiel, uncle tundra nu se aude.<br />
0 tundr& ce-va ,mal lung& se dice rom&nesce<br />
zeghe.<br />
(5) Benko, Transylvania sive magnus Transsylvaniae<br />
principatus, Vindobonae, 1777, in-8, t. 1, p. 404.
Lessiconult Budant scrie acesta dicers<br />
zeche, esplicand'o prin: tundra, surnant, ein<br />
grober Bauernrock, Bauernkittel", §i denvand'o<br />
din latinult: sagum, (6).<br />
Finalurile ghe §i che presuppunl la Romani<br />
tott-d'a-una pe unt primitivt till, gill sea a,<br />
precumt In ure-che" din auricii/a", pareche"<br />
din pariciilum," giun-ghtua din jug4Iwne,<br />
,un-ghe" din uungide, ve-chin" din<br />
vetfilus", "mu- che" din umutAlum" etc.<br />
As-ft-fella zechea sea zeghea correspunde perfectamente<br />
latinuluf sagulron=saghea, cad<br />
formatiunea finalurilort ghe sea che esclude In<br />
fonologia roman& ors -ce alts proveninta.<br />
Dintr'o sorginte nelatina, dela Celli buna-Ora,<br />
set dela .Grecf, amt fi capetatt zegei set zecli,<br />
dupa mint din (hadxsor amt Scutt desagcl, nick<br />
o data Inse n'amu fi formatt zegh,e set zeche,<br />
earl implies pe gii/um, Mum sea ciaum.<br />
In adevert, legionarif lul Traiant nu puteat<br />
sa nu transplanteze In Dacia haina lora<br />
eminamente cea mac militara.<br />
Titt-Livit laud& pe Deal cs purta sagulum<br />
ca un% simplu osta§t romans: sagulo gregali<br />
amictus" (7)<br />
Ad saga ire", a /mbracca sagulum Insemna<br />
latinesce a merge la resboiti (8).<br />
E clef() necontestabilt ca parinti1 nostri at<br />
mo§tenitt zeghea anume dela Romani; este<br />
Inse -Lott atatt de sicurt, pe de alts parte, ca<br />
acestt vestment% de§i ni s'a transmisst noue<br />
pe callea latinitatif, nu e totu§1 Ott de putint<br />
de o origin() romans.<br />
Strabone clice a Italia primia Tolv acirov ap-<br />
Oeviccv din Gallia (9).<br />
Isidorn e §i mai esplicitt: saguonIlice<br />
(6) Lexicon Valachicum, Budae, 1825, in-8, p. 769.<br />
(7) Lib. VII, cap. 34.<br />
(8) Vellej. Patere., II, 16.<br />
(9) Geogr., IV, 4, § 3, ed. Didot.<br />
STUDIITLO IV, § 8. 41<br />
ellt este nut cuventt celtict Insemnandt<br />
aunt felit de haina military, pe care Romania<br />
((at adoptat'o in urma espeditiunilord gallice,<br />
ugasBind'o Intro lucrurile cello predate" (10).<br />
In diversele dialects celtice zeghea se aft&<br />
One asta-cli sub formele de sae, se, segan,<br />
segiad, sai, vestment% tunics, (11).<br />
Fie immediatt dela Galli, fie prin intermediula<br />
Romef, acellalf terment a agfunst<br />
la Italians : saja, la Francesf saie, la Spanioli<br />
§i Portugesl : sayo, la Grecil vechf : cray6c, la<br />
Grecif modern' : aa't set cola etc. (12)<br />
Dela acesti din urma rat primitu In 4illele<br />
nostre Bulgarif : saghia (13).<br />
Dela Italian! degia In secolult XVI ea a<br />
trecutti prin mods la Polonf sub forma de<br />
sajan set saga] (14).<br />
Asa cl6r6 Romanis at pe zeghea dela Latins,<br />
Latinii o all dela Celts, Celtic inse all<br />
capetat'o<br />
din Asia, dela radicala ariana sag, a accoperi,<br />
de undo provinu de assemenea sanscritulti<br />
sagigldvestmentt, ellenicult adnarmura<br />
§i adip.amanta, persianult saz etc. (15)<br />
Dela Romani directamente, ca §1 pe tundra,<br />
at primit'o In evult meclin Sacuif : zege, fara.<br />
s'o trees la cea-l'alti Unguri (16).<br />
Affara de Sacuf, Romanit tott In v6cult de<br />
(10) Orig., XLX, 24: Est autem vestis militaris, cujus<br />
usus Gallicis primum expeditionibus coepit e .praeda hostili<br />
Sagum autem gallicum nomen est.,<br />
(11) Zeus, Grammatica Celtica, Berolini, 1868, in-8, t.<br />
p. 37.Cf. Tronde, Dictionnaire francais et celto-breton,<br />
Brest, 1842, in-8, p. 285.<br />
(12) Diefenbach, Origins Ewropeae, Frankfurt, 1861, in-8,<br />
p, 414.Cf. Du Cange, Glossarium mediae Graecitatis, Lugduni,<br />
1688, in-f., p. 1316.<br />
(13) Verkoviez, Harodne pesme Afakedonski Bugara, Beograd,<br />
1860, in-8, t. 1, p. 371.<br />
(14) Grabowski, Ubiory w Polszcze, Warszawa, 1830, in-8,<br />
p. 223.<br />
(15) Pietet, II, 226.Cf. Elebbof, Parable des langues<br />
de l'Inde et de l'Europe, Paris, 1836, in-4, p. 193<br />
(16) Pray, Dissertationes historico-criticae, V$ndobonae,<br />
1775, in-f., p. 42.<br />
6
42 ISTORIA TERRITORIALA<br />
raiqloct at maf data pe zeghea Cumanilorti,<br />
sub forma de zaga §i cu acceptiunea de peptart<br />
de pelle (17).<br />
Dintre ate poporele ariane, Celtif petrunseser&<br />
cef &ntef In Europa, Incatt ati fostt in<br />
stare s& str&batt& pone la estremult occidinte;<br />
Traci!, dintre earl Dacia format o simply fractiune,<br />
at venitt din contra cef maf din urm&,<br />
astt-felit c& abia at pututt apuca coltugorulti<br />
sud-ostict alit continentUluf, ate celle-l'alte<br />
regiunf fiindu occupate.<br />
Ce ltif duct zeghea din India la Oceanult Atlanticti;<br />
cu' ma! multi secol! Incace Dacia tat<br />
de acollo duct tundra la Marea-nega; Latinil<br />
feat dela Celt zeghea gi o str&mut& In<br />
Dacia, unde inse trebuf s& primescl dela Dad<br />
tundra, transmittOndt apof ambele nouel nationalit&tf<br />
daco-latine; de unde eregi dupe, maf<br />
musts vecurf le feat pe amendoue Sacuif,yogorltf<br />
de peste Ifra lf, absolutamente gtrainf<br />
gintif ariane §i pe earl totugf ast&-41, nemt<br />
finno-turct, if apera de frigt gi de plai& indoceltica<br />
zeghe gi indo-dacica tundra.<br />
Fat& cu assemeni fenomene, pass'de maf scrie<br />
istoria reactiunif omuluf contra nature! pe<br />
mallult Dimbovitd fare, a fi Ott vrendunevrendt<br />
s& allergf dela Bankok la Edimburgh<br />
gi dela Peking la Gibraltart !...<br />
§ 9.<br />
EPOCA DE BuoNer I FENICIANIL<br />
De ati-va anni archeologif se arath, mat<br />
dispugf ca oil-came% a esplica prin migratiuni<br />
feniciane unult din periadele celle mat intoressante<br />
In istoria civilisatiunil europee: epoca<br />
a§a numit& de bronzt.<br />
(17) Vocabularium Cotnaniciim din 1303, in Illaprotb,<br />
Mbmoires relatifs a I 'Age, Paris, 1828, in-8, t. 3, p. 242:<br />
eXaga, coyrcia, cuirasse.,In acesta vocabularii x repro-<br />
tint&<br />
pe Z.<br />
Nol suntemt departe de a admitte ca valabile<br />
tote 'argumentele scold professorulul<br />
Nilsson. (1)<br />
Unele suet maf pe glost de critica.<br />
A data de essemplu pe Fenicianf orb( -unde<br />
se gassesce vre-o potre, despre care s& fi povestitt<br />
cine-va c& port& intip&rit& urma de<br />
picfort a luf Ercule, intre celle-l'alte o fabulós&<br />
stance, de long& Nistru din 4i11e1e luf<br />
Erodottl (2), pretimlendt c& assemeni traditiunl<br />
art fi eminamente semitice, este a<br />
nu sci ce, pe malurile riuluf Bahia in Brasilia<br />
se arat& urma de picfort a santuluf Toma,<br />
la Samoa In Polinesia se vede urma de picfort<br />
a divinitAtif selbatece Tiitii, la Tlanepantla<br />
In Messict se venerezA urma de picforti<br />
a Id Quetzalcoatl, §i pe afurf alts urine de<br />
picioru analOge pe unde 3n vecil vecilort n'a<br />
remastl o urm& de picfort feniciant (3).<br />
Este gi ma! nelertatiA unel autoritati de tallia<br />
luf Movers, ca §i audit art voi s& glumesa,<br />
a reduce la o singur& radical& semitic&<br />
twr o gr&mad& de numl proprie cu totult eterogene:<br />
Tyras, Thrax, Durostolum, Agathyrsi,<br />
Indathyrsis, Driziparus, Doriscus, Turuntus,<br />
Deris etc. etc. etc. (4)<br />
§1 totug presinta elementului feniciant in<br />
Europa din anticitatea cea maf immemorial&<br />
se demonstr& prin mal multe probe atatt de<br />
solide, incAtt nu le pott compromitte prin<br />
rota societate nicf chfart aceste fantasticeipotese<br />
puss allAturf cu densele.<br />
(1) Nilsson, Die Ureinwohmer des scatulinavischen Nor -<br />
dens: das Bronzealter, Hamburg, 1863, in-8.Sur l'arrimee<br />
du premier bronze en Scanclimavie, In Congrbs de Bologne,1873,<br />
in-8, p. 440-44.<br />
(2) Herod., IV, 82.<br />
(3) VetiTi admirabils, esplicatiune a acestul tenomenti in<br />
Tylor, The early history of mankind, London, 1870, in-8,<br />
p. 117-120.<br />
(4) Die .Ph& izier, Berlin, 1849, in-8, t. 2, p. 106, nota.
0 Impregiurare mai Cu -soma ni se pare a<br />
offeri o necontestabila greutate §i privesce<br />
forte de apr6pe pe Romania.<br />
Santa Scripture ni spune ea Evreult Salomont,<br />
cu vr'o miia de anni Inainte de Cristt,<br />
insarcinase pe Fenicianult Hiram a turna din<br />
metallit vase sacre pentru maretult templu<br />
alll Terusalimului; intro celle-l'alte, 4ece bassinuri<br />
pe cate patru rate, descrise in Prima<br />
carte a Regilort" §i a carora ciudata forma<br />
nu se pate assemena cu nici o unelta religiose<br />
de alle poperelorti ariane sett turanice.<br />
El bine, One acumt trei assemeni bassinuri<br />
s'ad desgropatt. din pamenttt In Europa,<br />
done la nordt in Meeklemburg §i 'n Danemarca,<br />
unit alit treilea tocmai la noi, pe<br />
territoriult dacict, In Transilvania (5).<br />
Ecce forma acestort pretiose bassinurl:<br />
(1`..<br />
t<br />
6. .........<br />
**op<br />
..................<br />
f pl.<br />
L`( :-...<br />
....<br />
000<br />
a°: se:<br />
......................<br />
......... .<br />
............<br />
. Este unit lucru semitictt §i mai allest feniciana<br />
din epoca cea mai departata.<br />
Appare der() cu o evidinta archeologica pi-<br />
Oita cu degetult, nu e§ita dintr'o pure teo-<br />
(5) Weinhold, Die heidnische Todtenbestattung in Deutschland,<br />
in Sitsungsberichte der Wiener iticademie , phil.-hist.<br />
Classe, t. 29, p. 192.<br />
_<br />
..!:<br />
)<br />
STUDIUL13 IV, § 10. 43<br />
rift, cumti-ca cu vr'o 4ecime de secoli Inainte<br />
de crestinismt Fenicianil nu numai petrunsesera<br />
degia In Carpati, deril addusese cu den-<br />
§ii One §i attributele cello mai caracteristice,<br />
alle until cultt esclusivamente semitict.<br />
Citatut acesta singura probe, fiindtt dintre<br />
cello mai decisive.<br />
Fabricatiunea admirabilelorti arme de<br />
bronztt, earl se scott dintr'unt terfe'mii preistorict<br />
apr6pe In tote regiunile Europei, se<br />
attribue generalmente Fenicianilorti.<br />
Unultl din motivele ce se inveca In fav6rea<br />
acestel paternitati, este estraordinara micime<br />
a manerelora dela sabie, fiindtl sciutti<br />
din antropologia ca manele ariane suet mai<br />
marl ca cello semitice.<br />
Argumentulu nu e destullt de norocost,<br />
dup5, cumt a observat'o degia d. Lubbock,<br />
de Ora-ce IncliT at si el o manA, forte mica,<br />
care nu differa de a Evreulul set- a Arabului<br />
(6).<br />
0 demonstratiune cu multtt mai puternica<br />
se pate dobandi prin filologia.<br />
§ 10.<br />
GENEALOGLi PILOLOGICA. A SULITEI DE BB,ONZtT.<br />
Fenicianil numiat lancea : romcha.<br />
Cuventubl s'a conservattl In tote dialectele<br />
semitice fora esceptiune: ebraict, siriacti,<br />
arabict, pen6 §i 'n cent etiopicti, sub formele<br />
de roirnach, rotnchu, ramahhe, much° etc., pre-<br />
tutindeni ca sulita: lancea, hasta." (1)<br />
Radicala este ramah, a straluci.<br />
Prin obicinuita permutare a sonurilort licuide<br />
, ca In ruck = Aeux6; 7 rid = Xthco) etc.,<br />
(6) L'homme avant l'histoire, trail. Barbier, Paris, 1867,<br />
in-8, p, 49... --<br />
(1) Schaaf, Lexicon Syriacum concordantiale, Lugduni,<br />
1709, in-4, p. 553.
44 ISTORIA TERHITORIALA.<br />
Grecii din fenicianult romcha at facutt<br />
loncha:Min, pastrandt fora nici o modificare<br />
acella-gi Intel lest-de sulit&.<br />
In limba samscrit& ellenicult Myrr nu are<br />
nici o tulpin&, cad etimologia dela laka<br />
agiunge, de undo lankelcren0, pe care o<br />
propune Pictet, nu numai se departez& prin<br />
semnificatiune, dert nu correspunde nici foneticesce<br />
, de drl-ce grecult x presuppune pe<br />
samscritult gh sea h (2).<br />
AdyX1 =loncha derive d'a-dreptult din fenicianulti<br />
. romcha, cu care coincid& essactamente<br />
In foudt i 'n forma.<br />
Tutu directt dela Feniciani provine numele<br />
latint alit sulitei: rumex, adec& rumicus<br />
In loch de rumichus, k latint esprimendt<br />
pe k aspiratt. gi din limba saanscrit& ikh=<br />
ico, khaul=claudo etc.<br />
In grecult. loncha §i latinult rumex nu essista,<br />
in apparint& nici m&cart done littere<br />
commune, gi totugI ambele cuvinte s'at na-<br />
scutt cu certitudinea filologic& cea mai perfect&<br />
din acelagi vorb& fenician& : romcha.<br />
loncha §i romcharwmex.<br />
A treia ginte, c&riia, Fenicianii I-at transmist<br />
pe romcha, ag fostt Traci!.<br />
In limba acestora o sulit5, lung& gi o spad&<br />
lung& se chi6mat romfd.<br />
de,scriendt o battalia Intrd Romani<br />
gi Macedoneni, dice :<br />
Pe Traci 11 Impedecati i romfele lort,<br />
cart Bunt peste mesur& lung!, mai Incurcandu-se<br />
pretutindeni de crengele arborilort<br />
. (3)<br />
(2) CurtIns, Griechische Etymologie, Leipzig, 1869, in-8,<br />
p. 179: eGriechisches x entsprieht indo-germanischem gh.<br />
1m Sanskrit ist dies durch gh oder hvertreten*.<br />
(3) Lib. XXX, cap. 39: 4Thracas quoque rhomphaeae,<br />
ingentis et ipso.° longitudinis, inter obiectos undique ramos<br />
impediebant.<br />
Romfa dice Aulu-Gelliaeste nut fella<br />
de sulit& tracia" (4). "nn.nr*.<br />
aRomfani mai spune Esichiteste o<br />
arm& tracia, o sabi& -set o lance mare" (5).<br />
Tat ace% repet& Eustatit<br />
Romfav, popinacc, rumpia , rhomphaea, a<br />
provenitt la Traci din fenicianult romcha"<br />
prin trecerea lui h In f, Intocmai ca In vorbe]e<br />
romane rufd din ruha, pup' din puch,<br />
marfa din marha, prafti din prach etc.; o<br />
transitiune fonetic& care cat& s& fi essistatti<br />
§1 'n limba tracicA, dup& cumt o vedemt In<br />
adevert One ast&-di nu numai Ia not, dert<br />
§i Ia Albanesi, undo se dice bafte §i bahti (noroct),<br />
lief §i l eh (latru), ndif §i ndih (agiutt),<br />
Hof gi ioh etc.<br />
In fine, ertigi d'a- dreptull dela Feniciani<br />
ag primitt pe romcha Celtic, In dialectuIt<br />
cimrict alit carora lancea se numesce riuln (7).<br />
In acestli modus pe Intregult littoralt maring<br />
dela gurele Dungrii pone la Oceanult Atlantict<br />
o immediat5, influintA fenician& Introdusese<br />
de mil de anni numele semitict alit su-<br />
litet<br />
(6).<br />
metallice, stillucitOren, erg prin ur-<br />
mare gi prima fabricatiune a acestei arme:<br />
la Greet romcha=loncha, la Romani romcha=<br />
rumex, la Traci romcha=romta §i la Celt' rom-<br />
. cha=rhon.<br />
Affar& de rhOn, primitt directamente dela<br />
Feniciani, Celtic at mai luatt mai tardit<br />
dela Ellen!, probabilmente prin intermediult<br />
industridsei colonie foceane dela Marsillia,<br />
terming ellenisatt X6.171, modificandu-lt<br />
in lang.<br />
Grecescului x correspunde regularmente la<br />
(4) Lib. X, cap. 25: cRumpia genus teli est Thracae nationis..<br />
(5) Hesych. v. eompam.<br />
(6) Enstath. in Iliad. Y.<br />
(7) Diefenbach, Celt/ea I, Stuttgart, 1839, in-8, p. 57.
