Nr. 2/2009 - Politia de Frontiera
Nr. 2/2009 - Politia de Frontiera
Nr. 2/2009 - Politia de Frontiera
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PARTENERIAT vs CONCUBINAJ<br />
Criticaåi trecutul, analizaåi prezentul, dar gândiåi viitorul...<br />
Autorul<br />
De ceva timp mã tot gân<strong>de</strong>sc dacã sã scriu sau sã nu scriu<br />
aceste rânduri, æi pânã la urmã m-am hotãrât sã vã scriu.<br />
Am luat aceastã hotãrâre din câteva motive, æi anume: primul ar<br />
fi acela al omului <strong>de</strong> la catedrã, care are datoria, dar æi obligaåia <strong>de</strong><br />
a transmite informaåiile în mod corect æi documentat cãtre auditoriu,<br />
precum æi <strong>de</strong> a stimula acestuia gândirea, creativitatea æi, mai ales,<br />
formarea <strong>de</strong> convingeri proprii, având la bazã preve<strong>de</strong>rile legale;<br />
al doilea ar fi acela al juristului <strong>de</strong> profesie, dar æi poliåist prin<br />
formare, pentru care, în Legea nr. 360/2002 „Statutul poliåistului”<br />
se preve<strong>de</strong>, la art. 41, cã „poliåistul este dator sã dove<strong>de</strong>ascã<br />
solicitudine æi respect faåã <strong>de</strong> orice persoanã, în special faåã <strong>de</strong><br />
grupurile vulnerabile” æi sã îæi <strong>de</strong>sfãæoare activitatea profesionalã<br />
cu „integritate” æi „corectitudine”; æi, nu în ultimul rând, având<br />
în ve<strong>de</strong>re cuvintele prof. univ. dr. I. Muraru „...cel mai important<br />
lucru este, dacã vrem sã ne implicãm în aceste probleme, - referire<br />
la replicile clare ale factorilor europeni, care, din când în când,<br />
ne aratã cã lucrurile trebuie vãzute altfel – sã stãpânim cuvintele,<br />
noåiunile, categoriile, sã înåelegem corect fenomenele”, cuvinte<br />
rostite în faåa stu<strong>de</strong>nåilor din cadrul Æcolii <strong>de</strong> varã <strong>de</strong> la Vãlenii <strong>de</strong><br />
Munte, în anul 2002.<br />
Am fãcut aceastã scurtã introducere pentru a înåelege mai bine<br />
cele ce urmeazã a fi relatate în conåinutul acestui articol.<br />
Am avut în ve<strong>de</strong>re, la redactarea articolului, preve<strong>de</strong>rile O.U.G.<br />
nr.102/2005 privind libera circulaåie pe teritoriul României a<br />
cetãåenilor statelor membre ale Uniunii Europene æi Spaåiului<br />
Economic European, act normativ care transpune preve<strong>de</strong>rile<br />
Directivei 2004/38/CE a Parlamentului European æi Consiliului<br />
din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberã circulaåie æi æe<strong>de</strong>re<br />
pe teritoriul statelor membre pentru cetãåenii Uniunii æi membrii<br />
familiilor acestora. Cu privire la cele <strong>de</strong> mai sus, am citit, nu<br />
<strong>de</strong>mult, într-o carte, altfel bine documentatã, æi anume „Strãinul<br />
rezi<strong>de</strong>nt în România”, cã una dintre modificãrile aduse O.U.G.<br />
nr. 102/2005, <strong>de</strong> cãtre O.G. nr. 30/2006 este aceea a noåiunii<br />
<strong>de</strong> „partener” ca fiind persoana care convieåuieæte cu cetãåeanul<br />
Uniunii Europene, dacã parteneriatul este înregistrat conform legii<br />
din statul membru <strong>de</strong> origine ori <strong>de</strong> provenienåã sau, în cazul în<br />
care parteneriatul nu este înregistrat, relaåia <strong>de</strong> convieåuire poate<br />
fi doveditã. Autorul afirmã cã termenul „partener” s-ar traduce în<br />
limbajul nostru (???), cu cel <strong>de</strong> concubin æi, în acest fel, îi sunt<br />
acordate æi acestuia anumite drepturi æi obligaåii.<br />
Mai mult, aratã autorul cã raåiunea pentru care legiuitorul<br />
nostru a inserat æi problematica referitoare la „concubinaj” este,<br />