Celt! g, ca In xeCp.cc=.gecvmh s6t aro= anqu.<br />
In dialectult celto-irlandest. Bunts, so chiamii<br />
§i asta-clf lang.<br />
Romanif, de§i aveat degia chfart dela Fenicianf<br />
pe rwmex, totu§i a>i maf Imprumutatt<br />
dela Celtf pe lang, dup& cumt n! -o<br />
spune Diodort de Sicilia (8), dandu-f forma<br />
de Puncea, pe care o pronuntat lankea (9).<br />
Dela Romani, §i 'n parte p6te immediatti<br />
dela Celtf, ea a trecutt apof la tote pop6role<br />
moderne: italianesce lancia, spaniolesce<br />
§i portugesesce lanza, proventalesce lansa,<br />
francesesce lance, nemtesce Lanze, neo-grecesce<br />
Xdv.4a, polonesce lanca, unguresce lancsa<br />
etc. (10).<br />
Pe acest5, calle ati ca,petat'o §i Romanif.<br />
Metropolitult Dositeti ant& suet acumt<br />
tocmaf duo! secolf :<br />
set :<br />
(Ck eta pkganii incordark arce,<br />
. Pun sitgeff in tulbk, se grigeseti de lancer.. 2, (11)<br />
eCk tkiesk limba ca spata,<br />
«Cu veninil 'lute arculti gata,<br />
«Fkrk de veste cu lancea plink<br />
(Vora sa skgette ce'l lark via, (12)<br />
C6,11etorindt In timpif maf nouf din appusil<br />
spre resAritt, dup& ce petrunsese mai<br />
a,nteit in vechime din resa,ritti la- appust,<br />
lancea nu s'a multumitU cu Europa, ci a tre-<br />
(8) Diod. Sic., Bilgioth,eque historique, trad. Hoefer, Paris,<br />
1846, in-8, t. 2, p. 30: alle [Gaulois] se servent aussi de<br />
piques qu'ils appellent lances, larzias , dont le fer a une<br />
coudde de longueur, et pros de deux palmes de largeur; le<br />
fat a plus d'nne coudde de longueur.x.<br />
(9) Despre ce=ke in limbs, latinri Corssen, Ueber Aussprache,<br />
Vokalismus and Betonung der lateinischer Spraehe,<br />
Leipzig, 1868, in-8, t. I, p. 44-50.<br />
(10) Mae, Dictionnaire d'etymologie daco- romane, Francfort,<br />
1870, in-8, p. 138.<br />
(11) Psaltire a sfintuluiproroa Davidii, ITnev, 1673, in-4,<br />
psalm ti 10.<br />
(12) Ibid., ps. 63.<br />
STUDIOILI IV, § 10. 45<br />
cute Inca In Asia la Pers! §i la Inclf sub forma<br />
de lungisulit5,, o vorb& absolutamente<br />
necunnoseuta In anticele monumente samscrite<br />
§i zendice.<br />
Affar6, de lancea, Roma maf Imprumutase<br />
tat dela Celtf pe rhos, prefacendu-1u In runa,<br />
ert dela Traci pe romfa, schimband'o In rumpia;<br />
don! termini pe earl tat In Intellesti de<br />
sulit5, le Intrebuintez5, degia betranulu Ennit<br />
cu doue-sute de annf Inainte de Cristit. (13)<br />
Tracif ate data nu numal Romanilort pe<br />
rumpia, dert §i Germanilorti pe framea.<br />
Tacitt dice: Germanif intrebuiatez& su-<br />
lite numite In limba lorti frame." (14)<br />
Ca §1 romfa la Traci, framea germanA Insemna<br />
lance §i o lung& sabih, tott-d'o-dat&:<br />
framea, gladius ox utraque parte acutus,<br />
idem est et spata et romphea." (15)<br />
Romfa=frama se caracterisa, prin transpositiunea<br />
luf f §i trecerea luf o In a.<br />
Intocmaf ca §i 'n<br />
celticult lang din X6rxl,<br />
o din romfa a devenitti la German! a sub<br />
influinta luf m, nasalele avendt propensiunea<br />
de a sui vocala arifa succedt ; bun6,-6ra.<br />
Sa§it din Transilvania ati flacutt hann, primart,<br />
din vechfult germant hunda, chunna,<br />
honne (16).<br />
Ca essemplu de transpositiune, pe de alt<br />
parte, putemt adduce pe samscritult vamra,<br />
furmicA, de unde slavicult mrav §i nordgermanult<br />
maur, adea v+m-l-r=m±r±i),<br />
Intocmai precumt In franza din romfa avemu<br />
f±r+m=r±m+f.<br />
(13) Aulu-Gell., loco cit.Festns, De verborum signifieatione,<br />
Amstelodami, 1699, in-4, p. 463: cRuna genus tell<br />
significat..lbid., 453.<br />
. (14) German., VI: thastas, vel ipsorum vocabulo frameas,<br />
gerunt.)<br />
(15) Du Cange, Glossarium mediae latinitatis, ed. Carpent.,<br />
Faris, 1844, in-4, t. 3, p. 389.<br />
(16) Schuller, Studien zur Geschichte von Siebenbiirgen,<br />
Hermannstadt, 1840, in-8, t. I, p. 86.
46 ISTORIA TERRITORIALS.<br />
Toth a§a dintr'una §i acelmi radical& aria -<br />
salt<br />
na naseutt la Greci, Latin! §1 Slav!<br />
XE (Pt limaxslimak, era la Celt!, Pers! §i<br />
Romani: milakmelkmelciii.<br />
In limba germana actuala fram s'a conservatU<br />
sub o forma de tote seacluta in cuventult<br />
pfriem, sula (17), a eanga veal& ortogra-<br />
fia este<br />
7.2) nieme<br />
Dela Germani pe framea cu acella§i Intellest<br />
'de ((roma" a luat'o Roma.<br />
In psalmula XXXIV testula greet : gy.xeov<br />
ipoplaiccv se traduce latinesce in Vulgata prin:<br />
ueffunde trameam. n (19)<br />
Vissat'at vre-o data Romanis ca runa, rumpia,<br />
lances §i framea, adduse in diverse timpuri<br />
dela resarita, dela appust §i dela norda,<br />
in apparinta far& pia o assemenare reci-<br />
prone, suet din puntu In puntu tat una en<br />
vechiula lore rumex, formate tote dela Buda<br />
direct!: sea indirecta din fenicianula romcha?<br />
A forte reservatt sciintei filologice moderns,<br />
carii i se datoresct mai cu sem& legile<br />
correlatiunii fonetice §i grupparea formelora<br />
de transitiune, a puts urmari cu o essactitate<br />
matematica migratiunile unui terment.<br />
In limba albanesa traesce One asta-cli tracica<br />
romfa sub o form& §i cu o acceptiune<br />
forte originale.<br />
Sagetta de trasnett, isten-nyila sea uskgetta<br />
lul Dumne4eub dupa cumin o numesce<br />
(17) Grimm, Deuts. Gramm. I, 128. Pott, Etymologiache<br />
Forschungen, Lemgo, 1861, in-8, t. 2, part. I, p. 381, respingo<br />
au dreptil cuventA legAtura Intro ,framea) gi (frausisals<br />
665 .Irene., duplt cumil se chaina o aria, fr a nc<br />
es a In marl media : efrancisca kann nur die frank is<br />
che stein*.<br />
(18) Schleicher, Die deutsche Spro,che , Stuttgart, 1860,<br />
.<br />
in-8, p. 819. Pf germana correspunde 1ul p arianil,<br />
cela-ce prob6zit.cti gi la Traci f In romfa trebeta a, fi avutd<br />
sonata unul p aspiratil, dug', cumil se p6te deduce, In<br />
adeviird, din forma latish imprumutatit rinapia.<br />
(19) Du Cange, L o.<br />
Unguri!, Blitzstrahl sea Wetterstrahl nemtesce,<br />
grecesce acrycani sots ao-cepcnni dela astraAgettb,<br />
§i sulita, svaru In limba samscrita cu acella§i<br />
duplu Intellest (20), mai pe scurta sagetta sea<br />
sulita luate la figurate, se chiam& albanesce<br />
rufe, articolatt rufeia (21).<br />
Buick, identica prin finale cu grecescult<br />
'soma; dovedesce ca Ellenif at transcrist cuventult<br />
intoemai a.a dupa cumt illy auclira<br />
articolatt de catra Traci.<br />
E remarcabilti ca fenicianult romcha, din<br />
care all purcesa tote celle-l'alte forme alle<br />
termenului, avea §i ella sub forma verbal&<br />
de ramah semnificatiunea de trasnett : .splenduit<br />
fulmen" (22).<br />
Remas'a Ore vre-o urma macara figurata<br />
a dacicei romfe §i la Romani'?<br />
Planta aristolochia clematitis" e lung& §i<br />
suptire: dlongissimae tenuitatis" dupa espressiunea<br />
naturalistulu! Plinio (23).<br />
Grata acestui aspects, ea s'art putt numi<br />
suliciord.<br />
Terranult romans o chiam& rdmfii (24).<br />
Tat asta-felia viorica tricolor& se dice romanesce<br />
topora§t" ; o alt plant& a capetatt<br />
ma! In tote limbele epitetult de sabiuta" :<br />
gladiolus, glaieul, Schwertel, kardotska; o erba<br />
se numesce la no! §i pe slur! nsagetta": sagittairia,<br />
Pfeilkraut, arrow -head; apot mai avemt<br />
pe busdugant" etc. (25), formanda Impreuna<br />
una Intrega arsenalt botanict, In care rdmfulu<br />
se a§e4a ca o lance".<br />
Ne °prima aci.<br />
(20) Cf. Huhn, Zeitschrift far vergleichende Sprachkunde,<br />
Berlin, 1852, in-8, t. I, p. 540.Benfey, Griechisches Wur-<br />
sellexikon, Berlin, 1842, in-8, t. I, p. 663. .<br />
(21) Hahn, Albanesische Studien, Jena, 1854, in-8, Lex. p. III.<br />
(22) Schaaf, loco cit.<br />
(23) Hist. Nat., XXXV, 54.<br />
(24) Lex. VaL. 573.<br />
(25) Alth, Hauptbericht der Handelskammer far Bucovina,<br />
Czernowit7, 1862, in-8, p. 81-95.
cce genealogia cuventuluf :<br />
Greculii 16yX1<br />
STITDIDIU 1V, § 10. 47<br />
Fenicianulu romcha<br />
I<br />
Albanesulti rnfeia<br />
Celticubi rhon Latinulti rnmex<br />
Latinulti roam<br />
Traciculit romfa<br />
CelticulA lang Latinulu rumpia<br />
RomanulA ramffi<br />
Latinulu framea---Germanulti ham pfriem.<br />
Latinulu lances<br />
Ital. lancia. Roman. lance. Span. lama. Franc. lance. Germ. lanze. Neogr. AcirrCca. Magh. lancea.<br />
Polon. lanca. Persianulit lung! etc.<br />
Sulita este una din armele celle mai rudimentare.<br />
Ea se gassesce la unti loci cu dm° de mammouth<br />
degia In cello mai vechf periede alle<br />
epocef de petra, §i mai ca, nu se affla, una singuru<br />
tribti selbatect, fie cata de degradatli,<br />
carufa s& nu -I fie cunnoscuta.<br />
Fara, a inventa lancea, Fenicianil at facutt<br />
progressulu de a Inlocui petra prin bronzt,<br />
prin metallula stralucitort", §i primele popore<br />
In Europa, carora li s'a transmisu acesto,<br />
arm atatt de perfectionatk as trebuita natu-<br />
ralmente sa, fie locuitorif cdstelort maritime<br />
cellora maf apropiate de culbulu gintif semi-<br />
Sice : Tracil, Grecif, Celtif §i LatiniT.<br />
Ecce de coin limbele acestorti patrunemurf<br />
ne Intimpina, Tina nume curate feniciant : Ioncha,<br />
romfa, rhon, §1 rumex, forme elite d'adreptula<br />
din romcha, pe canda aiurl ells este<br />
fenicianu numai indirectamente.<br />
Cu. multt Inainte de a fi pututt petrunde<br />
Semitic el-In§if in centrulu L la nordulti Eu-<br />
rope!, dee& von fi petrunsu acollo vre-o data<br />
In realitate, corabiele lora trebufaa sa. depuna,<br />
productele industries orientale pe fermis Pontuluf,<br />
Mediterranel §i a! Atlanticef, transmittendu-le<br />
de 'nteiti poparelort tracice §1 ellenice<br />
ca cellora ma! sud-ostice , apof terrelora<br />
italics §1 gallice , de uncle dupa, acefa<br />
marfa se respandfa prin canalula indigeniloru<br />
In interiorult continentuluf de 'mpreuna cu<br />
numele ef cells feniciana, modificatli In diverse<br />
chipurf dupa diversitatile fonetice alle<br />
intermediarilora.<br />
Ma! pe scurth, sciinta filologica, veninda<br />
In agiutorulli archeologiel propria vise, ni<br />
arreta ca urmele feniciane In zona septentrional&<br />
a Europe! sunt Inca depute de a demonstra<br />
presinta direct& a Fenicianilort, dupe<br />
curat se pre-grabesce a conchide scala professoruluf<br />
Nilsson, de ore -ce elle at pututt<br />
agiunge pent acollo Intr'unii modti indirectt<br />
prin Tract, Grecf, Latin! sea Celt!, cu cars<br />
singurf Fenicianif se afflat intr'unti contactt<br />
immediate din cea mal adanca, anticitate, deg,<br />
pe atund cftndu nu se propagase Inc& Introbuintarea<br />
uneltelora de bronze, pretutindenf<br />
maf vechf decata acelle de fent.<br />
Cuml-ca, romcha feniciana, era metallica §i<br />
anume de bronzt, prob& este derivatiunea'f<br />
dela radicala semitica ramah, a straluci.<br />
La Traci, de uncle a pa§ita mat %ilia la<br />
German!, acestti tuventt trecu nu numaf in<br />
Intellesu de sulita, art. §i 'n acella de sabia,<br />
adeca o arra& pests putintl a se face din<br />
lemnti set din silex:<br />
Una admirabilti v6rfa de lance, &sat pests<br />
Oltt, In Roman* i carele face parte actualmente<br />
din collectiunea de bronzurf a d-luf<br />
Cesare Bolliaca, se pare a fi adeverata dacict :<br />
lungt ca unli tessaca §i ascutitti de ambele<br />
laturf, ellli art pute servi §i ca sabik Intro
48 ISTORIA TERRITORIALA<br />
cAndu 'dimensiunea unuf simplu pumnard.<br />
Candt unit Dact isl arunca pe umerl gund/ra<br />
contra intemperielort atmosferice §i strap<br />
pungea cu romfa in migt-locult codrilort o<br />
fern selbateck negregitt ellt nu se gandfa cs<br />
aceste preti6se instruments In lupta 'I contra<br />
natures le datoresce Indief pe de o parte gi<br />
Fenicief pe de alta, dupa carat nu se gandia<br />
nicf Latinulh purtandt zeghea §i lancea, §i cu atrail<br />
mat putint ne gandimt not, departata posteritate<br />
daco-lapna, mogtenindt tote acestea.<br />
§<br />
11.<br />
COCIOABA. ARGEA. SAMCEA.<br />
Dela vestminte gi arme, ss trecemU la paleontologia<br />
lOcuintef.<br />
Ne marginimt a mentiona culrentult cocioab4,<br />
Intrebuintatt la tots Romanic In intellest<br />
de colibk domuncula vilis, tugurium"<br />
, dupa, definitiunea Lessiconulut<br />
Budant (1).<br />
Ellis correspunde din tote punturile de vedere,<br />
prin radicalk prin suffisst i prin semnificatiune,<br />
samscritului kutum/sjela radicala<br />
hut, a incovaia , probabilmente slice<br />
Pictet din causa forma rOtunde a colibel<br />
"Si a accoperiguluf (2).<br />
Oa din cocioaba," s'a nascuttprinvocalisarea<br />
nasalef urn din ukativmbaD Intocmaf ca In<br />
toaba," din tympanum", sanscritult tamp ".<br />
Prototipuln coclobei n6stre se affla den') pe<br />
malult Indului.<br />
Vomit analisa mar pe largo o alta vorba<br />
romans, alle carica migratiunf §i Incuscrirf<br />
if daft mac milt& importanta In istoria originilorft<br />
cultures umane.<br />
Poporult . cello mai vechit pe termult nor-<br />
(1) Lex. Val., 130.<br />
(2) Pietet, II, 240.Modelltu1 de waste locuinte indiane crotuude<br />
vetil in Weiss, Eastamkunde, Handbuch der Geschichte<br />
der Tracht, des Baues etc., Stuttgart, 1860, in-8, t. I, p. 504, 515.<br />
diet ant Marif-negre at fostt nu Scitif , ci<br />
predecessorif lort Cimmeril.<br />
Cu patru secolf inainte de Cristt, Erodottt<br />
abia mat putea ss apuce sate o 'mg& traditiune<br />
despre essistinta acestel obscure natiunt.<br />
Ellu dice:<br />
Terra, pe care o occupy Scitil, fusese mat<br />
anteia a Cimmeriloru. La prima nvasiune<br />
scitick afflandt despre multimeainamicilort,<br />
Cirnmerif tinura, unit conga, in care s'at<br />
emist done parer! contrare, gi nicl o parte<br />
nu voia sc renunte la a sea. Parerea caste'<br />
nobile a fosttt cea mat barbatesca. Pe candt<br />
poporult sustinea necessitatea de a parkssi<br />
terra de'naintea unuf adversart atatt de puternict,'<br />
casta nobila propunea a se ap6ra<br />
One la estremitate. NesuppunOndu-se poporult<br />
nobililora, nisi nobilil poporulut, poporult<br />
s'a decist a se retrage far& luptk la.ssandt<br />
terra la Scitf, pe canda nobilif, addu-<br />
Conduit aminte bunurile ce le gustase In<br />
patria si<br />
calculfindt rellele ce vort resulta<br />
din emigratiune, s'ai'l hotarItt a nu fugi cu poporult,<br />
ci mac bine a muri gi a fi Ingropatf In<br />
terra. Astt-felit fiindt dispositiunea spiritelort,<br />
Cim.merii s'at Impartitt In doue armate<br />
de forte egale i act InceputU a se batte unit<br />
cu altif. Casta nobila Intrega, a fostt uecisl,<br />
Si poporult a InmormOntatt cadavrele longs<br />
fluviult Nistru) unde mormintele lora se vedt<br />
pene asta-411. Plecandt apot Cimmerianif, Scitil<br />
flat copprinst la sossire o terra de§erta.<br />
Pens acumfi essista In Scitia castelluri elm-<br />
,meriane, tint porta cimmeriant, o regiune numita<br />
Cimmeria §1 Bosforulli Cimmericti. Se<br />
pare de assemenea ca Cimmerit, dupa ce fugisera,<br />
in Asia de'naintea Scitilort, a i age4att<br />
o colonia, pe peninsula unde este Sinope."(3).<br />
(3) Herod., IV, 11-12.