probabil, legalizarea acestui tip <strong>de</strong> convieåuire în unele state<br />
membre ale U.E.<br />
Eu, personal, consi<strong>de</strong>r cã autorul se aflã într-o oarecare<br />
eroare <strong>de</strong> înåelegere a termenului <strong>de</strong> „parteneriat”, din punct <strong>de</strong><br />
ve<strong>de</strong>re juridic, în lumina preve<strong>de</strong>rilor Directivei 2004/38/CE a<br />
Parlamentului European æi Consiliului din 29 aprilie 2004 privind<br />
dreptul la liberã circulaåie æi æe<strong>de</strong>re pe teritoriul statelor membre<br />
pentru cetãåenii Uniunii æi membrii familiilor acestora, eroare<br />
datoratã probabil traducerii acesteia.<br />
Motivarea faptului cã eu nu sunt <strong>de</strong> acord cu afirmaåiile<br />
autorului este aceea cã, la nivel mondial, dar æi al Uniunii<br />
Europene, prin „parteneriat înregistrat juridic” se înåelege actul<br />
care se aplicã numai partenerilor <strong>de</strong> acelaæi sex. Primul stat, din<br />
lume, care a acordat recunoaæterea juridicã parteneriatelor formate<br />
din persoane gay a fost Danemarca (Legea nr. 372 din 7 iunie<br />
1989 æi aplicabilã din data <strong>de</strong> 1 octombrie 1989). În conformitate<br />
cu preve<strong>de</strong>rile acestui act normativ „parteneriatul înregistrat”<br />
garanteazã aceeaæi protecåie socialã æi instituie aceleaæi drepturi<br />
æi obligaåii ca æi un contract <strong>de</strong> cãsãtorie. Limitãrile acestui tip <strong>de</strong><br />
parteneriat sunt acelea cã partenerii nu pot face adopåii, cu excepåia<br />
cã o parte poate adopta copiii biologici ai celeilalte pãråi. Aceastã<br />
preve<strong>de</strong>re, având la bazã evitarea cazurilor <strong>de</strong> instituåionalizare<br />
a minorilor, în cazul <strong>de</strong>cesului unuia dintre pãrinåi. De altfel, mai<br />
multe state din lume recunosc juridic relaåiile dintre persoanele <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> la o åarã la alta, în funcåie <strong>de</strong> preve<strong>de</strong>rile legislative naåionale.<br />
Totodatã, æi termenii utilizaåi sunt diferiåi, æi anume: „cãsãtorie”,<br />
„parteneriat civil”, „uniune civilã” sau „coabitare neînregistratã”,<br />
termeni care <strong>de</strong>finesc relaåiile dintre doi parteneri <strong>de</strong> acelaæi sex<br />
care trãiesc împreunã, formând o familie.<br />
Unele dintre cele mai noi preve<strong>de</strong>ri referitoare la aceste<br />
parteneriate sunt cele care au intrat în vigoare la 1 ianuarie <strong>2009</strong><br />
în Norvegia æi Ungaria.<br />
Legea din Norvegia a fost adoptatã, cu un vot <strong>de</strong> 84 la 41, la<br />
data <strong>de</strong> 11 iunie 2008 æi permite cuplurilor <strong>de</strong> acelaæi sex sã se<br />
cãsãtoreascã æi sã adopte copii, precum æi inseminarea artificialã<br />
pentru lesbiene.<br />
Legea CLXXXIV adoptatã <strong>de</strong> Parlamentul ungar la 17 <strong>de</strong>cembrie<br />
2007 a <strong>de</strong>schis calea parteneriatelor înregistrate între persoane <strong>de</strong><br />
acelaæi sex sau <strong>de</strong> sex diferit pentru gama completã <strong>de</strong> protecåie a<br />
responsabilitãåilor æi a beneficiilor <strong>de</strong> cãsãtorie, cu unele excepåii,<br />
care se referã, <strong>de</strong> la caz la caz, la dreptul <strong>de</strong> a adopta, la tratamentul<br />
<strong>de</strong> fertilitate sau la dreptul unui nume comun <strong>de</strong> familie.<br />
În concluzie, fãrã a intra în amãnunte, din lipsã <strong>de</strong> spaåiu, la<br />
aceastã datã, atât în lume, cât æi în Europa se cunosc mai multe<br />