Niebuhr, commenthndu cu mult& agerime<br />
acestiT passdgit, conchide c& long& Nistru nu<br />
se bAttuser& Cimmerii waif cu alii, ci trebuia<br />
sA, se fi Intemplatt ultima lovire decisiva<br />
Intre dIn§ii §i Sciti, In urma c riia, fiindti<br />
el Invin§i, s'al retrasti la Dun4re, ert. nu In Asia<br />
dup& cwn& credea p&rintele istoriei (4).<br />
Ori-cumt s& fie, faptulti positivti este c&<br />
Cimmerii fuseser& Intr'o epoc& de totA preistoric&<br />
st&pani al Sci iei, adec& ai unuf territoritt<br />
copprin4endt In qillele lui Erodotu tat&<br />
portiunea oriental& a Daciei, asttl-felit a de<br />
pe atunci ei cat& s& se fi Invecinatu cu diversole<br />
popOre tracice, dintre cart nici uuult nu<br />
trecuse Inc& pe mallult stangil allti Dun&ril.<br />
Resbellult Intro Sciti §i Cimmeri avusese<br />
loch 'Ong& Nistru approssimativti cu §epte-secoil<br />
Inainte de Cristu (5).<br />
Prin urmare, o Insemnat& parte a Dacief<br />
appartinuse Cimmerilort suet acumt vr'o<br />
trei mii de anni.<br />
Dec& ni se va Intempla deril a da In limba<br />
nostrA peste unt cuventt cimmericti, ell& va<br />
aye o vechime cello putint de trei-4eci de<br />
secoli, allaorinclu In acestti colossal& inter -<br />
vallo de timpti dela Cimmeri la Traci, §i apoi<br />
prin ramura dacic& a gintii tracice transmit- -<br />
tendu-se Romanilorti.<br />
Eforti, carele a traitti numai cu vr'o doue<br />
sute de anni In urma luiErodotti, dice c& Cimmerit<br />
lOculau In casute suterrane numite ar-<br />
gille: cdnobq (litv.p.eptou6) iv xcetaysiot; otx(caq bocelv, a;<br />
xcao6cnv ettoyaXu; (6),<br />
De ce nemti vora fi fostu Cimmerii, nu se<br />
(4) Niebuhr, Ueber die Geschichte der SfIcythen , fn Kleine<br />
historische Schriften, Bonn, 1828, in-8, t. 1, p. 365-67. Cf.<br />
Rawliuson, History of Herodotus, London, 1862, 1n-8, t. 3,<br />
p. 9, nota 4.<br />
(5) Ukkert, Skythien and das Land der iGeten oder Daher,<br />
Weimar, 1846, in-8, p. 17.<br />
(6) Ap. Strab , V, 4, § 5.<br />
ST1JDIULU IV, § 11. 49<br />
scie; scriitoril vecial Ii deossebescA totil-d'auna<br />
de Sciti §i de Traci; scriitoril noui, pe basea<br />
unei simple assemen&ri nominale , li accord&<br />
o origine celtic4; o demonstratiune sciintific&<br />
lipsesce d'o cam data; din limba cimmeria,<br />
tot& ce ni-a remasA este cuventult<br />
de mai sustl : argilla c&sut& suterrank.<br />
Cumil-c& acest& vorb& a trecutA dela Cimmeri<br />
la Traci, avemtk o prob& filologicA dintre<br />
cello mai puternice.<br />
Stefano Bizantinulti ni spun c& aIn limbs<br />
«track& Orecele se chiam& argil : 67s6 @mum) 6<br />
citric apitXo; xcasttat (7).<br />
Numele grecescii allA §6recelui Auk deriv&<br />
din radicala arian& vila",<br />
gaur& (8).<br />
In limba samscrit& §Orecele se numesce<br />
cugira dela cu§i" gaurk<br />
Una altu nume samscritil all& Orecelui este<br />
uakhanaka ) dela khani" gaura.<br />
LAtinesce gaura §i iepurele-de-cas& port&<br />
unult §i acella§i nume cuniculus", fiindu-c&<br />
Tice Varrone alepurele-de-cas& face gaure<br />
pe sub p&mentan (9).<br />
Slavonesce sobolulti se numesce kr'te dela<br />
arianulti karts ", gaurk de undo §i numele<br />
avant allti Orecelui de campt : kertus" (10).<br />
La Albanesi dintr'o causa analog& grierulti<br />
se chiam& burkd", ert bordeiult burk" (11).<br />
A§a derii numele tracico all& garecelui am-<br />
Xoc Insemnez& pe mat animalt locuind in gaurd,<br />
adecl in cola -ce la Cimmeri se numia dcp<br />
TEXXa.<br />
In acestt mode not scimil c& :<br />
1. Cu vr'o mii& de anni Inainte de Cristt,<br />
(7) Steph. Byz., v.'Apyaoc.<br />
(8) Pletet, I, 412.<br />
(9) Varr., De re rust., 1 : 4Cuniculi dicti ab eo quod sub<br />
terra cuniculos ipsi facere soleant, ubi lateant in agris'.<br />
(10) Pott, Wwrzel-Worterbuch der inclo-germanischen Sprachen,<br />
Detmold, 1869, in-8, t. 2, part. 1, p. 150.<br />
(11) Hahn, Alb. Stud., Lex. 16.<br />
7
50 ISTORIA TERRITORIALA<br />
Dacia dela Nistru One, pe la Oltti appartinea<br />
tanui poport numitti Cimmerf ;<br />
2. Acestt poport, anteriort la Dun&re Scitilort<br />
§i Dacilort, trAia pe sub pamentt In<br />
nesce bordeie ce se chi&mat argille;<br />
3. Prin vecinetate, cuventult a trecutt<br />
dela den§if la Tracf , dintre car! &coat parte<br />
Dacia, unult din elementele celle maf constitutive<br />
alle nationaliatif romane.<br />
Sciinta s'a Incercatt a gkssi originea argillei<br />
oimmeriane In limba celtic&, In care Inse cuvOntult<br />
argel Insemnez& numaf a ce-va accoperitI<br />
(12), incatt nu copprinde ideia fundamental&<br />
de locuint& suterran&a.<br />
In too, Europa argellele fiintez& unicamente<br />
la Romani, mai cu semb, Inse In Muntenia, de§i<br />
numele satuluf Argeua In districtult Tecucit<br />
probez& vechla essistint& a acestuf cuventu §i<br />
In Moldova.<br />
Ecce definitiunea<br />
Argea, plurals argelle, gropd spat in<br />
pchnentei in forma patratei, care se accopere cu<br />
stuf1.4 qi peimentli, bsi in care vera essu mulerile<br />
panza, eru lerna se punti stupiI; c a s u l a v el<br />
cella subterranea, ubi aestate mulleres<br />
telam texunt, hieme autem alvearia<br />
conduntue (13).<br />
Publicandt . acest& bilingu& definitiune, Societatea<br />
Academic& lg face o lung& seri& de<br />
Intreb&rf assupra etimologief cuventuluf :<br />
Nu cumtt -va s& fie latint 1<br />
Nu cumtt -va din argilla lutt<br />
(12) Turner, History of the Anglo- Saxons, London, 1808,<br />
in-4, t. 1, p. 35: tit is certainly a curious analogy of language,<br />
that argel, in the language of the Cyrary, or British,<br />
means a covert, a place covered over s Diefenbach, Celtica<br />
II, 176.<br />
(13) Glossariii care coprinde vorbele din limba romans etc.<br />
clupci insarcinarea Societatif Academice, Bucur., 1871, in-8,<br />
p. 25. Cf. Pontbriant, Diegionara romano-francesa, Buour.,<br />
1862, in-8, p 48 : A. r g e a, butte, made terrancele &oh<br />
pftnzas.<br />
Nu cumtt-va din arca lad&I<br />
F&r& filologi& comparat& , mArginindu-se a<br />
latinisa tete In drOpta §i stanga , facendd<br />
romance chiartt ciorba §i 2erbetulit (14), nu<br />
se scrie unti Dictionart Academia.<br />
Dec& autoril Glossariuluf" art fi constatatt<br />
tree erea immediat& a argelle dela Cimmeri<br />
la Tract §i dela Traci la Roman!, art fi<br />
pututt s& arrete apof pe unto plant secundart,<br />
precumtt ne vomt Incredinta Indata, §i Inrudirea<br />
acestuf termini cu latinult arca; o Inrudire<br />
necontestabila, nu inse prin vr'o transmissiune<br />
direct& dela null la altif, ci printr'o<br />
affinitate primordial& ariana; catt se attinge<br />
de argilla lutt, adec& pamentt albiciost,<br />
dela radicala drg, a luci, de uncle proving de<br />
assemenea ecprel alb% dpyupoc = argentwm<br />
argintt, dipyaoc,== argilla etc. (15), d-lort. art<br />
fi lassat'o cu totult la o parte, appartinendt<br />
luau! gruppti absolutamente differitti.<br />
Cimmerianult arrikka argea, bordeiti, c&suta<br />
suterranA, deriv& dela radicala arks, de<br />
(14) Glossaria, 164 : Ciorba , cuventulu nu p6te fi turcesch,<br />
gi cu at5,t5 mai putinil Intellessulii cuventuelui<br />
se esplict, prin romaniculit sorbereP, din care gi franc.<br />
=sorbet, romdnesce gerbeth s in loch de gorbetii*; cdth<br />
epentru formlt, precumii se 4ice egurip, aga s'a 4ish ciorba<br />
4cin loch de gorba, cumd gi pronunt5, mare parte de Ro-<br />
(intuit!, Admirabill filologib<br />
academical Ciorba, pe<br />
care ah luat'o de in Turd Romknii, Serbi'1 gi Bulgaril, Ca<br />
gi perbetulii, pe care tail dela Turd rah luath Slavit meridionall<br />
gi Romrtnil, luttndu-le pe am5ndoue anume in timpil<br />
mal modernl, de vreme ce nu se glisesch nieltiff In monumente<br />
vechi gi din evulh medih, Turcil le-at luatti la rondulii<br />
lorh dela Arabi: gorba clorbh gi farbatbenturli, firti Arabil<br />
le-ait formath la &mil a-cash din radicala go.rTha, a b6.<br />
Toth dela Arabi, de pe timpulh dominatiuml Maurilord pe<br />
peninsula ibericlt, au Portugesil sorbete gi xarope; apoi Persil<br />
pe forva gi Curi1 pe- siorba. Dela Portugesi ad Francesil<br />
pe sorbet, Radicala arablt se ghssesce gi 'n celle- l'alte limbo<br />
semitice : ebr. saraf, etiop. araba gi chald. mt. Toth de acollo<br />
vine turculh wrap vinh, pe care de assemenea rah.<br />
Imprumutath Serbil gi Bulganl. Despre termenulit francestl<br />
ve1.1 Littre, Dictionnaire de la langue frangaise, Paris, 1873,<br />
in-4, t. 4, p. 1983.<br />
(15) Ourtius, 163.
unde: samscritult rakes, a aptra gi a conserva,<br />
grecult apyko -cu acellmf /*Hest , ca gi latinulti<br />
arceo, de unde area lad& gi arxcetate;<br />
armenult argcala stabili (18); goticult<br />
albs, templu (17), cu transitiunea regular&<br />
a sansCritului k In h la Germani;<br />
celticult argot set argoet padure, In sin*<br />
de fortificatiune naturala; tan celticult argel<br />
loch accoperitu, qicere mentionata degia<br />
mai sust. etc.<br />
Aces car! sustint celtismult Cimmerilort,<br />
art puts invoca in fay-area assertiunii trecerea<br />
samscritului k in g: ark= apyrAa, ca §i la<br />
Celti an* = argel, pe candt la German! k se<br />
preface In h, la Greet Si Latin! se pastrez&<br />
intactti, gi numal la Armeni, ca gi la Celts<br />
gi la Cimmerf , se schimb& in g : ark=argael;<br />
ast& analogi& fon,etica destund de important,<br />
nu se confirm& Ins° In casul de fat&<br />
prin analogic logics, cad la Celti radicala<br />
cork n'a produsti nici unit termini). esprimendt<br />
ideia de ulocuinta sub pamentiin, o notiune<br />
fundamental& In argellele cimmeriane, transmisa<br />
printr'unt Invederath imprumutti la Traci<br />
§i 'n fine la Romani; In acestt chipt, chiart.<br />
deca Cimmerii at. fostt Ce11il, precumii amt<br />
fi plecati a admitte no!-ingine, totugi cat&<br />
sa-f consideramt ca pe o ramur& separata, remasa<br />
gi desparut& In zona orienbal& a Europe!,<br />
f&ra s& fi lnaintatt spre Occiclinte Yn<br />
mersuhi glOtelort . anteriare a migr4iunif<br />
celtice.<br />
Ea In cimmerianult arg -ila este suffissult<br />
samscritt la, prece,st de vocala de legatura 7,<br />
Intocmai ca in cuventuld ventt, dela<br />
(16) Paschal _Lacher, Dictionnaire dirmAnien, Venise,<br />
1818, in-8, t. 2, p. 87. Despre k=g in limba arm6nA, veil<br />
Petermann, Grammatica linguae armeniaate, Berolini, 1837,<br />
in-8, p. 25.<br />
(17) Gaugengigl, Ulfilae, Passau, 1849, in-8, t. 2, p. III<br />
Les. m<br />
STUDIIILIT IV, § 11. 51<br />
ana suffla, adec& sufflatort ,path-i-/a, drum*,<br />
dela pantha merge, adeck merge-<br />
tort ", etc.<br />
Cu vocala de leg&tur& u, acella-§I suffisst<br />
nasce forme ca hares -u-ki, amantt, dela hare-a<br />
mangaia, adeca mangaiatort"; cu vocala de legatur&<br />
a: dap-a-lcl, nestatornict, dela clamp a<br />
se migca, adeca migcatort" ; far& vocal& de<br />
legatur& : cuk-lci, albti, dela cuka luci, adeca<br />
lucitortib, etc.<br />
Prin obicinuita permutatiune a sonurilort<br />
licuide in limba samscrita, acestt suffisst appare<br />
adessea ca ra, lipindulii de radical& acel-<br />
lea-§1 vocale de legatura i, u gi a, buna-6r& :<br />
clhid-ira, cutitt, dela cThid a despica, adecr<br />
despicatort", bhid-ura, fulgert, dela bhid, a<br />
spinteca, adec& spintecatort" etc. (18).<br />
In limba greca suffissult la=ra este reprosintatt.<br />
In Tpox-a-A6c,trmt-s-X6S, cpXsy-o-p6c etc.; latinesce<br />
In trem-u-lus, spec-u-lum, gna-rus, sel-la<br />
din sed-la §i aga ma! incollo.<br />
Dupplulti 1 in cimmerianulti &pipacc fata cu<br />
simplult 1 din tracicult apitkoc, intocnial ca In<br />
eolicul ara),Xcc §i ar1XX1 lOnga atticult arik, ca<br />
In eolicult po),),ollat Tonga atticult poi)Xopac, creticult<br />
(36)Xopzei, latinult volo, zendo-samscritulti<br />
var, set in proto-latinult tulo lOnga classicult<br />
kilo, pilleus Ring& pileus = iraoc etc., este o<br />
dupplicare eufonica , patrouat& gi propagat5,<br />
de uncle dialecte §i pe care filologia nu trebui<br />
s'o confunde cu dupplicarea cea compensathl<br />
ca In axAoc din .5Xj0c set In so//us din solvus.<br />
Una essemplu identict din puntt in puntt<br />
este latinult argilla fat& cu grecult apitX0c.<br />
Cimmerianult arg-i-la Insemnez& der6 lit-<br />
(18) Schleicher, Compendium der vergkiehenden Grammatik,<br />
Weimar, 1866, in-8, p. 418, § 220, pune suffissul6. ra<br />
ca primitivd gi pe la ca derivatil. Difficultatea en care pop6rele<br />
selbatece gi copill, adecl. represintantil actual,' al fa-<br />
- se' nmane cella mel vechl, pronuntit sonnld r, ne face a<br />
respinge acdstit teorilt.
52 1STORIA TERRITORIAL&<br />
teralmente unit loci de aperare set de conservare;<br />
aceia-ce 'It distinge inse cu desever-<br />
§ire de tote celle- l'alte vorbe samscrite, ellene,<br />
latine, germane §i celtice de aceiall tulpink<br />
este anume caracterult set de a fi sub<br />
p&mentt, ca §i la Romani' argea, contras&<br />
din argilla ca ea din illa, massea din maxilla,<br />
set sanncea dintr'unt nume dacict alit sabiei<br />
samcilla.<br />
Intre soncila=selmcea §i argilla=argea analogia<br />
ffindii perfectk ne credemt datori a analisa<br />
pe large originile cellei d'&nteit, Carl<br />
ni vort procura o noun, interessant& prob&<br />
despre rollult acclimatAril In istoria cultures<br />
umane.<br />
§ 12<br />
GENEALOGIA SABIEI LA DAci.<br />
Vorba sdmcea s'a pastratt in gura poporului<br />
In Moldova §i peste Carpati.<br />
Lessiconult Budant, cent ma; bunt interprett<br />
alit dialectulairpmant din Transilvania,<br />
o definesce latinesce §i nemtesce :<br />
.S&m c e a, stimulus , aculeus , der Stachel;<br />
s&mceua cutitului, cuspis cultri, die<br />
Messerspitze." (1)<br />
D. Cihac, alle c&rui informatiuni sunt mai<br />
ex. sem& moldovene, slice: aSImce a, aiguil-<br />
7on, piquant, point, taillant, lame" (2).<br />
Din monumentele vechi alle limber romane,<br />
nos aflAmt bun5,-6r& In psaltirea moldovenescA<br />
versificat& a metropolitulul Dositet :<br />
tMi -amtif<br />
Prizita drxunuld pre eV. vertOse,<br />
(Petre-ascutite §i sanacelose...) (8)<br />
Tau densult Intr'o alt& carte, voindt s&<br />
arrete c& shntult Isidore Pelusiotult cun-<br />
(1) Lexicon Valachicum, Bndae, 1825, in-8, p. 644.<br />
(2) Dtietionnaire critymoiogie claco-roman, Fra,ncfort, 1870,<br />
in-8, p. 254.<br />
(3) Psaltire a sAntuluil proroctl Davida, Unev, 1673, in4,<br />
pe. 16.<br />
noscea Biblia Cu tote finetele el, acumina<br />
cumt s'art slice atinesce, Intrebuintez1 espressiunea:<br />
One In sonncea ae Imvetatua (4).<br />
In Cazania" moldovenesa a metropolitului<br />
Varlamt ne Intempina: anevoe't1 va hi s&<br />
calci in simceoa lepelp (5), acollo undo Vulgata<br />
slice : a durum est .tibi contra stimulum calcitraren,<br />
brit In Biblia lui §erbant Cantacuzint<br />
: cu greU este tie spre boldwrI a lovi cu<br />
piciorult" (6).<br />
In Evangeliarult transilvant de sub auspiciele<br />
lui Rakotzi : ,cu gret ti-e In sdatceoa<br />
stramurd/ril a zvarli . " (7).<br />
Ni se pare c& aceste patru essemple sunt de<br />
agiunst.<br />
In Valachia propri&,s&mceua" nu se aude.<br />
De aceia n'o g&ssimt nici In dictionarult<br />
d-lui Pontbriant.<br />
Peste Oltu base, mai allest in Gorgit,<br />
eoncea se numesc6 unt mica cutitt, pe care'lt<br />
Intrebuintez& Tiganif la fabricatiunea<br />
lingurelort de lemnt.<br />
Mai pe scurtt, din tote cello de mai Bust<br />
result& a a§a, se chiam& on -ce verft ascutitt,<br />
dert mai cu preferint& tint tkiu§t.<br />
Dup& spiritult limbei n6stre, sAmcea"<br />
este o contractiune din samcilla, ca §i (targeaD<br />
din eepTEXXa.<br />
D. Cihac presuppune c& acesta vorba art<br />
deriva din latinult sentis, spirt, prin intermediult<br />
unui diminutive senticella, spini-<br />
§ort, despre care base nu se p6te da nici o prob&<br />
din latinitatea classick din acea median& §i<br />
din dialectele neo-latine moderne.<br />
(4) Synamarii, IagI, 1683, in-f., febr. 4.<br />
(5) Carte romecnisca de intliclturcl, 'ail, 1643 in-f., f6ia<br />
95 retro.<br />
(6) Biblia oxleal Dunmeileisca Scriptures; Bueureed, 1688,<br />
in-f., p. 838.<br />
(7) Noula Testamental, Belgrad.64,1648, in-f., Faptele Apo-<br />
stol.,<br />
rK, 5.
Suntemt sicurr a d-sea n'aril fi recursa<br />
la o etimologia atatt de artificialk decegi<br />
adducea a-minte ea 'n limba dada sabia se<br />
clicea actlithPal dupa cuma nf-o spune o yechin,<br />
fontana chiart1 din timpulti lui Traianti<br />
(8).<br />
Licuidele permutandu-se in tote limbele,<br />
accp.01pcc este samsila", de unde provint directamente<br />
usamcellele" romane.<br />
Chiara dintr'o form& samsira Latinii<br />
all pututa face pe samcilla, InlOcuindt pe<br />
r prin dupplult 1, ca in italianulti pellegrino<br />
din peregrines.<br />
Daciculti s, pe de aft& parte, a trecutti la<br />
Romani In ci Intocmai ca In numele oltent<br />
alit Incaltaraintei doci(9) din greco- latinulti<br />
socci, athowt, papucf, pe careal. aveati §i Tracii<br />
dupe marturia lui Esichiti (10).<br />
Transitiunea e cea mai normala nu numai<br />
sub rapportulti foneticti, dera §i din<br />
puntult de vedere logica.<br />
In adevera, ideia de taiuga sell verfil ascutitt<br />
gi ideia de sabia, se confunda.<br />
Astt-felit din arabubl 2afrat, taiugt, derive<br />
persianula filar, sabia; cu samscritulil<br />
karanda, sabia, se lega,persianult kdii, verfa<br />
ascutitti; In dialectula celto-irlandesa sabia<br />
gi verfult ascutitu porta acellaii nume de<br />
calg set colg, etc. (11).<br />
Prin urmare, fonologia gi logica concord&<br />
d'o potriva a stabili proveninta a samcellei"<br />
nostre din dacica acewirtIpa.<br />
Dacii, la rondula lord, primiser& cuventula<br />
din Persia.<br />
In limba persiana, ca gi 'n vechiult 0 dia-<br />
(8) Snidae Lexicon, ed. Kuster, Cantabrigia, 1705, in-f.<br />
t. 3, p. 281.<br />
(9) Pontbrlant, 130: (Clod, chauffe-pieds, chaufferette.<br />
(10) liesych., verbo GOxxot.Cf. Lex. Bud., 121.<br />
(11) Pictet, Original undo-europiewnes, II, 220 §1 passim.<br />
ST1JDITTLII IV, § 12. 53<br />
lectil bucharict, sabia se chiama, pene asta-4i<br />
pmer (12).<br />
Portult Tracilora In genere se assemena<br />
atatt de multa cu portulti persiant, Incata<br />
degia Ovidit, vorbindtl despre ramura getic&<br />
dela gurele Dunk-if, clicea:<br />
4. . . Persica brazen Legit. (13).<br />
Acosta assemenare de porta s'a constatatti<br />
de catra tots archeologii prin passagele<br />
scriitorilort. classics gi pe basea anticelort<br />
sculpture.<br />
aVestmentulti Persiloraiilice Montfaucon<br />
nu differ& de boat de'alla Dacilora (14).<br />
.CAaretif dacici urmeza ellt mal departesemena<br />
apr6pe In tote cu as Persilorti"<br />
(18).<br />
Draconeleobserve ellil In finea fostti<br />
semnult caracteristicti alit Persilort gi alla<br />
Dacilora" (16).<br />
Astir-felia se esplica pe callea istorica trecerea<br />
iamerultd persiant In acquplpez dacica,<br />
de unde apoi samcilla=stuncea a Romanilort.<br />
Dela tine rose luat'ati. Insigi Persil pe<br />
a gamgir"<br />
?<br />
RadOcina cuventulufe samscritult vas, a<br />
uccide.<br />
Acesta gruppt foneticil este susceptibilt<br />
de o forma nasala cans (17), era v trece regularmente<br />
In limba persian& In s gi 'n 2,<br />
buna-ore pap (pecus)=pas,cankha (concha)=<br />
sank, Olaka (equus generosus) = fillak etc.<br />
(12) Kiaproth, Asia Polyglotta, Paris, 1831, in-4, p. 242.<br />
(13) Ovid., Trist., lib. V, el. 10.<br />
(14) Schatz, Antiquitates Graecae et Ramanae, Norimbergae,<br />
1763, in-f., p. 300: 4Parthornm vestis Decorum yestimeir7r<br />
ane similis est....<br />
(15) ibid., 310: (Dad equites Parthis fere similes erant..<br />
(16) Ibid., 312: Draco Parthorum Dacorumque proprie<br />
signum erat.*<br />
(17) Pott, Wurzel-Worterbuch, II, 364. Pictet, II, 207 :<br />
(gas, cans, cEedere, la3dere, ferire.)
54 ISTORIA TERRITORIALA<br />
Prin suffissula i -id sett i-rd, radicala cans,<br />
a uccide, produce pe cans-i-la set vans-i-ra,<br />
aarmh uccicletore", de uncle vine d'a-drep-<br />
tula persianula<br />
fan t.2ir.<br />
Aga der) din India vorba trece in Persia<br />
gi din Persia la Dad, mogtenindlo aci legionarif<br />
luf Trafant.<br />
Toth dela Persi, Inse cu ±iulttL maf tar-<br />
4ia, abia In epoca Cruciatelora, ate addus'o<br />
din Asia celle-l'alte popore neo-latine : italianulti<br />
scimitarra, francesult cimeterre, anglesulu<br />
scymitar etc., a chrora derivatiune din<br />
§amiir ate recunnoscut'o de-multti filologil occidental!<br />
(18).<br />
In fine erOgi dela Persi Intr'o epoch intermediarh,<br />
duet, Dad i Inainte de Neo-latinf,<br />
at chpetat'o prin vecinetate limbele semitice,<br />
chaldaich, siriach giebraich, sub forma de<br />
safsera (19).<br />
La Semiti cello maf vechf essemple de Intrebuintarea<br />
acestuf cuventa sunt numal din<br />
timpulu luf Cristo (20).<br />
Arabif i Etiopif nu-la possedh, si semito-<br />
logif in degertt . s'arft incerca sh-f gassesch vreo<br />
rhdecinh indigent,.<br />
In acesta modti ushmceua" roman& are umt<br />
tath la Dad, unto bunicti In Persia, nut strabunt<br />
In India, gi nesce unclif pe de o parte la<br />
Ebref, Sirf gi Chaldef, 6ra pe de alta In Italia,<br />
Francia, Spania gi Anglia.<br />
§ 13.<br />
SELECTIUNEA NATURALA IN ORIGINEA URBILORU.<br />
Din paragrafi! precedintf ne-amts convinsa<br />
ck reactiunea omuluf contra nature! este a-<br />
(18) Littre, Diction., ad vocem.<br />
(19) Bochart, De coloniie et eermone Pluenicum, Francof.,<br />
1674, in-4, p. 615.<br />
(20) Schaaf, Lexicon Syriacton concordantiale, Lngduni,<br />
1709, in-4, p. 393.<br />
tata de plink de pedece, Inchta on -unde civilisatiunea<br />
a reugita sh primp radacinh, a<br />
trebuita In curse de mif de anni sk lucreze<br />
unulti duph altuhi. sutimi de popare, pane ce<br />
la urma urmelora cella maf not din elle sh,<br />
se pOth bucura de stratificata munch a tuturora<br />
predecessorilora seT.<br />
E Ingrozitoru, §i totugi nu este Inca destullt<br />
de completa.<br />
Chfara mil de anni §i chfara successiunea a<br />
Bute de popare, nu pretutindenf sunt In stare<br />
sh agiungh la unto grad1 mai Ina WI de culturh,<br />
ci numaf in unele locurf Intr'o minima<br />
minoritate de situatiunf.<br />
Duph elm:La o specia, unto tribit, o natiune<br />
deriva, dintr'unil individti sea dintr'o singurh<br />
phreche, tots. aga o urbe cata de grandi6sk<br />
provine dintr'o simply lOcuinth, dintr'o colibh,<br />
dintr'o vizuinh assemenea acellef casa<br />
Romuli" scobith sub pamenta §i accoperita<br />
cu pain, de unde s'a In Altata gigantica Romh.<br />
Intr'o lume utopich, lipsith de nenumeratele<br />
resistinte alle realithtif, fie-care individa<br />
aril produce o natiune, fie-care colibh art<br />
deveni o urbe, fie-care germe arts dobandi o<br />
nedefinith desvoltare; In lumea cea positivh<br />
Inse millitinele de Inceputurf sunt menite a<br />
peri luptandu pentru essistinth, i pe cadavrele<br />
milliOnelora abia supraviuetuesce icicollea<br />
ate unula !<br />
Acesta. selectiune naturale In originea urbilorti<br />
o vomt constata pe territoriula Dade.<br />
§ 14.<br />
STATISTICA RITINELORIJ IN MUNTENIA..<br />
Romania nu posseda, Inca o chart& archeo-<br />
logick<br />
duph cuma este, bunk &t,, acea a Belgief<br />
de Van der MOele sea a Italiel de Marinoni,<br />
unde sh fie indicate Intfuna modli<br />
sistematica tate localitt, ile distinse prin pre
sinta anticitatilort de diverse caractere §i din<br />
differite epoce.<br />
Speraml c acesta regretabila lacuna o va<br />
astupa tractatult de Archeologia Roman& ,<br />
pe carelt prepara eruditult nostru amict<br />
d. A. Odobescu.<br />
D'o cam data, pentru a sci tote ruinele<br />
din Terra-Romanesca, tote punturile pe unde<br />
s'at<br />
conservatt ore -cars semne de vechi cetati<br />
set orate, amt fostu slat a recurge la lint procedimentt<br />
mai putint sicurt $i forte obositort,<br />
cetindi in curst de o septemana din scoria In<br />
scorta, celle 536 pagine alle Dictionarului<br />
topografict" all>i d-lui D. Frunqescu, de unde<br />
mi-amt pututti forma urmatorult tabellt provisorit<br />
:<br />
'-'<br />
o<br />
.. .<br />
' 0<br />
.et<br />
<br />
'.1<br />
I. IN OLTENIA:<br />
1. Balotescii, pl. Ocolti;<br />
2. Batolif, pl. Blabnita;<br />
3. Berea, pe periulti Deenttutti;<br />
4. Bid/rip, pl. Ocolii;<br />
5. Braniscea, pl. Cttmpulti;<br />
6. Breznila, pl. Ocolti;<br />
7. Breenita, pl. Motru-de-glosti;<br />
8. Ccitunulii-de-suszl, ibidem;<br />
9. Cor/citettg, pl. Campulii;<br />
10. Corm, pl. Dumbravfi;<br />
lt. Cremene, pl. Ocolti;<br />
12. Erghevita, ibidem;<br />
13. Govoclarva, ibidem;<br />
14. Himova, ibidem;<br />
15. Pisculil la Iacobi, ibidem;<br />
16. levare, pL Blahnita;<br />
17. Izimfa, pl. Campulii;<br />
18. Lupga-de-susil, pl. Motru-de-giosti;<br />
19. Monastire, pl. Ocolti;<br />
20. Scdpeiii, pl. Blahnita;<br />
21. Tarnila, pl. Clo§aril;<br />
22. Topoinila, pl. OcolA.<br />
STITD113LIT IV, § 14. 55<br />
.:.<br />
ee<br />
a<br />
ea<br />
El<br />
o<br />
>4<br />
.1n=1<br />
v<br />
1.4<br />
0<br />
A<br />
ti)<br />
23. Beibiciu, pl. °cold;<br />
24. Brastaveiftl, pl. Balta;<br />
25. Cacaleti, pl. Ocolti;<br />
26. Celelu, pl. Oltuld-de-giosq;<br />
27. Corabia, ibidem;<br />
28. Frassinetulii, lone, ape, Tealiiin;<br />
29. Giircomi, pl. Oltula-de-giosA;<br />
30. Gostaveitti, pl. °cold;<br />
31. Grosdaodil, p1. Balta;<br />
32. Papazolescil;<br />
33. .Refca, pl. Ocolu;<br />
34. Sadotra;<br />
35. Sleivenf, pl. °cola.<br />
36 Barcufa;<br />
37. Bradesci, p1. Giti-de-eusil;<br />
38 Bucoveclorii, pl. DumbravIS,;<br />
39. Casa -albs, longit CitdiulatescI;<br />
40 Cereitii, pl. Balta;<br />
41. Cetatea, pl. Campala;<br />
42. Cetatea-maerif, pl. Amaraditt;<br />
43. Caca-mare ;<br />
44. Foiforii, pl. Giii-de-glosil;<br />
45. Hunid, pl. Cfimpulti;<br />
46. islegont, pl. Balta;<br />
47. Plenita, pl. Campulti;<br />
48. Polana, ibidem;<br />
49. Rcicari, pl. Giu-de-auett;<br />
50. Tdrnava, pl. Giti-de-glosa.<br />
51. Gwra-Veila§ula;<br />
52. Trertti, pl. Ocala.<br />
La 53. Longs .Rinmiculii-Vcilcill;<br />
.52.<br />
P-<br />
54. Trupina, pl. Luncavgtti;<br />
55. Riumenii, long% Ocnele -mart.<br />
,<br />
.<br />
a 0<br />
0<br />
0<br />
E<br />
II. IN VALACHIA PROPRIII prsA. :<br />
1. Breinceni, pl. Marginea;<br />
2. Breita§ani, pl. Tgrgulii;<br />
3. Bugforenca, long% p6rinbl Tinoed;<br />
4. Ccilinescil, pl. Tdrgulif;<br />
5. Cetatea, ibidem;<br />
6. Coniescif, pl. Marginea;<br />
7. Fleimeinda, pl. CitlmittuIn;<br />
8. Netotii-de-susfi, pl. Tgrgabl;<br />
9. Creel, longtt MavrodinA;<br />
10. Rica, pl. Teleormand;<br />
11. StorobcInesa, pl. Marginea.
56 ISTORIA TERRITORIALA<br />
12. Cetatea fetes, lOngl Oreveditt;<br />
i 13. Comana, la g-ura Noislovultif;<br />
° 14. Gradiecea-de-sued, pL CiUniscea;<br />
to.<br />
co<br />
_<br />
15. Marotind, 18ng periulu Comasca;<br />
16. Petrele, pl. lilarginea;<br />
10. 17. Petrofanif, ibidem;<br />
18. Tdmeifeecii, pl. Glava,cIoc6.<br />
: 19. Cetatea - fetes;<br />
4." 20. Pdceienif, pl. Balta;<br />
0 21. Leh lid, pl. Campul5;<br />
o 22. Lucia, pl. Balta;<br />
73 23. Piva-petrei, ibidem;<br />
" 24. Raid, p1. In lomita.<br />
.: {25. Ceiseidra, pl. Oltenita;<br />
, 26. Porcescil:<br />
27 Spantovei, pl. Oltenita.<br />
0<br />
717; f 28. Sloboclia-amarei, pl. Gradiscea;<br />
LECia' 29. Maesinenti, pl. Marginea-de-glosii.<br />
fal +12<br />
{30. Cetatea-vechid ;<br />
31. Cetatea, puntil trigonometric'''.<br />
i 32. Cetatea-vechiei;<br />
e 33. Ur/atif, p1. Cricovil.<br />
yo<br />
...,<br />
tg,<br />
P;<br />
35. Gera-Gdrlutel, pl. Balta.<br />
'.-T: 36. Jidova, long& Crimpu-lungii;<br />
'43<br />
to 37. Miceseil, p1. Riuff;<br />
38. .Rucitird, pl. DImbovita.<br />
01<br />
)4<br />
e 40.<br />
41.<br />
Cetatea, 10ng5 obgr§ia WO;<br />
Negru-vodei, p1. Lovisce;<br />
Potlogf, lone, Clirpeni§ii.<br />
Ecce derO noue-iecf gi gesso localit&ti In<br />
Muntenia, unde s'at &situ One 'n tlillele<br />
n6stre urmele unul antict trait urband.<br />
Agellatt dup& districte §i dup& cello doue<br />
marl despartirf tranitionale alle Terref-Romanescf,<br />
acesti tabellil devine de o estrem&<br />
Insemnetate, degi este susceptibilu de unele<br />
correctiunf, de cart In genere cam are nevoi&<br />
lucrarea d -luI Frunqescu.<br />
In casult de fats, din fericire, errorile pott<br />
consista In ciffre isolate, dert nu In rapportulti<br />
dintre cello doue gium6t&tf alle tabellu-<br />
lui, c&cf mi411-16ce1e de informatiune despre<br />
totalitatea terref ffindt de acefargf natur& ,<br />
urmez& c& dee& d. Frun4escu a gregitt. Intr'o<br />
parte, a trebuitt s& gregesc& In acefa-gf mesur&<br />
§i relativamente la cea-l'alt&, dee& a<br />
ommist set a adaust ce-va In Oltenia, tat<br />
ma a ommist set. a adaust ce-va §i'n Vala-<br />
chia proprik a.stt-felit c& resultatil plusurile<br />
gi minusurile compensandu-se, proportiunea<br />
general& Intro ambit torment remane apr6pe<br />
essactk<br />
Din 96 punturl cu ruine, 55 sunt In Oltenia<br />
gi numal 41 In Valachia propria. ; adec&<br />
cello cincI districte oltene , numal dna<br />
peste totli, copprindl mai multe resturl de<br />
vechl concentratiunf decatt cello doue-spre-<br />
4ecf districte ne-oltene.<br />
Gludetele danubiane Mehedintult, Roma-<br />
natult, Dolgiulu, Teleormanult, Vlava<br />
Ialomita num6r& la -unt locti 74 punturl cu<br />
ruine, Intrecndt. cu 22 pe tote celle-l' alte<br />
giudete Intrunite.<br />
Mehedintult , a gepte-spre4cea portiune<br />
territorial& administrative, offer& 22 punturI,<br />
possedendt astt-felit elltI singurt o pAtrime<br />
din totalitatea ruinelorti.<br />
Nemicti nu pate fi mal elocinte ca acest&<br />
neagteptat5., statistic&.<br />
Reprodus& pe o mapp& a Terref-Rom&nescl<br />
§i<br />
indicandu-se importanta relativ& a distric-<br />
telort prin m&rimea litterelorti, ea delimitez&<br />
In urm&torult. modti acea zonk unde reactiunea<br />
omuluf contra naturel a pututt fi la<br />
nol cea mai efficace:<br />
e.<br />
311<br />
g .<br />
z<br />
4<br />
w<br />
*I As )r4<br />
.1..<br />
-di<br />
i<br />
2<br />
I 1:1<br />
1<br />
ta, r<br />
S.<br />
14 Obla P A<br />
DUNAREA<br />
§i
Mai pe scurth, din tote subdivisiunile Munteniei<br />
o colib& avea celle mai multe sorturi<br />
de a deveni urbe mai cu sem& in Mehedintt,<br />
pe a doua trepta In Dolgit §i 'n<br />
Roman*, pe<br />
a treia In Teleormants, pe a patra in Vlagca<br />
gi Ialomita, pre-putine pe aluri.<br />
Ceia-ce result& din statistica ruinelorU, se<br />
confirm prin geografia lui Ptolemett.<br />
45<br />
46<br />
E;<br />
p.vcavci ETOLt<br />
devs<br />
axon<br />
2syyldovvov<br />
46<br />
733<br />
4"3 rPOVeaeat<br />
0 J1<br />
.r<br />
A 0<br />
PovxlOvsov<br />
varrot<br />
lIpe8 au agog<br />
13171f ot<br />
146041c I<br />
STUDIULU IV, § 15. 57<br />
I. Spre appus4 de OM.<br />
Kavird.rng I$poc<br />
A 1111111<br />
AAgox VC1101<br />
Ow& cl"<br />
soy Tava-<br />
I vs's<br />
417 -<br />
eaves<br />
12:eissCorii<br />
&ovum<br />
.21x#sovso Tipsaxon<br />
EaX84vcrtot<br />
ZellYPcs<br />
§ 15.<br />
DACJA SIII3 PTOLEMEU.<br />
Nof reproducemt mai giosti din pretiosulti<br />
manuscripts vatopediantt, copiatu In secolult<br />
XIII dup& unt essemplart forte vechit, Intrega<br />
chart& a Dacia, aga dup& cumt o<br />
schitase marele cosmografti alessandrint puin<br />
timptt In urma 1uf Traiants (1) :<br />
XOT.<br />
J<br />
Part gaaMvoxiv<br />
I lIa0-1<br />
LAgacrovi<br />
17areou<br />
sacra<br />
T sup fax o<br />
Ncinovx<br />
o<br />
Aerictav,<br />
(1) Geographic de Ptolkothe, edition photolithographique, Paris, 1867, in-4 ma j.<br />
va<br />
44014,7.<br />
Yk<br />
rinov-<br />
Aov<br />
0<br />
Za/ivas<br />
60<br />
Mcsexo-<br />
Java<br />
a a(xlivetot)<br />
Boupo a vatot<br />
te -<br />
Java<br />
Ydava<br />
Katclygnot<br />
a.<br />
0 0<br />
A 0.4<br />
50<br />
/7eassweia<br />
Av'yov.<br />
Miro,<br />
'Pnri-<br />
av011<br />
45<br />
8
58 1STORIA TERRITORIALA<br />
Zdveava<br />
liauxo4vacot<br />
(Koo<br />
clava<br />
etoov<br />
10V<br />
Ktoto(3axo t<br />
K ov Tnxot<br />
tavotifi<br />
Hai)/ (el<br />
FoevOv<br />
Acesta, reproductiune, unit adeveratti captd'oper&<br />
de arta tipografia, presint& cent<br />
ma perfecta fac-simile alit tuturort trassurelora,<br />
essecutatt prin lithe strambe cu stricta<br />
pazA, a distantelorti dupO. originalt.<br />
Totala mappil, a Dade! copprinde doue sectiunf<br />
de o mAxime aprOpe egala,, separate<br />
II. Spre riSsarita de OHM<br />
Harellava<br />
Zovai-<br />
Java<br />
0<br />
t$<br />
4tt<br />
0<br />
0<br />
resa<br />
Tai4cr,<br />
Java<br />
Tiaaov KaQcroilA<br />
,<br />
Iovgtdalla<br />
a<br />
Ocpt-<br />
(ir'(mot<br />
."")<br />
una de alta printr'untt mare fluvid ce se<br />
vers& In Dunare.<br />
Pentru a Intel lege acest5, divisiune, este<br />
necessaru a recurge la testult lui Pto 'emelt,<br />
undo ni se spun ca, rIult 010, AXofmcw co-<br />
Tap.dc, ndesparte Dacia" : &caper rily Acxx kw.<br />
Astil-feliti sectiunea I represintO, portiunea<br />
66<br />
Ovaxn.<br />
a<br />
46
Dacie1 spre appust de Oita, adec& Oltenia<br />
One la Teine§il §i o buccat& vestic& a Transilvaniel,<br />
car! constituiat Dacia propria clisk<br />
unde se §i affl& scrisa cu littere capitale<br />
numele Afigm; pe c&ndu sectiunea II se refer&<br />
la portiunea Daciel spre res&rita de Olttl,<br />
adec& Valachia cea mare, Moldova, Bessarabia<br />
§i o buccat& ostic& a Transilvaniel, o regiune<br />
mai multa getick sarmatic& i scitic&<br />
decoy dada in Intellesulu stricta allu<br />
cuventului ; ambele sectiunT formanda Inse<br />
Intregimea territoriului rom&nt de ast&-411.<br />
Pentru ca s& putemt precisa pe acest&<br />
mapp& Intinderea actual& a TerreT-Rom&nese!,<br />
cat& sa luamt dreptu bast urm&terele<br />
tref punturi bine determinate:<br />
1-o. Pe termula sudicti alle Dunarif ora-<br />
§ula Trismis set Trosmis, alle c&ruia ruine<br />
cu §epte inscriptiuni autentice s'at descoperitt<br />
nu de- multi! la Iglita tare Macinti §i Harsoya<br />
cam In fata BraileT (2) §i care se affl&<br />
In testult lui Ptolemet intre Carsum §i Dinogetia,<br />
ambele localitatT indicate pe mappa;<br />
2-o. Dierna, pe care Insug Ptolemea o a§e-<br />
0,<br />
forte limpede la cotitura unde se vers& In<br />
Dun&re riuletult 'Cerna, adec& pe locult<br />
actualuluT tergu§orti Or§ova, cela-ce concord&<br />
cu tete celle- l'alte fontane istorice (3);<br />
3-o. In fine, capitala dacic& Zarmizegetusa ,<br />
pe care unanimitatea monumentelora geografice,<br />
istorice §i epigrafice o pune In vallea<br />
Hategului la marginea nord-vestica a MuntenieT<br />
(4).<br />
A§a dero, tr&genda o lini& pe Dunare dela<br />
(2) Lanigan:1, Cetatea Troesmis, in Tesaurd de monumente,<br />
t. 3, p. 197-202.Cf. Ovid., Pont., IV, 9.Procop., De<br />
aedif., IV, 11. Constant. Porphyrog., De themat. , II.<br />
Tabula Patting. etc.<br />
(3) Cestiunea Diernel s'a desbitttuta pe lama in Istoria<br />
critics, vol. 1, p. 273-78.<br />
(4) Ukkert, Skythien, 617.<br />
STUDII1LII IV, § 15. 59<br />
Trosmis, adeca, dela unit punttt intermediara<br />
Intre Carsum §§i Dinogetia, §i continuAnd'o<br />
In lungult fluviului spre Dierna,<br />
avema hotarult sudicti allit Terrei-Romanese!,<br />
c&ruia correspunde ca fruntaria nordie&<br />
o lini& tras& ce-va mal gTost de Zarmizegetusa<br />
&NT spre Trosmis.<br />
0 data stability acest& delimitatiune approssimativa,<br />
not gassima pe mappa lui Ptolemet<br />
urmatdrele urbT in cello doue sub-divisiuni<br />
alle Munteniet<br />
Dierna ;<br />
Druphegis;<br />
Tiriscum ;<br />
Phrateria;<br />
Amutrium;<br />
Hydata;<br />
Zeugma;<br />
Akmonia;<br />
Argidava;<br />
Pinum.<br />
In Oltenia : In Valachia, proprili:<br />
Netindava;<br />
Tiasnm;<br />
Sornum.<br />
Astti-felit Oltenia ea singura, de§i mat<br />
multa death pe gIumetate mai mica, totu§i<br />
possed& (jece urbT, pe canda In restulli<br />
terrei vedema abia patru !<br />
§i nu 4ece, ci unit-spre-4eci, cad Ptolemea<br />
a uitata Inc& a Insemna pe mappa ora-<br />
§ult Arcinna, pe melt mentionez& In testa.<br />
Dec& vomit mai adauga Pelendova, Castra-nova,<br />
Romula §i Rusidava, puse pe Tabla<br />
Peutingeriana la mi411-loch Intro Amutrium<br />
§i treceterea Oltului (5), ne vomit speria<br />
de a g&ssi In Oltenia cinci-spre-4ece<br />
ora§e, de duct orT mai multe death pe laturea<br />
territorial& far& comparatiune mai Intins&<br />
dintre Oita §i Sirett.<br />
Tabla Peutingeriana mai pune totil In Oltenia<br />
o urbe Acidava, pe care noT Inse o b&nuimti<br />
nu cumt-va a fi identic& cu Argidava lui<br />
(5) Katanceich, Orbis antiquus, 879-80.