tipuri <strong>de</strong> parteneriate recunoscute juridic æi care conferã partenerilor<br />
o serie <strong>de</strong> drepturi æi obligaåii, dar æi <strong>de</strong> limitãri a acestora, conform<br />
normelor legale naåionale, dar æi ale unor consi<strong>de</strong>rente legate <strong>de</strong><br />
atitudinile sociale.<br />
Având în ve<strong>de</strong>re cele relatate, pânã acum, în prezentul articol<br />
cu privire la „parteneriatul înregistrat” æi la comunitatea LGBT, a<br />
nu se înåelege cã aæ fi pe... lângã aspectele acestei probleme, mai<br />
ales în ceea ce priveæte legislaåia naåionalã.<br />
Ceea ce nu înåeleg eu, cu privire la preve<strong>de</strong>rile din legislaåia<br />
naåionalã, lucru, <strong>de</strong> altfel, peste care a trecut cu uæurinåã æi autorul<br />
lucrãrii la care am fãcut referire, este aspectul din art. 3 alin. (2)<br />
al O.U.G. nr 102/2005, avut în ve<strong>de</strong>re <strong>de</strong> cãtre legiuitorul român.<br />
În conformitate cu preve<strong>de</strong>rile acestui articol „Persoanele aflate<br />
în întreåinere, precum æi partenerul beneficiazã <strong>de</strong> drepturile<br />
membrilor <strong>de</strong> familie ai cetãåeanului U.E. privind intrarea æi<br />
rezi<strong>de</strong>nåa pe teritoriul României. Conform acestor preve<strong>de</strong>ri,<br />
trebuie înåeles cã, dacã parteneriatul între douã persoane <strong>de</strong><br />
acelaæi sex este legal înregistrat în åara lor <strong>de</strong> origine, în România<br />
acestea ar trebui sã se bucure <strong>de</strong> aceleaæi drepturi. Cu toate acestea<br />
legiuitorul român nu recunoaæte (...???), oficial, aceste parteneriate,<br />
fapt care duce la urmãtorul aspect, æi anume: cum va proceda un<br />
poliåist <strong>de</strong> frontierã când se va trezi la filtrul <strong>de</strong> control, indiferent<br />
<strong>de</strong> frontierã (aeroportuarã, terestrã sau navalã), cu o familie, cu<br />
acte în regulã, formatã din 3 persoane <strong>de</strong> sex masculin (feminin),<br />
2 adulåi æi 1 minor (în care John este tata, iar Hanss este mama) æi<br />
care <strong>de</strong>clarã cã doreæte sã intre în România pentru a vizita plaiurile<br />
mioritice în care sunt incluse printre altele: litoralul Mãrii Negre,<br />
Delta Dunãrii, Castelul Bran, Palatul Parlamentului æi mânãstirile<br />
din Moldova.<br />
Dacã, dupã mai multe telefoane, consultãri etc., pânã la urmã<br />
acestora li se va permite intrare în România, cum vom proceda<br />
dacã, <strong>de</strong> exemplu, se hotãrãsc sã se stabileascã, pentru o perioadã<br />
mai lungã în åara noastrã, æi mai mult vor sã-æi înscrie æi copilul<br />
la æcoalã. Consi<strong>de</strong>r cã rãmâne un subiect <strong>de</strong>schis, supus unei<br />
<strong>de</strong>zbateri mai ample, dar æi legiferãrii, sub un aspect sau altul,<br />
pentru cã la aceastã datã relaåiile între persoanele <strong>de</strong> acelaæi sex<br />
nu sunt incriminate, nu sunt recunoscute legal, dar sunt tolerate<br />
tacit, adicã o stare <strong>de</strong> incertitudine pentru organele æi instituåiile<br />
române, responsabile cu respectarea æi aplicarea legii. Aceastã<br />
problematicã apare æi din perspectiva pregãtirii cadrelor M.A.I.,<br />
în domeniul Schengen, în care un aspect important îl constituie<br />
libera circulaåie a persoanelor într-o Europã fãrã frontiere, în care<br />
toåi cetãåenii statelor membre sunt egali în drepturi æi se bucurã <strong>de</strong><br />
acelaæi tratament nediscriminatoriu.<br />
Sã auzim <strong>de</strong> bine!<br />
Vasile MORAR,<br />
Catedra <strong>de</strong> pregãtire juridicã<br />
din cadrul SPCPF Oræova<br />
F R O N T I E R A<br />
L e g i s 31