60 ISTORIA TERRITORIALA<br />
Ptolemet, corrmhpendu-se numele primitivt<br />
prin omitterea licuide!, cad altti-mintrea amt<br />
aye In Muntenia 16 orage oltene contra a 3<br />
ne-oltene !<br />
Act sta disproportiune urban& nu se p6te<br />
attribui vre-unel lipse de informatiuni din<br />
partea illustrului geograft alessandrint despre<br />
portiunea oriental& a Terre!-Romanesci;<br />
din contra, toemai pe densa ella o cunnoscea<br />
cu multi mai bine, ca una ce se afla<br />
mai aprope de Marea-negra in vecinetate cu<br />
vechile colonie ellenice i semi-grece din Bulgaria,<br />
pe cart mappa de fat& le ingira una<br />
dupe alta pe tott lungult meridionalt alit<br />
Dunarii spre resaritt de gura Oltului: Noviodunum,<br />
Dinogetia, Carsum, Sucidava, Transmarisca,<br />
Prista, Trimamium etc.<br />
Multimea urbilort oltene in allaturare cu<br />
celle ne-oltene n'a pututt sa nu insuffle 1111<br />
Ptolemeti o notiune fals& despre Ins4I eonfiguratiunea<br />
territorial& a Daciei, facendu-lt<br />
a credo c& omit o divide In doue buccati<br />
de aceiali marime.<br />
Statistica ruinelorti nl- a data In Oltenia<br />
55 localitati, drt in Valachia propri& 41,<br />
adec& o proportiune de 1 1/3 catr& 1.<br />
Admittendu-se ca cea anteia este numai<br />
de doue on mai mica death cea-l'alta, rapportulti<br />
devine de 2 2/3 catra 1.<br />
Geografia Tut Ptolemeti ni da in Oltenia 15<br />
orage, 6/.1.1 in Valachiapropria, numai 3, cela -ce<br />
ecuivaleza, dupplicandu-se erOgt cello oltene,<br />
cu o proportiune de 10 catra 1.<br />
Aced& eomparatiune e forte instructive.<br />
Pe mappa ptolemeiana sunt inscrise numat<br />
urbile cello importante, a carora essistint&<br />
a fosta cunnoscuta One 'n Egiptt ;<br />
pe candt statistica ruinelorti copprinde In<br />
cea mai mare parte nesce stabilimente de o<br />
insemnetate de tat secundara, dintre car' o<br />
soma at pututt aye scurta durata a unei<br />
fortificatiuni momentane pentru respingerea<br />
unui inamict.<br />
In acestt modti, ambele nastre calauze in<br />
urmarirea selectiunii naturale In privinta<br />
oragelort pe pamentult Munteniei se cornpleteza<br />
una pe alta, aratandu-ni a, din ye-<br />
chimea cea mai departata gi One la timpii<br />
relativamente modern!, omulti a avuta In genera<br />
o inlesnire mai multi! ca Indouit& de a<br />
se age4a In Oltenia decatt In restulti terrei,<br />
tai o facultate insjecita de a funda acollo coramunitati<br />
vaste §i 6olicle.<br />
Chiarti in Valachia propria, precumtt amt<br />
ve4utts, din cello 41 mine o a patra parte se<br />
affia anume in Teleormant, adeca erOgi Tonga<br />
Oltti, sca4endt . apoi successivamente nu-<br />
merult lora in Vlagca gi<br />
'n Ialomita.<br />
Nu e gret a commenta aceste ciffre.<br />
Commoditatile commercials alle DunArii In<br />
apropiare de Ponta ademeniat pe trecetori<br />
a se stabili pe brault territorialti spre occidinte<br />
de Braila, dorm miasmele febrifere<br />
alle baltilort de ape mixt& dulce-sarata distrugeat<br />
cu gramada aceste successive !neercar!<br />
de colonisare, sea Indemnat pe omt egi<br />
cauta departe unt aerti mai salubru, pe care<br />
nult putea gad death numai in munti set<br />
pe termult marii.<br />
In adevert, mappa lu! Ptolemeti ni arret&<br />
urbile agglomerandu-se d'o-data In Transilvania,<br />
In regiunea munt6s& a Moldovei §i pe<br />
littoralula maritimt alit Bessarabiei; nica-<br />
irt rose accumulatiunea lora nu este mai pro-<br />
nuntata ca in Oltenia, undo Carpatii se Intelnesca<br />
cu Dunarea, impacandt astt-folio<br />
conditiunile igienice cu interessele mercantile,<br />
gi nicairf aceste viueta urban& nu appare<br />
mai null& ea in spatiult inferiort dintre Prutti<br />
§i Oltt, unde tote superioritatea commer
cial& a positiunif nu p6te compensa ucci4etorea<br />
actiune a clime!. (6)<br />
Cola -ce ni-a constatata mai suss statistica<br />
§i chartografia, mai trebui completatt pe callea<br />
filologick<br />
§ 16.<br />
CE INSEMNA (DAVA. LA TRACI ?<br />
Pe mappa lu! Ptolemeft ne Intimpin& In<br />
Dacia o gramad& de num! urbane cu finahilt<br />
dava" : Patri-dava , Karsi-dava , Sandava,<br />
Petro-dava, Uti-dava, Marco-dava, Ziridava,<br />
Singi-dava, Komi-dava, Rami-dava, Pirobori<br />
-dava, Tamasi-dava, Zargi-dava, Zusi-dava,<br />
Argi-dava §i Netin-dava, affar& de Klepi-dava<br />
In Sarmatia, de Suci-dava, Capi-dava etc. In<br />
Mesia, §i far a mai vorbi de Pelen-dava, Rusidava,<br />
Burri-dava §i altele de pe Tabla Peu-<br />
tingeriana.<br />
Trecendt mai In fundult territoriulu! trans -<br />
danubianU, Ptolemeti ni ma! d& pe Termi-dava<br />
in Macedonia, undo se mai gassesce Desu-daba<br />
in Titti-Liviu (1) §i Quime-dabain Procopiti (2).<br />
Cuventult dava" dinc6ce de Dunare, dabs,"<br />
In dialectult macedoniant , este evidamentetracict<br />
; dert ce insemnez&?<br />
La prima vedere s'art pare c& terminatiunea<br />
days,* arty fi semnificandtt oragti<br />
(6) Despre influinta mortiferfi. a bratiloril mate veil Michel<br />
Levy, Traits d'hygiene publique et privee, Paris, 1869,<br />
in-8. t. 1, p. 415. Orfila et Parent-Duchatel, Influence<br />
des emanations maricageuses, in Annales d'hygiene, Paris,<br />
1834, in-8, 1-e eerie, p. 251. Foissac, De rinfluenee des<br />
climate sur i'homme, Paris, 1867, in-8, t. 1, p. 517. Becquerel,<br />
Traite d'hygiene, Paris, 1864, in-8, p. 253. Boudin,<br />
Traits de geographic Paris, 1857, in 8, t. 2, p. 150<br />
etc. Despre influinta salutary, a muntilor6 ve4I Levy, I,<br />
314. Becquerel, 169.Rochard, Acclimatement, In Nouveau<br />
Dictionnaire de midecine (Jaccoud), Paris, 1864, in-8,<br />
t; 1, p. 186. Isensee, Elementa Geographiae medicinatis,<br />
Berolini, 1833, in-8, 107 etc.<br />
(1) XLIV. 26.<br />
(2) De aedif., IV, 2.<br />
ST1JDIIILII IV, § 16. 61<br />
dacica., cu at&tl ma! multti c& Greci! §i La-<br />
Unit numfat pe Dad Davi (3).<br />
Acesta ipotesk forte natural& §i forte yechi&<br />
(4), se InlAtur& cu totult prin simpla<br />
consideratiune c& urbile cu udava" se afflati<br />
in Sarmatia, In Mesia, In Macedonia; gi nu<br />
numai atata, dert maioritatea lord pe termult<br />
nordict alit Dunarif ni se presint&<br />
anume spre resaritti de Oita, adec& affar& din<br />
territoriulu dacicti propria disc,<br />
alit. earn%<br />
simbure era In Oltenia, Teme§iana i portiunea<br />
occidental& a Transsilvaniel.<br />
Prin consecinta, dava' nu pate fi dacicti".<br />
Cuno presuppune c& aril proveni din sams<br />
critulti tavds tare sea ttivasth.ra (5).<br />
Art aye dert intellesult de a forteret&D.<br />
Plausibil& In apparintk acesta, origins nu<br />
se pate admitte dinti'o caus& forte ponderosa.<br />
Vorbele samscrite tdvas §i tavcis fiindd absolutamente<br />
strains tuturoru cellort-ralte<br />
limbo indo-europee , sunt nesce formatiuni<br />
posteri6re separatiunif trunchfuluf ariant In<br />
mai multe ramure.<br />
Singura etimologi& solid& result& dintiunt<br />
passagiu alit Jul Varrone.<br />
Ella clice:<br />
Insug! numele oragului Teba, derivatti<br />
dela natura terremuluf, era nu dela numele<br />
tundatorului, probez& anterioritatea viuetef<br />
campene usupra cello! urbane. In adeverti,<br />
in antica nostra limbk ca §i pone ast&-0 in<br />
dialectult eoliants, originaru din Beotia, o<br />
(3) Strab., VII, 3, § 12. Cf. Ahrens, De dialectic aeolicis,<br />
Gottingae, 1839, in-8, p. 35.<br />
(4) Zamosius, Analecta lapidum in Dacia, Patavii, 1593,<br />
in-16, p. 16 retro: Sergi-dava h Davis et Sargetia amne<br />
dicta. Cf. Valliant, La Romanie, Paris, 1844, in-8, t. I,<br />
p. 79- Grimm, Geschichte der deutschen Sprache, t. I,<br />
p. 190 etc.<br />
(5) Cuno, Forschungen im Gebiete der alien Varkerhunde,.<br />
Berlin, 1871, in-8, t. I. p. 243.
62 ISTORIA. TERRITORIALA<br />
»mAguil, se chiamit teba. Ch fart acuma Sabinii,<br />
posteritatea Pelasgilorti din Grecia,<br />
Intrebuintez& acest& vorb& , dup& care gi<br />
o movil& milliari& In Sabinia pe callea Salari&<br />
nu departe de Reate se numesce Teba (6).<br />
Acella-g! Intellest de m&gur& avea In Asiamica<br />
cuventult taba la Li41, poporti semi-tra-<br />
cict set cella putint In cea mat strinsa leg&-<br />
tur& cu Traci! (7).<br />
In Lidia, In Grecia, In Italia, dela Mareanegr&<br />
pens la Adriatick no! damn peste teba<br />
set taba In acceptiune de m&gurk<br />
Corssen, isolanda arbitrariamente cuventula<br />
sabina de famillia grec& ci lidian&, presuppune<br />
mai anteia c forma cea correct& art<br />
fi {beta tefa fiindti a unit munte In Campania<br />
se 4icea Tifata, i apol din acesta imaginart<br />
tefa creandu unto prototipt stefa , filo<br />
apropi& de germanult stif set steif, duet, deducenda<br />
pe ambele din sanscritula stabh, a<br />
Intari<br />
(8).<br />
La o assemenea violent& procedur& a Im-<br />
.pinst pe illustrult filologu dorinta de a reduce<br />
tote la tulpin& arian. (9), u1taaada c ammestecult<br />
pre-istoricti cu Turani set cu Chamitt<br />
n'a pututt a nu Lassa gi ella pretutin-<br />
(6) Yarro, De agricultura, lib. III, § I: (Nee minus op-<br />
(pidi quoque nomen Thebae indicant antiquiorem ease ag-<br />
(rum, quod ab agri genera, non a conditore nomen ei est<br />
timpositum. Nam lingua prises et in Graecia Aeoleis Beegotii<br />
sine afflatu vocant colles Tebas: et in Sabinis, quo e<br />
Graecia venerunt Pelasgi, etiam nunc ita dicunt. Cujus<br />
evestigium in agro Sabino via Salaria non longe a Reate<br />
granaries divas appellatur Tebae..<br />
(7) Mommseu, Die unteritalischen Dialekte, Leipzig, 1850,<br />
in-4, p. 300.Pott, Die Pereonemiamen, Leipzig, 1859, in-8,<br />
p. 458.<br />
(8) Corssen, Ueber Aussprache, Vokalismus u,ndBeconwag<br />
der lateinischen Sprache, Leipzig, 1868-70, in-8, t. I, p. 162.<br />
(9) Schleicher, Compendium der vergleichenden Grammatik,<br />
Weimar, 1866, in-8, p. 79, observIL despre Corssen: *Den<br />
Feller, Alias erklaren zn wollen, hat Corssen freilich nicht<br />
Inman vermiden...<br />
dens urme limbistice mai multa sea mai putint<br />
pronuntate.<br />
Dacicult dava, macedoniculti daba, lidianult<br />
tabs, proto-ellenicult §i italicult teba, totti-<br />
d'a-una In simtt de m&gurk n'at egita dintr'o<br />
sorginte indo- europe.<br />
Acesta termena sub amendoue formele, cu<br />
da §i cu te, essist& pene stA.4! In tote limbele<br />
turanice, in car! dava Insemnez& munte §i<br />
tebamOvilk<br />
Ecce Tina registru de ambele Intrebuintaxi<br />
dup& doue-4eci dialecte turco-tatare:<br />
I. D a v amunte: II. T e b :<br />
1. DialeetuM baraba: dawu §i tau; tuba;<br />
2. a a de Tobolsk: taw; tube;<br />
3. > > Insulin tack;<br />
4. > > de Kazan: tau; tuba;<br />
5. > > bagkirii: tau; tuba;<br />
6. a a megcer6cli : tau; ithba;<br />
7. > > nogaie6: tau; tepe,<br />
8. a a ciazigicA: tau;<br />
9. a a cinlimicu: tag;<br />
10. > > de Kuznetk: tag §i twu; tube;<br />
11. > a kangazieu: tag;<br />
12. a a kirgizicil: taw; tuba;<br />
13. > a de Chiva: tag;<br />
14. 2 a turcomanu: taw; tuba:<br />
15. > > qaraciaicil: taw: tebo;<br />
16. a a qumiiq: tau;<br />
17. s a qisylbagicA: dagh;<br />
18. > > qasachii: daag gi dagh; tapa;<br />
19. a = ottomanil: dag; tepe§i depe. (10)<br />
20. P > einvagicil : tu.<br />
S& se noteze ce Traci!, affar& de formele<br />
dava §i daba, cunnosceat de assemenea pe acellea<br />
cu deva, dapa §i depa, anti -felit c 'n<br />
Mesia oragult Zal-dava se numesce Zel-depa<br />
In Ierocle §i Zal-dapa In Procopit gi'n Teofilactt<br />
; oragult Skai-davaSke-deva In Procopia<br />
; unt alit oragt Sana-dapa In Geografula<br />
Ravennatt (11) etc.<br />
(10) Klaproth, Asia Polyglotta, Sprachatlas, Paris, 1831,<br />
in-f., p. XXVI gi XXX.<br />
(11) Forbiger, Handbuch der alten Geographic, Leipzig<br />
1848, in-8, t. 3, p. 1096, 1097, 1100.
In limba albanesk pretiesa megte a anticului<br />
grain tracica, tepe, articolatu tepela, se<br />
chiamA movila.<br />
Albanesii possed& totti-o-dat& verbult teperoV,<br />
a covergiich bin aberflassig, bleibe<br />
Ong, abertreffe", §i adverbiulti toper, d'assupra,<br />
«daraber", formanda ate-trelle slice -<br />
rile o string, indigen&<br />
famillia, (12).<br />
Pe de alt& parte, termenulti ni appare Intr'o<br />
intim& legatur& cu Egiptult.<br />
Degia Varrone punea pe eoliculti teba fat&<br />
in fat& cu celebra metropol& a Egiptului cea<br />
cu o sut& de porII, imeraivroXoc, §1 cu omonima<br />
capital& a Beotiel cea fundata de Fenicianults<br />
Cadmti venitti totti diu Egipta.<br />
Strabone mai mentioneza alto trek Tebe,<br />
tote in regiuni tracice §i 113 apropiarea Egiptului<br />
: o Teb& in Tessalia, 0.7113ca cl3avintSec, o<br />
Teb& In Licia, §i o Teb& In Troada,<br />
811,<br />
brb Mimi) 6Xliacra (13).<br />
In vechIa limb& egiptenk dup& cuma se<br />
citesce in ieroglife, verbult teb, dupplicatti In<br />
tebteb, Insemnez& a radicaelever en hautv,<br />
de unde tep, tepi, tepau, avendts mat multe<br />
acceptiuni, dintre cart cello ma' caracteristice<br />
sunt : 1-o, carol) ; 2-o, verfa; 3-o, d'assupra (14).<br />
Acceptiunea egipten& adverbial& tep<br />
d'assupra" formez& o admirabil& coincidint&<br />
cu albanesulti teper d'assupra".<br />
Result& ca, "mu prototipti taba In Intellesti<br />
de In<ime, fie munte, fie movilk de unde<br />
s'ati nascuta lidianula taba, macedonicult<br />
dabs, daciculti dava, elleniculti 091=Oci 3ce, i-<br />
taliculn<br />
teba, egiptenulti tep gi albanesult tepe,<br />
este o mogtenire din acea ultra-immemorial&<br />
epoch, candt poperele ariane nu Intraser& Inc&<br />
(12) Hahn, Lex. p. 129.<br />
(13) Strab., passim.<br />
(14) Brugech, Hieroglyphisch - demotisches Worterbuch ,<br />
Leipzig, 1868, in-8, t. 4, p. 1534 -35.<br />
STUDIULU IV, § 16. sq<br />
In Europa, .pe care o occupati triburi turanochamitice.<br />
Numai printeuna ammestecil de tau primordia1t1<br />
alla Chamitilora cu Turanit gi apoi<br />
allt<br />
resturilora turano-chamitice cu Traci',<br />
se p6te esplica mai cu deosebire Intrega familli&<br />
verbal&, adverbial& gi substantival& tep<br />
1a Egipteni gi la Albanesi.<br />
Lassandu acuma la o parte cAlletoriele cuventului<br />
i multumiti de a sci cu certitudine<br />
semnificatiunea'i In limba dacick s& ne 'n-<br />
tercemt la nomenclatura lui Ptolemeti.<br />
Tote oraple cu finalulti dava all fosta clo,dite<br />
pe locuri rAdicate, pe delluri, pe colline,<br />
correspunlendu litteralmente numirilorA germane<br />
cu terminatiunea berg, cellorti slavice<br />
cu gora, cellort francese cu mont etc.<br />
Sh<br />
luAmti dreptu essemplu ormult Ziri-<br />
dava".<br />
In paragrafult 6 anin demonstratti c& 'n<br />
tote limbele tracice z correspundea samscritului<br />
h gi ellenicului x, precumt se constata,<br />
din numele vinulut la Traci Ala= samscritulti<br />
hdla gi elleniculti xdatc, din numele secarei<br />
vrizi=vrihi etc.<br />
0 lucrare de totil recinte a Jut Fick assupra<br />
dialectulai tracica alit Frigianilora<br />
confirm& conclusiunea 'Astra, prin altele gesso<br />
essemple, §i auume:<br />
Frigianula zalka,erbac_- amscritultihari-ka;<br />
Frigianulti ezis, aricia=grecult ixivoc;<br />
Frigianulti zeuma, sorginte=grecula )(villa;<br />
Frigianulti zetna, uga=samscritula ghad -na;<br />
Frigianulti zemele-n, barbarttgrecula race-<br />
!mak ;<br />
Frigianulti mazeu-s, ciett=samscritulti maghavan<br />
(15).<br />
(15) Fick, Phrygische Giessen, fn Huhn, Beitrage zwrvergleichenden<br />
Sprachforschung , Berlin, 1872, in-8, t. 7, p.<br />
360-382.
64 ISTORIA TERRITORIALA<br />
Dacicula ziri correspunde dero samscrituluf<br />
hari, zendiculul zairi, verde.<br />
Ziri-dava" Insemneza, Muntele-verde"<br />
ca Grunberg la German!, Vermont la Frances!,<br />
Zelenahora la Slav!, sea ca orapllult. neapolitaut<br />
Monteverde de lOnga, Melfi.<br />
§ 17.<br />
VIUETA DE CODED.<br />
Ault veslutt ca, pentru ca civilisatiunea sa<br />
se fi pututa inculba pe mallula stanga alit<br />
Dunarif, ail trebuitil sa se lupte cu natura, directa<br />
sea indirecta , nu numal ginti peste<br />
gintl §i popore peste pop6re in curse l de millenie<br />
paste millenie, dens Inca tote pe rOnda<br />
sa.* allega In acesta secolart resbellt allu spiritulul<br />
umant contra materiel tellurice §i atmosferice<br />
cate-va punturl strategics esceptionale,<br />
undo victoria devenla mai probabila..<br />
Atari adaposturf de aselectiune naturala.1<br />
&site chip& tint Ora de pipairf nenorocite<br />
de giura In giura, a fosta la nol Oltenia pe<br />
prima lima, apol Transsilvania, una coltu§ora<br />
nordict ally Moldovel §i peteculti marina de<br />
lOnga, gura Nistrulul.<br />
Vorbinda In limbagit militarti, chlara pe<br />
acesta teatru de operatiune °multi ma! trebola<br />
86, 'd canto §i sa nemeresca punturl tactice,<br />
stabilindu-se anume pe magure, de unde<br />
decurge ca maioritatea ormeloril purta In<br />
coda termenula dava", adeca munte.<br />
Communele se cladiat §i prosperat pe<br />
!nal-<br />
tint:ft In mkla-locult secolarel vegetatiuni a<br />
unei nature primordiale.<br />
Antica vorba codru" conserva la nol pane<br />
asta-4111 memoria acellora stabilimente munt6se<br />
§1 padur6se tote -o-data.<br />
In Dacia Traiana, acestil cuventti Insemn6za<br />
,<br />
o padure mare : sylva grandis, FP aldwng , fora (1).<br />
La Romani! din Istria codru" se chiama<br />
numal muntele, mai pastranda acollo In dialectula<br />
unel singure localitatf semnificatiunea<br />
de a munte padurosilD (2).<br />
La Arnanti kodre" vrea sa Mica magura,<br />
Hugel (3).<br />
Numal Albanesi! §i Romani! In Europa possedenda<br />
pe a codru', derivatiunea eminamente<br />
track& a termenulul e mai pe susa de or!ce<br />
IndouOla, precumt §i Intellesult sea originara<br />
de munte-pddure.<br />
Prin etimologia, acesta vorba appartine la<br />
unt gruppt fOrte interessanta de compositiun!<br />
ariane primitive, constatatt de catra<br />
Pott §i verificata apol de Pictet : gruppulu<br />
eselamativit.<br />
Asta-felit , de essemplu, samseritula. kdvdri,<br />
umbrella de plait, se compune din ka+<br />
vdri, ce accoperi§a!"; kavasa, armura, din<br />
ka+vasa : a ce vestmenta!"; karpata, drente,<br />
din ka+r +pata: ce imbraccaminte ! "; karbhata,<br />
crastavete, din ka±r±bhata, ce hrana!"<br />
etc. (4)<br />
.Codru" represinta dera essactamente, cu<br />
scaderea regulath a vocalel, formatiunea samscrita<br />
kadru din ka+ dru, ace arbore!" adeca<br />
ce multime de arbor!!"<br />
Fara a eunn6sce termenult romano-albanest,<br />
Pictet banuia ca din acella§i gruppt<br />
esclamativa aril deriva grecult xdapoc (5);<br />
§i este cludata ca, fara, a fi fosti catt de<br />
putint initiatt In filologia , betranult epi-<br />
(1) Lex. Valavh., 131<br />
(2) rang Maloresen,Vocabularg Istria/no-remand, in Columna<br />
lui Traiaml, 1873, p.43 : cc o d r u, munte ; la Jeiu-<br />
sent =mate pliclurostip.<br />
(3) Hahn, Alb. Stud., Lex. 47.<br />
(4) Pott, Etymolog. Forsch., II, 2, p. 426 sqq.<br />
(5) Origins, I, 214.
scope transilvant Bobt deducea pe alit nostrn<br />
codru din cedrus" (6).<br />
Este evidinte ca nick xdSpoc nu provine din<br />
codru, nick codru din x6Spoc ; ambele Inse all<br />
decursti pe o calle nedependinte din acekasi<br />
tulpina, kadru.<br />
La Greek samscritubl ka+dru represinta<br />
pe unto arbore isolate, pe candu la Albanesi gi<br />
la Romani ells capeta estensiunea unui munte<br />
accoperitu de vegetatiune.<br />
Este possibilA ca la Track codru sa fi avu-<br />
tt<br />
ambele aceste semnificatiunk, precumil la<br />
Latin' unult §§i acella-sk cuventt, silva, Insemna<br />
tote -o-data nu numai o padure mare,<br />
dert §i pe unt singuru copaciti, bun& dra. In<br />
Propertied :<br />
'Nemus omne intendat vertice silvas (7).,<br />
set In Seneca :<br />
(Ingena arbor gravi silvas minores urget (8).<br />
Toth aster -felit §i francesesce bois este arbore<br />
si padure In acellask timpt.<br />
Nu e de prisost a mai observa, sub rapportulii<br />
foneticii, a din latinulti quadrum Bizantinik<br />
ag facutu x6Spa, ern Romani' codru<br />
de pane" sell codru de mamaligan, adeca o<br />
buccata patrata, xoSpErtIc &tyro; In Suida (9),<br />
scapndt aster -felit pe ka In ko Intocmak ca<br />
In padurea co-dru" din arianulu ka-dru".<br />
Certitudinea filologica a aceste' etimologie<br />
este derO perfecta din tote punturile de<br />
ved ere.<br />
Originea dacica, a codruluk" coincidt in<br />
(6) Dictionarii rumanescii, Clugiil, 1822, in -8, t. I, p. 218.<br />
(7) Propert., I, 14, 5.<br />
(8) Seneca, Oedip., 542.<br />
(9) Du Cange, Glossarium mediae graecitatis, Lugduni,<br />
1688, in-f, p. 674.Cf. Suidae Lexicon, ed. Kuster, Cantabrigiae,<br />
1705, in-f., t 2, p. 337.<br />
STUDITTLII IV, § 17. 65<br />
limba romana cu originea clack , a vegetatiunik<br />
cello! mak de munte: brad §i stegiaric.<br />
Degia d. Bolliacti constatase ca unult §i<br />
acella-§1 arbore se chiama romanesce bran<br />
§i In limba albanesa bred (10); trebuia s& dies<br />
mak correctu breo, articolatt breai (").<br />
Forma cu a, dung', legile fonologice, fiindu<br />
Para contestatiune cea mak vechia, albanesuit<br />
breo. inlocuesce pe matt primitive bran.<br />
In limba armena, matt antics dialect) tracict,<br />
fOrte degenerate, dert mak conservandu<br />
Inca destulle urme alle descendintek, o specie,<br />
mare deplopu se chiamapardi (12), ceka-ce cor-<br />
respunde din puntu In puntu albanesuluf brad,<br />
cad p la Armeni esprima cello mai de multe ork<br />
pe indo-europeult b, de essemplu : pant=sam.scr.<br />
bandh, pago/g=lat. baculus, pazolg =zend.<br />
bdzu eta. (13), ere call privesce metatesea<br />
pardi in locti de pradi, degia Bopp a observatt<br />
ca nick o litter& nu schimba locult mak<br />
lesne ca r" (14).<br />
Asa dero la Romani, la Albanesk si la Armonk,<br />
trek gruppe earl, In diverse modurl si<br />
din diverse timpur!, descindu d'o potriva din<br />
gintea tracica, nof afflamt termenulti brad in<br />
acellagi Intellest de abies soil generalmente<br />
de unit mare arbore.<br />
La Greek, la Latin!, la Slav!, la Litvank,<br />
la German!, la Cell, Olt nu se gassesce.<br />
Societatea nostrA Academics ni spune, ce'l<br />
drepth, c din datele scriptoriloru Romani<br />
(10) Currierulii romdnescii, Buccur., 1846, in-4, p. 721.<br />
(11) Hahn, Alban. Stud., Lex. p. 16.<br />
(12) Collection des historiens de l'Armenie, dd. Langlois,<br />
Paris, 1867, in-8, t. 1, p. 31.<br />
(10) Petermann, Grammatica linguae armeniacae, Berolini,<br />
1837, in-8, p. 17,<br />
(14) Bopp, Gramm. comparee, tr. Brdal, I, 28, § 1: careone<br />
lettre ne changeant aussi aisdment de place que r.*
66 ISTORIA TERRITORIAT<br />
bratus era lint arbore pururea verde') (15);<br />
dert acesta gray& assertiune, ca gi Intregula<br />
dictionara alit venerabilel corporatiuni,basatt<br />
pe o completA nescire de tottt ce s'a lucratti<br />
Yn secolulu nostril pe terremult filologict,<br />
este o pure, glumrt.<br />
Ce insemnezA nedefinita frask : din datele<br />
scriptorilort Romani?"<br />
Ore ma se vorbescel<br />
Carl scriptori?<br />
Ce fella de date?<br />
Fiinda-c& Academia n'o limuresce, s'o spu-<br />
nemtl der() noi.<br />
Ent passagiula din naturalistulti<br />
Plinit:<br />
Arabi4 cautd i,a Elimaida arborulit bratus,<br />
carele semen& cu una larga cipressti, avOndu<br />
uramure albiciose §i respandinda una mirosa<br />
a plAcutt cAnda se pune pe foe& Imperatula<br />
Claudit povestesce despre acesta minuni.<br />
aEllti dice cA, Partit punt frill* de bratus<br />
.in beuturele lora ; cA mirosula sett se ass&<br />
a mera cu allti cedrului; c& fumula lui ItmaprktiA,<br />
pe alit cellora-l'alti arborl. Bratus<br />
use nasce dincollo de Pasitigris, to apropiarea<br />
aoraphd Sittaca, pe muntele Zagru" (16).<br />
Prin urmare, este una feliti de cedru largu<br />
i albiciosa, carele crescea numai Intr'o portiune<br />
a Siriei ci pe care poporatiunea semitic&<br />
de acollo ilia numia brat, de undo prin<br />
intermediula Partilora at au4ittt acesta nume*<br />
§i Romania.<br />
(15) Glossarial dupci insdreinarea data de Societatea .Academied,<br />
Bueur., 2871, in-8, p. 90.<br />
(16) Min., Hist. Nat., lib. XII, c. 39: cPetunt igitur<br />
tin Elymaeos arborem bratum, cupresso fusee similem,<br />
texalbidis ramie, jucundi odoris accensam, et cum miraculo<br />
cHistoriis Claudii Caesaris praedicatam. Folia ejus insperggerr.<br />
potionibus Parthos tradit. Odorem ease proximum cecdro,<br />
fumumque ejus contra ligna alia remedia. Nascitur<br />
(ultra Pasitigrin in finibus oppidi Sittacae in monte Zagro*.<br />
Tata la ce se reduce In realitate italismula<br />
bradului!<br />
A face din albiciosa" " pururea verde"<br />
c1 didebnicalatina, este negrmita o filologia<br />
forte commodA, derti putina academic A.<br />
UrmezA der() ca vorba brad a essistatu numai<br />
la Traci, de uncle ail motenit'o Armenii,<br />
Albanesii gi Romanii.<br />
Radicala cuventului --este ariannla bradh, a<br />
cresce, de unde samscritula bradhn a ln intellesti<br />
de radecinA de plantk, litteralmente unit In-<br />
ern<br />
crescuta (17).<br />
AcestA etimologiA se confirma prin consideratiuni<br />
logice ci fonetice.<br />
In privinta logics, tota acs numirile samscrite<br />
de arbore rohi c1 vrik.2a s'aa nasal-to din<br />
ideia de a cresce : ruh §i vrlh.<br />
In privinta fonetica, sonult a correspun-<br />
Oita tottl- d'a -una samscritului dh (18), albanesula<br />
bra . nu numai ca admitte, derti Inca<br />
necessiteza radicala bradh.<br />
DerivAnda dela arianula bradh, a cresce,<br />
bradula esprima ideia unui arbore crescuta ,<br />
adecA, agiunsa la InAltime.<br />
Idela de crescutil gt<br />
ideia de mare se identifica<br />
mai pretutindeni: germanula gross, mare,<br />
provine dela o tulpinA cu intellesti de a cresce,<br />
conservatA in anglesulti grow; slavicula roslii,<br />
mare, derive dela rosti, a cresce, etc.<br />
Chiarii dela arianula bradh, a cresce, derive,<br />
samscritult vradhant §i ellenicult f3XceOpc5c1=<br />
brddhras , ambele cu semnificatiunea de<br />
mare (19).<br />
Pentru a se substantiva in acceptiune de<br />
crescutti", radicala bradh admitte pe suffisstl<br />
(17) Pletet, I, 199-200.<br />
(18) Curtius, Griech. Etyma., 234.<br />
(19) Curtin:I, Studien our griethischen end lateinisehen<br />
Gratmnattk, Leipzig, 1868-9, in-8, t. 1, part. 2, p. 295.
MEI<br />
participialt : samscritult ta, gecult T6, latinult.<br />
tu, slavicult tic<br />
Acestti suffisstl Incependu-se printr'o dentalk<br />
tinde la assimilare de c&te or! se intelnesce<br />
cu o alt& dental& la finea radicale! :<br />
bun&-bra samscritult badh, a lega, dandt<br />
peste ta produce pe baddhci in loot de badhta<br />
(20).<br />
Iu module acesta, radicala &rah, cn,petandti<br />
suffissult ta scklutt in tote limbele europee<br />
la tu, se nasce forma participial& braddhu, de<br />
unde printr'o definitive assimilatiune decurga<br />
directamente albanesulli brae. §i roma/lulu brad.<br />
Niel o etimologi& nu pate fi mal cert& sub<br />
or! -ce rapportti filologict, §i nici la unto arbo-<br />
re nu s'a pututt applica epitetult de mare"<br />
mat potrivitt ca la superbult bradt, acest&<br />
.glorin a codrilorun dupe espressiunea lui<br />
Sta,tia:<br />
.<br />
. . silvarum gloria pinus 1, (21)<br />
Si trecemt la stegiarti".<br />
Degia betranult Cantemirt, ma! pytint esclusivti<br />
decAtu puritani! no§tri de ast&cli,<br />
credea c& acestt cuventu trebui s& fie in limba<br />
roman& o rem&sit& dela Dad (22).<br />
In adevert, nic! unt name de arbore In<br />
tote celle-l'alte limbe indo-europee nu offer&<br />
vre-o assemenare cu alit nostru stegIara, sea<br />
ma! bine stagYarii, cAci Inca metropolitulti Dositeit<br />
4icea : udumbr&vile Bunt<br />
C7 APHH ce<br />
712K<br />
fact ghinda' (23).<br />
(20) Schleicher, Compendium, § 224.<br />
(21) Stat., Silvae, V, 1, v. 151.<br />
(22) Descriptio Moldaviae, ed. Papiu, Bucur., 1872, in-8,<br />
p. 151 : cNeque enim obstat quidquam, quo minus credaemus<br />
Romanorum in Dacia colonias, vel Beryls Dacia usos<br />
cfuisse, vel etiam, si quis uxorem perdiderat, mulierculas<br />
cex illa gents in matrimonium duxisse, unde facile indigecnarum<br />
alisina vox in illorum sermonem irrepere potuit.<br />
cTales sunt : stezar, quercus ete..<br />
(23) A prorocului Davidit psaltire, Unev, 1673, in-4, pa<br />
44, nota la ps. 28.<br />
STUDIULU IV, § 17.<br />
Radicala cuventulul este stag.<br />
Ea se afl& la mal tot! Arianil In acceptiune<br />
de a accoperi : samscritult sthag, de unde sthaganaaccoperigt,<br />
sthagita accoperitt, sthagu<br />
ghebu, sthagicutiA, etc.; grecult ad." de<br />
unde =in set aTiToc, cu perderea sibillantef T6771<br />
"set Tirocaccoperi§t; latinulti tego, tec-tum, tegimen,<br />
tug-urium; irlandesult tegcases; litvanult<br />
stegiu, stogas etc. (24).<br />
Adducendu-ni a-minte ca samscritult va-<br />
rana, de unde celticulti learn, anint, derive<br />
dela var, a accoperi, sell ca samscritulll Oita-<br />
IF, de undo celticult gas, trunchtu, derive,<br />
dela Om:, a accoperi, proveninta stegiarului<br />
dela sthag, a accoperi, primesce o puternica<br />
confirmatiune, indicandt unt prototipti<br />
sthag-a-ra, cu suffissult ra, cu o vocal& de<br />
legatur& §i cu semnificatiunea de a accoperitort<br />
" , adec& o vegetatiune a calif umbra<br />
serve de adapostt, dupe versult lui Oratit :<br />
eQuercusmulta dominum juvat umbra, (25).<br />
Pe bradu, precumt constataramu ma! Bust,<br />
rat pastratt. Romani!, Albanesit §i Armeni! ;<br />
pe stegiarti, Inse fail retinutt numa! Romani!,<br />
ceia ce permitte a crede c& din tate poperele<br />
tracice acesta formatiune appartinuse mat In<br />
specie dialectului dacict.<br />
Fat& cu bradult. §i a steglarult ", mo§teniti<br />
dela Daci, ni se presinta una mime de<br />
arbore curatt latint, carele arrunca o<br />
lumina assupra cestiunif ce ne preoccupit.<br />
Este mestecanulli.<br />
Nici anti filologu n'a vorbitt One acumll<br />
despre acest& vorbt..<br />
Latinomanit no§tri ce! ma! essagerati, acela<br />
chianti car! deduce pe bradii dela abies (26),<br />
(24) rott, Etymoi. Forsch., III, 448-455, nr 1151.<br />
(25) Horat., Ep., I, 16, v. 9.<br />
(26) Lex. Bud., 65.<br />
67<br />
.viu&
68 ISTORIA TERRITOR1ALA<br />
n'at cutegata a-I<br />
c&uta vre-o origine<br />
italica.<br />
§i totu§t nemiett nu pate fi mat latint !<br />
Sunt unele probleme Inse In cart filologia<br />
ntt e In stare s& face unt passt far& agiutorulti<br />
sciintelora naturale.<br />
Astt-felit este ki /nested/nu/it.<br />
Mat antein de tote sit precis&mu natura acestuf<br />
arbore, pe care Lasteyrie l'a studiata<br />
mat cu d'a-menuntult decktt orl-cine altult.<br />
La nordtgice ellt foile Yi mladitele de<br />
mestecant offer& vitelorti o hrana Imbiel§ugath.<br />
Laponit, fie dill neprevedere, fie mat allest<br />
din causa unlit trait de tau vagabundu,<br />
nu fact nice o provisiune pentru erns; Sue-<br />
. desit §i Norvegianit Inse obietnuesca pentru<br />
vaccele §i oiele lort a string() crenge de<br />
.mestec&nt.<br />
n Irk unele p&rtt frungele celle tinere de<br />
mestecant, uscandu-se pe vetra §i ammestee&ndu-se<br />
cu gr&unte, serv& la nutrimentult<br />
upasserilort domestice, g&ine, pm() §i rate.<br />
Finlandesit cullegu frunge de mestecant<br />
upentru a ferbe din elle unit fella de beutur&<br />
aIn loch de ceit.<br />
aunt c&lletort povestesce ca Camciadalit<br />
,§i o sera& de alto triburt nordice taia scoria<br />
de mestecant In mid buccatf §i o manane&<br />
act oue de pesce.<br />
Ru§if fact bere din succt de mestecant;<br />
ammestecndu-la cu hemeit §i fermentt §i<br />
1,suppunOndu-lt manipulatiunilort ordinare<br />
alle ber&riet.<br />
In Suegia, din acellmt succt se face unt<br />
siropt, mat putint dulce decatt acella din<br />
zacer saccharinum, derti totu§t destullt de bunt<br />
pentru a InlOcui sacharulti In mat multe trebuinte<br />
domestice.<br />
Locuitoril dela flora, cAutandt a suppleni<br />
,,grin ce-va vinult pe care li l'a refusatt na-<br />
,,tura, s'at Invetatt a compune licoi t spiritose<br />
din succubi differitelort plants sett fructe indigene<br />
: din sucat de mestec&nt et fact unt<br />
vint alba §i spumost cam de feliult §ampanief,<br />
considerate ea forte sane'tost... (27)<br />
AYa derO, fie pentru vita, fie Ca colt, fie cu<br />
oue de pesce, fie ca bere set ca vine, mestecannit<br />
Intr'o dim& aspra servo de nutriments.<br />
Pe territoriulu Daciel, antune In Oltenia,<br />
mat cu sem& In muntit Gorgiulut, terranit mesteed<br />
in gur& One astit-gt mu gurit de mestecant,<br />
estragendu din el acella§t succt dulce-acrit,<br />
tune save abondante, d'une saveur donee,<br />
sucree et legerement aigreletten (28), din care<br />
Svedesir fact siropa.<br />
0 date constatatt prin istoria natural& acestt<br />
caractera eminamente alimentart alla<br />
ruestee&nuluf, originea vorbef decurge dela<br />
sine.<br />
S& incepemu prin a separa radicala mestec<br />
de suffissult (Nil.<br />
Acestt suffisst este acella-§t pe care'lt gassimt<br />
In cuventult nostru cercantl din circinus<br />
(29), correspungendt adeca In fonetica romna<br />
suffissulut latint inns.<br />
Verbult mestecii, pe de alt& parte, are la<br />
not principala semnificatinne de a rumega<br />
mancarea (30), din latinult mastico, de aceia-§I<br />
origine cu grecult p.ccaioluct, persianult masidan,<br />
germanult moisten, tote esprimendit ideia<br />
de nutrimentt, dela radicala ariana mas, de<br />
undo assemenea litvanult maistas, hrana, §i<br />
celticult maise cu acella§t Intellest. .<br />
(27) Ap. Eugene Marie, 453ou/eau, in Encyclopedic moderne,<br />
t. 6, Paris, 1857, in-8, p. 609-614.<br />
(28) Littre et Robin, Dict. de midecine, v. bouleau.<br />
(29) Cilia°, Dict. d'itymologie daco-romane, 50: ge 4 r c ti nil.<br />
cercle, compas, sire, couronne, halo autour du sold'. de la<br />
lune; L. circinus, it. cercine, esp. cercen..<br />
(30) Lex. Budan., 388.Clhae, 162.Pontbriant etc.
Mestec-anil represinta, dert unt tips masticinus,<br />
tntocmal ca cercaniicicinus, ambele<br />
tots ce p6te fi mai Latina , Insemnandt<br />
arbore nutritort, dupacumt stegtarulfi<br />
insemnezaarbore accoperitort,<br />
era bradult nna arbore nalt t.<br />
Ca gi cerainil din circinus, mestednii din<br />
masticinus este o vorba, Latina combinata, degia<br />
pe territoriult Dacief ; den si 'n epoca<br />
far& comparatiune mai vechia, a nascerif limbelort<br />
indo-europee din tulpina ariana, tots<br />
astt-felit s'a formats numele until alit ar -i<br />
bore, alit faguluf §i chiart alit stegia-<br />
rulul, adeca tat In acceptiune de arbore<br />
nutritore, din eausa ghindeloru cu earl se<br />
hranfat pe atuncf nu numaf vitele, ci §i<br />
bietult omit din padure : latinesce fagus, grecesce<br />
cm*, dela ?kw, a manca.<br />
In acellall mode persianesce buk inborn-<br />
neze atatt pe stegiart precumt §§i orf-ce<br />
felit de mancare.<br />
Toth de acollo vine numele slavo-germane<br />
allt faguluf : buk set buche.<br />
Pictet sustine eh, chiarti la Romani quercus<br />
esculus", dela edoa mama, de unde<br />
escamancare, Insemna unit arbore menitu a<br />
hrani (31); dert vechla ortografia cu ae: uaesculusn<br />
, face ca acestit derivatiune sa fie dubiesa.<br />
Negregith ca Slavic, Germanif, Persil, at<br />
parassitt de-multtl unit atare regime alimentart;<br />
totugi limbs, ea unit sarcofagiu<br />
conservandt o mumia, a pastrath gene' n momentult<br />
de fata suvenirea unort timpf mai<br />
putint gastronomicl, earl In unele terre nu<br />
sunt tocmal pre-departatf de 4illele nostre,<br />
(31) Origins, I, 213.Cf. Pott, Etyma. Forsch., ill, 504,<br />
nr. 1220.<br />
SUMMIT IV, § 17. 69<br />
cad In Spania, buns, -6ra, locuitorit din nun*<br />
mancat ghinda, de stegiart Inca In seco-<br />
lulti luf Augusta (32).<br />
Dupit ce amt analisatt codrulii, braclulti,<br />
stegIarulli §i mestecanulii, sa tragemt conclusiunile.<br />
Prima consecinta :<br />
Pentru ca codruhl", carele identifica idefa<br />
de munte en acea de arbore; pentru ca numirile<br />
vegetatiunif cellel mai alpine, a bradt.<br />
gistegiart"; pentru ca unti assemenea gruppt<br />
de termeni sa fi pututt trece la Romani<br />
dela Dad, acegtf din lima& cat& sa, se fi ammestecatt<br />
cu Latinif anume in vastele pa,durf<br />
alle Carpatiloru.<br />
In adevert, Dacif at fostt poporulA cellt<br />
mar muntent.<br />
Muntif ,Si padurile oecupa Dacia : montes<br />
et saltus Dacia, ob.erva betranult Plinio (33).<br />
Muntele este ally Dacilort : suum Dacis<br />
montem", dice poetult Statit (34).<br />
Plinio §i Statiu, ambit trilindt chiart in epoca<br />
luf Traiant.<br />
Ce-va mat tailia Flora ni spun §i mat<br />
energict ca, Dacia sunt lipid de muntf : Daci<br />
montibus inhaerent" (35).<br />
A doua conseeinta<br />
Pentru ca Intrega nationalitate romana,<br />
nu unt dialects set tint provincialisms, ci<br />
totalitatea nemuluf, say fi pututt numi .mestecanulif<br />
unutritort", formatiunea limbef<br />
nostre din elemente latinesi dacice trebufa<br />
sa, se fi cperatt Inteunt mods compacts anume<br />
in muntf, mal allesa in Oltenia unde,<br />
dupa cumt amt ve4utt mai suss, rollult ali-<br />
(32) Strabo, Geogr., III, 3, § 7.<br />
(33) Hist. Nat., IV, 25.<br />
(34) Silv., III, 3, pers. 169.Cf. id. Theb., I. v. 20,<br />
(35) Flor., IV, 12.
70 ISTORIA TER1TORIALA.<br />
mentart alit acestul arbors nu s'a ultatti eu<br />
desevergire nicl chlart pene ast5,41.<br />
Numal In zona de tots muntask care singur&<br />
sub rapportult climaterict represint&<br />
la suds regiunile nordice, se pate esplica recurgerea<br />
la mestecAnt ca la nutriments.<br />
Doue -trei cuvinte dintr'o limbl pott restaura<br />
o lung& obscura fas& Intr'o istori& national&!<br />
Sa, trecemt cu analisa la o alt4 prob& de<br />
o natura divers&.<br />
§ 18.<br />
POESIA cFRUIsTEI,VERVI..<br />
De unde are s'a n&scutt admirabila a frunclaverde"<br />
din capult max tuturort cantecelort<br />
poporane romanel<br />
Cel1l mai mare poett allt nostru si cent<br />
mai renumitu filologu sl-au datt amendoui<br />
ostenela de a petrunde misteriult acestef<br />
poesie de codru.<br />
D. Alessandri dice :<br />
Celle mal multe dintre cantecele poporale<br />
Incept cu fruntld verde. Acosta provine<br />
"din iubirea Romanului pentru natura Inver4it&.<br />
Prima -vera cu cerult Cl albastru,<br />
cu dulcea el aldura, cu insuffletirea ce ea<br />
adduce lumil amortite de viforele<br />
ernes,<br />
nasce in anima Romanulul dorurl talnice,<br />
pornirl entuziaste, earl ills fact a ulta sufferintele<br />
trecutulul si a vissa Mille de iu-<br />
bire, de vitezi&. Lui if place, candy vine<br />
prima,vera cea ver4i&. a se intinde pe orbs,<br />
a se retaci prin lunce si codri, a ante. si<br />
a pocni din frun4e, a se scalda in lumina<br />
s6relul gi 'n aerult parfumatt alit campu-<br />
olul. Frun4a cea noun 1x Insuffla cantece<br />
pline de a nielancoli& adanca, ce esprim&<br />
glalea unul trecutt de mitrire. aspirarea<br />
c&tr& unt viitort m&rett. Frun4a verde ce<br />
Incumm& cantecele poporale serv& tote -o -.<br />
dat& de caracteristic& canteculul. Astt-feliti<br />
candt subiectult este eroict, candy ellt cop-<br />
prinde faptele unul vitezt , poetult allege<br />
frunclele de arbor! set de flora ce sunt In<br />
potrivire cu puterea si cu tineretea, precumt<br />
fru* de stegiard, fru* de bradt,<br />
frun4a de bugiort , cad volnicil balladesunt<br />
naltl ca bradult, tarf ca stegiaruld<br />
, rumen! ca bugioruld. Cantecele<br />
de iubire se Incept' cu frun4ele de l&crimiara,<br />
de sulcinA, de busnioct, pentru c&<br />
aceste florl, dup& crederea poporulul, ati o<br />
menire farmecktare. audit e cantecult de<br />
durere set de marte, ellt prefer& fruplele<br />
de mAracink de mohort etc. In legendele<br />
si in balladele unde figureza copile frumase,<br />
acestea sunt intovar&site de celle<br />
mai gingase floil<br />
alle campielord, poetult le<br />
IncununA cu ghirlande mirositare de frunp<br />
de viorelle, de trandafir!, de micsunelle etc.,<br />
si astt-felit se pate cunnasce subiectult<br />
unui cantect chiaru dela cello &nteid verso.<br />
Romanit dovedesct prin acesta forma poetic&<br />
a improvisarilort lort o si max strIns&<br />
radire cu fratil hut din Italia, cad In cantecele<br />
poporale alle Umbrilort, alle Ligurilort,<br />
alle Picenilort si alle Piemontesilort<br />
frun4a e inlacuit& prin flare. De pild&:<br />
iFior di viole<br />
Li vostri ochietti furono le strale<br />
Che fete la ferita che mi dole etc.<br />
(Flu di cerasa,<br />
E d'una siepe de murtella e rosa<br />
Io la vorrd siepa 'la vostra case etc.<br />
Fior di mela,<br />
Vattene a CAM che mamma ti chiama,<br />
Mamma ti chiama e lo mio core pena etc. etc.' (1)<br />
(1) Alessandri, Poesie populare alle RomaniloriA, Bacot= ,<br />
1867, in-8, p. 92.
Nemica mat adeverata§i mai elocinte ca prima<br />
parte a acesteY netite, aceta adeca unde d.<br />
Alessandri desfa§6ra economia fruqei verdi<br />
In mecanismult poesiet nostre poporane.<br />
Mat Ind o data allegerea plantet nu este<br />
arbitrary, ci serva generalmente in moduli<br />
cella mat ingeniosa a indica subiectult sea<br />
cells putina caracterula canteculul.<br />
Vomu da cate-va essemple.<br />
In ballada luf Ghemi§a, eroula fiindu forte<br />
mica, dera §i tare tots -o-data, cantecult se<br />
lncepe printr'o alluna :<br />
Frungri, verde d'allunira,<br />
Tace cuculti ht. rari§6,<br />
`La rari§6, la carpeni§ti<br />
elle frica cellul Ghemi§i1 etc..<br />
Ballada luf Bugiorti, mortl pe spen4uratore,<br />
debuta prin :<br />
icFrun4a verde de ndgard,<br />
4A e§itu Bugioril in Orra....,<br />
ca §i o doina, despre :<br />
4Frun.la verde de ndgard,<br />
4Val, sartnana bIatft. tdrrft,<br />
4Cumil te-agiunse foculil 6r111<br />
Rugil vino to calicesdi etc..<br />
Trista salce figureza In cantecula orfanilora<br />
:<br />
eFruni6, verde scilcidra,<br />
(Puieulitrt balai6ra,<br />
iTu n' al tAtit,<br />
eu n amu mama etc.<br />
Una. voinica canta :<br />
4Frunigt. verde Opte brao,<br />
cFost'amil not vr'o Opte fratreetc.,<br />
Amarula pelina caracterisa pe :eel InstrainatI<br />
:<br />
4Frunola verde de pelina,<br />
iTu straina, ell strItin6,<br />
STUDIULU IV, § 18. 71.<br />
4Am6ndoul ne potrivimil,<br />
.Hai in codru sfi trainiil etc. (2)<br />
Unlica merge de assemenea in armonia cu<br />
sufferinta :<br />
Frun4A, verde de uqicii,<br />
iStriga, Domne, tine striga,<br />
iStriga GIurglu dintre luncl<br />
'Dela boi §i dela giunci,<br />
4Nime'n lame nu ande<br />
eStrigatele selle crude etc.* (3)<br />
Illusiunile perdute se manifesta pridragurida<br />
:<br />
(Frump, verde aguridd,<br />
(Mahn e§tI, lello, ispititit,<br />
cMultil men§elli §i multu m6 port1 etc. (4)<br />
Mat pe scurta, totalitatea poesiet poporane<br />
a Romanulul este ca unt feliU de botanica,<br />
fie-care planta fiinda descrisa pe largu<br />
printr'o situatiune correspundinte a suffletului<br />
umant ; dera acesta sublima cornbinatiune<br />
de spirita §i materia, sh. fie 6re In<br />
adeverti de origine italica ?<br />
Insu§1 d. Alessandri nu se vede a fi fosta<br />
de acesta parere in scrierile selle mat de'nainto<br />
assupra poesiet n6stre poporane.<br />
Pe la 1855 d-lui era multumita sa constate<br />
cu multa glusteta rollulll poeticti alit frun-<br />
M verF, far& a cauta sa-1 gassesca, vre-o parechi&<br />
in Italia. (5)<br />
Cefa-ce a indusa mat tar4ia In error& pe<br />
illustrulti poett, chip& cumU mat d6-unarsill a<br />
retacitt §i pe d. Picot (6), se pare a fi fosta<br />
(2) Ibid., passim.<br />
(3) N. Pompillii, Ballade populare, Iasi, 1870, in -8, p. 41.<br />
(4) Caranftlit Ccintece populare, Huil, 1872 in-8, p. 15.<br />
(5) Alessandri, _Ballades et chants populaires de la Roumanie,<br />
Paris, 1855, in-8, p. 182, note 19.<br />
(6) Picot, Documents pour serair a l'etude des icliakctes<br />
roumains, Paris, 1873, in-8, p. 45.
72 ISTORIA TERITORIALA<br />
anume d. canonict Ciparit, carele tocmal In<br />
intervallt veni a emitte urmatdrea opiniune:<br />
Ce-va assemenea se afla krn poesiele populare<br />
alle Toscanilort , din cart aid vre-o<br />
cate-va essemp!e allese din Canti populari de<br />
N. Tommaseo, vol. 1, Venetia 1841 :<br />
(Fior di scarlato,<br />
Alle porte di Napoli c'e scritto :<br />
Il paradiso c'e it vostro ritratto etc.<br />
(Florin di sale,<br />
Se non son belle Yo, bello 8 '1 mi'amore,<br />
Ho un morettino, e la grazia mi vale etc.<br />
(Fiore di pepe,<br />
Io giro intorno a voi come fa l'ape<br />
Che gira intorno al fiore della siepe etc.<br />
Fiori di cipresso (Tommaseo pag. 132),,Fior<br />
damaranto (p. 146), Fiore d'argento (p. 166)<br />
etc. Din care se vede ca Toscanit assemenea<br />
Incept ca si Romani!, numai catt et punt<br />
',flare In loci de frump. verde, Inse pe pag. 228<br />
aflamt : foglia d'aprile, adeca fof set frun4e,<br />
gi mat Incollo pe p. 237 spiga di grano, spict<br />
,,de grat etc. (7).<br />
Sa ne'ntrebamt acumt Inca o data : Intro<br />
fruncia verde a Romanuluf si Intro fiore set<br />
chiart spiga di grano a Toscanulul essista ore<br />
In realitate vre-o seriasa lnrudire ?<br />
Nu cumt-va amagirea provine din predispositiunea<br />
cam morbida a cellort mat multi<br />
dintre not de a cauta chiart cforba" gi gerbetulti"<br />
In Capitolit ?<br />
Sa essaminamt.<br />
Din sutimi de cantece italiane abia cate<br />
unult se Incepe prin //ore, ha ki<br />
atuncf fare<br />
legatura cu idela totals, , cu intriga, cu<br />
tinta poesiel, ci numat ca o simply invocati-<br />
(7) Cip ii, Elemente de poetic& Biwa, 1860, in-8, p.<br />
194-196. Cf.IIreehia, Patria, Bucuresci, 1867, in-8, p 21.<br />
Poesia in fella political, Bucur., 1867, in-8, p. 18.<br />
une catra, o personal tu, flare rogia...!`! set<br />
tu, flare de viOra....!" set tu, flare de ciregt..!"<br />
si aga ma! Incollo.<br />
Poesia poporana a Italianilort se Imparte<br />
intro multime de genuri : rispetti set stramboti,<br />
serenate, maggi, violete, nanne etc.<br />
Numal intr'unult singurt din acestea, gi<br />
Inca nu tott-d'a-una, ne intimpina esclamatiunea<br />
fiore!", anume In aga numitele stornelli,<br />
adeca cate doue set trot versuri peste tat,<br />
pe cart be canta not barbata set o femeia gi<br />
carora li respunde unt altulu printr'o noun<br />
seria de doue-trei versuri, cola -ce se chiama<br />
stornare, a da Inderett. .<br />
Unult de pilda dice :<br />
Fiore di aneto !<br />
Quando moro, e vado in paradiso,<br />
Se non ti trovo, mi ritorno indietro.<br />
(Fiore de ndrard! Cana void muri §i me void<br />
duce in raid, deed nu to void gdssi acollo, mg void<br />
intorce)<br />
Altult set alta replica :<br />
Fiorin d'abete !<br />
In paradiso sense scale andate :<br />
Parlate con i santi, e poi scendete.<br />
(Fiore de bradd! In raid mere rare scare : vorbesce<br />
cu santii §i apoi intorce-te)<br />
Dupa cumti observa forte bine d. Caselli,<br />
acesta este ce-va In feliult versurilort alternate<br />
alle pastorilort lut Virgilit :<br />
Incipe, Danueta; tu deinde sequere, Menalca.<br />
Alternis dicetis ; amant alterna Camenae. (8)<br />
Decd venerabilult d. Ciparti art fi cre4utt<br />
de cuviinta si d -lut a da lectorilort set acesta<br />
legitima limurire assupra nature! stornellilorii<br />
italian!, negregitti ca nemini nu s'art fi pututu<br />
amagi de a vede vre-unt grade de in-<br />
(8) Casein, Chants populaires de l'Italie, Paris, 1865,<br />
in-8, p. FILL Cf. Tit. LIY IV, 53.
cuscrire Intro fruqa verde roman& §i intro<br />
fibre a Toscanilort , cart una altela sunt cu<br />
desevergire straine.<br />
Nu mat adaugamt ca florae In genere<br />
distingt mat mutts campia, pe candt frun4ele<br />
appartinti padurii, desemnandt astt-felit done<br />
feluri de trait cu totult. diverse.<br />
Dec& on -ce invocatiune personal& ca Fore<br />
di aneto" set florin d'abete" art fi sa se pun&<br />
In comparatiune cu a nastr& frun4&-verde", atuna<br />
nu Intellegemt de ce art trebui s& uccordamtl<br />
acestt monopolt numal Italianilort.<br />
Toth aga poesia poporan& greca numesce<br />
§i ea pe favoritele Belle : fl6re de gar6fa, flare<br />
de iasmintl, fl6re de crint, set chiart creng&<br />
de arbure :<br />
'w<br />
IroX6 acyccaltaq !Lou, colXo5 advapoo lacovapt (9)<br />
set :<br />
set :<br />
Russult de assemenea cant& :<br />
Hei In gritdinh, In grading, iubescu eii,<br />
lubescil ea in grudin o pard verde,<br />
0 pard verde, o fetita. voids& . . . (10)<br />
Para mea, para mea,<br />
Para mea verde !<br />
Sub pltril &tiff °buts,<br />
In amp, fetita. (11)<br />
Hei sake, sake, scileufal<br />
TI -a sossita vremea sit'nfloresci,<br />
DdrA n'a sossita inch vremea<br />
Lui 'yawl FA, se 'ns6re . . . (12)<br />
§i ce urmez& de aci 7<br />
Din cate-va isolate esclamatiuni de acest&<br />
specik pe cart lesne le vomit gassi In poesia<br />
(9) Sanders, Das Volksleben der Neugriechen, Mannheim<br />
1844, in-8, p. 154, 160, 164, 172, 174, 176 etc.<br />
(10) Sacharov, Skazaniia .Russkago naroda, Petersburg,<br />
1841, in-8, t. 1, part. 3, p. 92.<br />
(11) Ibid., 210.<br />
(12) Ibid., 273.<br />
STUDIIILIT IV, § 17. 78<br />
cult& §i necult& a mat tuturort poparelort §i<br />
carora li lipsesce, ca §i cellort italiane, nu<br />
numal proprietatea de a fi unt debuts normalt,<br />
constants, aprope fiord esceptiune alit<br />
totalitatit canteceloru nationals, dOrl mat cu<br />
soma conditiunea fundamental& de a caracterisa<br />
o ballad& set o doina, prin ate o<br />
plant& differitk 6re se pate deduce c& a<br />
nostra, frun45,-verde" este grec& set russ& I<br />
Dup& cumt greca set russa nu pate fi, tat<br />
aga laid italian& nu este.<br />
Dec& e vorba de a all&tura cu orf-ce prett<br />
frun4a-verde" a Romanului cu tat feliult<br />
de flora latine, apol ecce unt erbarit Intregu<br />
dintr'o poesia poporan& spani6la :<br />
Verde primavera<br />
Llena de fibres,<br />
Corona de guirlandas<br />
A mis amores,<br />
De blanca azuccna,<br />
De jazmin y roes,<br />
Vosqueta olorosa,<br />
Violeta y verbena,<br />
De claveles llena<br />
Y de otras mil fibres etc. (13)<br />
Avema aci o mild de flori d'o data !<br />
Ce at a face Inse t6te aceste amortise guirlande<br />
italiane §i spani6le, cullese de prin<br />
strtmta floraria, cu severafrunqd verde a Romanulni,<br />
prin care se Incununez& nu numal<br />
gluma §i dragostea, dert In axonal/ timpt<br />
spenijuratarea lui Bugiort set viteziele lui<br />
Ghemi§t<br />
7<br />
Latinitatea nostr& este unt faptt istorict<br />
atatt de positivt, atatt de bine.stabilitt pe<br />
base sciintifice, Inc&tt n'are nevoid de a mat<br />
fi proptit& prin tott feliult de essageratiuni<br />
sentimentale, ca gi candt aril fi In pericolu de<br />
risipa.<br />
(13) Ochoa, Tesoro de los romanceros y cancioneros, Paris,<br />
1838, in-8, p. 329.<br />
10 /a
74 ISTORIA TERRITORIALA<br />
1 runtla verde s'a naseutt de 'mpreuna cu<br />
nationalitatea romans nu la Tibru set la Guadalquivirt,<br />
ci la not a-cash,, pe territoriult<br />
Dade', In secolarele padur" alle Carpatilort,<br />
acollo unde strabunit no§tri s'at formatt<br />
§i s'at desvoltatt In cursti de vecurt<br />
mat 'nainte de a se pogorI din munte §i a se<br />
respandi pe campia.<br />
§i nu numat prin frun (id verde, dert grin mat<br />
tote imaginile cello matsuperbe alle selle, poesia<br />
nestra, poporana, este fila Carpatilorti.<br />
Numal acollo se putea nesce :<br />
Muntil se resunil,<br />
§oImil se adunti,<br />
Codril se trezescii,<br />
Frunple.<br />
Stellele sclipeacii<br />
§i'n calla s'oprescd...<br />
Numat acollo :<br />
S6rele §i luna<br />
MI-a5 tinutil cununa,<br />
Bra.'t qi paltena§I<br />
I-am5 avutil nunta§I,<br />
Preutimuntil marl,<br />
Passee1litutarI . . ,<br />
Numat acollo :<br />
Suet iu vertu de braduletii<br />
S'a oprit5 un5 goImuletil.<br />
Ellii se nit& dreptii In s6re,<br />
Totil mi§cand5 din arip16re.<br />
Glosti la trunchIu15 braduluI<br />
Cresce &rem fragnIut<br />
Ea de s6re so feresce<br />
§i de umbra, se lipesce.<br />
Florida" dela munte !<br />
Ea sum go1m5, §oimutit de frunte,<br />
Eff din umbra, din tulpink<br />
S1411 vetil fata la lumina,<br />
C'a venit5 pang la mine<br />
Miros5 dulce dela tine etc,<br />
Numat acollo bradult, stegiarult, §oimult,<br />
copil de predilectiune at muntilort, au pututt<br />
deveni pentru muza 'Astra poporana, sacre<br />
simbolurt de naltime, de forth, de vitezia.<br />
Numat acollo, precumt numat pe termulu<br />
marit poesia greca, era In stare de a concepe<br />
urmatorult capt-d'opera de inspiratiune<br />
Era nopte, tubito, candy not ne-amt sarutatt.<br />
Cine Ore sa ne fi ve4utt g At veclutt<br />
noptea §i zorile, stellele §i luna. 0 stelluta<br />
s'a pogoritti §1 a spus'o mArii, marea a spus'o<br />
veslet, vesla a spus'o pluta§ulut, §i pluta§ulu<br />
a cantat'o la p6rta lubitel selle ! (14).<br />
Greculut 1-a dictatt oceanulu, noue nt -au<br />
§optitt Carpatii.<br />
Pentru unl Romant din Baragant, din<br />
Bugiact, din §essult cello aridt alit Romaniel<br />
de giosti, unde degia Ovidit se plangea ca, 'n<br />
de§ertt vet data o frump, :<br />
Aspiceres nudos sine fronde, sine arbore campos ... (15)<br />
§i uncle unt ealletortl svedest din secolulti<br />
trecutil observa en mirare ea nu se pole<br />
gassi mat diet unti arbore: .ist in ganz Bessarabien<br />
fast kein Baum zu fiuden" (16),<br />
pentru nut assemenea Romani frunqa verde"<br />
.remane One asta4 ca unit actt de botezt<br />
-despre antica facere nationals, pe Inver4itult<br />
plait.<br />
Este unit purl romanismt, unt productu<br />
directs alit pamentului dacieU, fa,ra Diet o<br />
cumnatia cu Italia set cu Spania.<br />
Tralult primitive de padure a lassatt §i pe<br />
aturt tott In litteratura nesce urine fOrte a-<br />
&and, cart offers, o intim& analogic, cu fray la<br />
verde a Romanulut.<br />
Essemplult cello mat curiost §i mat evidinte<br />
de acesta influinta de codru este ye-<br />
(14) Fanniel, Chants populaires de la Grece modern, Paris,<br />
1824, in-8, p. 415.<br />
(15) Ovid., Trist., libr. III, e]. S.<br />
(16) Laxmann, ap. Engel, Geschichte der Moldau and<br />
Walachey, Halle, 1804, in-4, t. I, p. 70. to(<br />
:
chink' alfabett celtict ogham din Anglia,<br />
uncle Strabone ni spune ca Britannia locuiat<br />
In padurl : Iran; ectindiv statv of Spot.Lci (17),<br />
dupa cumt ni-o spune §i Iu lit Cesare : uoppidum<br />
autem Britanni vocant, quum silvan<br />
impeditas vallo fossaque munierunt' (18).<br />
Alfabetult In cestiune, tat ce pote fi mai<br />
de codru, se chiam& craobh, arbore", §i fiecare<br />
littera, feadlut, adec& lemnt", port&<br />
cat() unt deosebitt. nume de plant& In urmatorea<br />
ordine :<br />
B. Beith (mest6cant) ;<br />
C. Coll (alunt);<br />
L. Luis (sorbt);<br />
F. Fears (anint) ;<br />
S. Sail (salce) ;<br />
N. Nin (frassint) ;<br />
H. Huath (paducellt);<br />
D. Duir (stegiart);<br />
T. Timm (nuct) ;<br />
Q. Queirt (mart) ;<br />
M. Muin (vita);<br />
G. Gort (ieder&) ;<br />
NG. Ngedal (grozam0;<br />
ST. Strait (spina negru);<br />
It, Buis (socti);<br />
A. Ai lm (brads) ;<br />
P. Peith-bhog (erba m(511e)<br />
0. Onn (unt felit de genista) ;<br />
U. Ur (afint9 ;<br />
E. Eadad (plopt);<br />
I. Idad (tissii) ;<br />
EA. Eadad (paltent) ;<br />
OI. Oir (sangert) ;<br />
UI. Uilleaun (curpent) ;<br />
IA. Ifin (cdcazA). (19)<br />
(17) Strab., Geogr., libr. 1V, cap. 5, § 2.<br />
(18) De bello Gall., V, 21.<br />
(19) Jolt Brash, On the Og lutm monuments of the Gaedhal,<br />
in International congress of prehistoric archaeology, London,<br />
1869, in-8, p. 291-318. Cf. Pott, II, part. I, p. 220.<br />
STUDEJLIT IV, § 17. . 75<br />
La Romani poesia poporana, la Celti alfabetult,<br />
la ambelenemuri Insu§1 simburele desvoltarii<br />
litterare a on -carui poport, cad<br />
tote Inteo litteratura se Incept prin cantect<br />
§i prin abecedart, as petrificatt astufelit<br />
memoria unort epoce primordiale de formatiune<br />
In adapostult padurilort.<br />
La not Inse, ca la nimeni altult, aces%<br />
preti60, suvenire este nu nasal o cestiune<br />
de archeologia, dory posseda §1 farmecult cellei<br />
mai fericite creatiuni poetice.<br />
Vicemt a la not ca la nimeni altult,<br />
de§i tentative sporadice de a Introduce<br />
uns assemenea gent s'ail pututt manifesta<br />
§i pe aiurl sub acefaV actiune a nature,<br />
dolt n'at reu§itt nicairi de a prinde radecina,<br />
de a deveni unt modelt, o formula.<br />
cce bung -Ora unt canteca poporant rutent<br />
din padurile Galitiei :<br />
Acollo pe munte ate unil frassinfi, unit frassinfi verde,<br />
Pere in strtinttate tintrellulii Cazact!<br />
Et pert, et pert, nil-a sossitt clasulil mortis:<br />
Te roe', a mea drtgutlt, tiie de mire malcuttt.<br />
A venitt muma, a venitt muma, a venitu mitionta,<br />
A intorst alba'l fait, elttrit fedlorap :<br />
Ett, ve41, fetutule, scumpulil met copiltl,<br />
Nita ascultatii pe tatii, pe mint, s'ai'l dust 4illele telle !<br />
Te rogt maids, to rogil meIclt, sit mengropI frumosii,<br />
Set sune clopotelP, tit ante blutele,<br />
',Nat<br />
stt nu nit'ngrape niol popil, nicl dascrtlil,<br />
,,Ci sit mengrOpe numal Citzadi de-al no§tri !<br />
Ritdientl fratilort, ritdicatI fratilort o naltil movilit,<br />
St, ado 6e -tine ca et peril din dragoste;<br />
Sfiditl, suri6relort, in crtptteiult met unii cdlinii :<br />
St afle fle-cine eit din dragoste amil peritil;<br />
Vort veni prtsserelle et diupdscit aline,<br />
Iral<br />
vort adduce ve§tI dola drliguta mea!" (20).<br />
AcestA cantect gallitiant offer& o mai remarcabila<br />
assemenare cu inspiratiunea poporana<br />
a Romanilort death tote ce s'art. pu-<br />
(20) Waclaw z Oleska, Piesni polskie i ruskie ludo galicyjskiego,<br />
Lwow, 1835, in-8, p, 339 :<br />
;ram na bort dot jawir, jawir zelenenti,<br />
Zahybaje no oznzyni kozak molodeuli :<br />
Ashybaju, zahybajn, pryjde ozaz wmeraty,<br />
Proem' tebe, moja myla, daj matyn'ci znaty etc."
76 ISTORIA TERITORIALA<br />
to gassi In Italia sett In Spania, act nu numai<br />
se Incepe printr'uni .framind verde",<br />
carele caracterisa pe tenerult Cazact, dupa<br />
cumt printeund Wind cu fructele sane rogie<br />
se caracterisa mat la valle amorult, dart<br />
tpene gi Inchigarea'r ni adduce a-minte<br />
vrendt-nevrendu rugamintea final& a nenorocitului<br />
clobanagt din ballada Mie6ra".<br />
Vecinil nogtii Ruten! arts fi pututt der6, mai<br />
allesti In regiunea ost-carpatina a Gal<br />
formeze dengil genulti poetict alit trun-<br />
sc ¢i<br />
tiel vertif; el slat °prat Inse la o Incercare<br />
set doue, far& a fi merst lnainte, pe candy<br />
Romanult surprinse din capult locului tat&<br />
frumsetea, tat& bogatia viitore a germenului,<br />
grabindu-se a-I da o deplina desvoltare.<br />
Tau aga la German! gi la Slays( alfabetult<br />
se numesce buehstaben set bukwi, adeca bete<br />
de fag.", denotandt prin urmare ca si la<br />
Ceps legenult codrent anti artel de a scri;<br />
-dart numal Britannia Impinsesera debutuld<br />
One ]a ultimele'i consecinte, botezandti fiecare<br />
littera, fie-care diftongt cu cate unit<br />
nume de plants.<br />
Catt de adanct s'a Inradecinatti gi catti<br />
de departe s'a ramificatt la Romani suvenirea<br />
anticuluI trait de codru, desvoltandu-se mai<br />
cu semi In sfera cea poetic& a viuetei, prolati,<br />
este, pe longs, frun4a-verde", caracteristiculti<br />
&radii dela nuntele n6stre terranesci.<br />
Bradt (lice d. Massimt este ramura<br />
de brads ce se pune la mirese; de aci tliva<br />
tide brach; sett simplu bradulu, precliva cunu-<br />
anielortt; a glum bradulu, a pica la mirdsa<br />
uln precliva cununielorti set gi 'n<br />
cliva de cuununie<br />
pane sa pornesca, la bisericap (2%<br />
Nicairi slue nu se gassesee ce-va assemenea.<br />
(21) Glossarial, v. brada.<br />
§i totugl mai multe alto pop6re debutatt<br />
ca si Romanis printr'unt legent de padure.<br />
0 -actiune identica a natures inspira prey<br />
tutindeni Inceputuri identice; nu pretutindeni<br />
Inse elle potty agiunge la perfecta lord<br />
espressiune , Indurandt adessea, sub legea<br />
select unff naturale,ce1a-ce se chiama In biologic<br />
arret de developpement".<br />
Serbulti, de pilda, cant& :<br />
Create unit subtire brad<br />
«Pe doul munti mars;<br />
«Devil nu era bradulii,<br />
«Ci o fetrt naltit ..) (22)<br />
S'art pare ca ausli ballada romana aAnnellult<br />
gi naframan :<br />
.Fost'a fostil mil crai§orti,<br />
«Tinere115 mandril fecIor5,<br />
sCuniti e bradulii codriloru<br />
Sued pe verful5<br />
La Serbi mast& imagine a bradului, provenita<br />
ca gi la nos din contemplatiunea codrilord<br />
de munte, este o esceptiune, unt graunte<br />
remast sterpt, degi art fi pututt s& rodesca ;<br />
la Romani base ea a devenitt o not& nedispensabila<br />
din teo vast& simfonia, plina de cello<br />
mai bogate variatiunt pe aceiagi tema.<br />
Ne resumamt.<br />
Pe long& atatea alto differite probe, fruntlaverde<br />
demonstra si ea a nationalitatea nostra<br />
s'a nascutt pe plait, nu pe campia.<br />
Ea ni procure mai pe d'assupra unt puntt<br />
cronologict forte importantt.<br />
Romani! din Macedonia n'ad pe fruntld<br />
verde.<br />
Poesia lora poporana, de care ni da cativa<br />
interessanti specimen! d. Caragiani, nu In-<br />
at<br />
(22) liaradzicz, Srpski rleosnik, Becz, 1852, in-8, p. 253.
COLUMNA LP" TRAIANU<br />
REVISTA SCIINTIFICA, LITTERARIA SI INDUSTRIALA<br />
.<br />
. ,<br />
;-i A4144\<br />