04.11.2014 Views

Varianta PDF - Viaţa Românească

Varianta PDF - Viaţa Românească

Varianta PDF - Viaţa Românească

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

44<br />

V I A Ţ A R O M Â N E A S C Ă<br />

De altfel, Yasuko este şi foarte atentă la ce se întâmplă în dormitorul tinerilor,<br />

constată parcă şi puţin înciudată, nu bucuroasă, că soţ şi soţie şi-au reluat relaţiile<br />

matrimoniale, aşa că i-ar putea dărui un nepot. Doamna Delescu, dar mai ales Cleo,<br />

speculează legătura amoroasă a lui Dinu, profită într-un fel sau altul de ea, alianţa<br />

cu amanta este una făţişă. Amantele nu reuşesc să-i cucerească definitiv pe fii, pierd<br />

lupta cu soţiile, reuşesc doar să le umilească.<br />

Întoarcerea la soţii a fiilor schimbă lucrurile, dar o umbră de tristeţe o învăluie<br />

pe Kikuko şi pe Gina, atinse şi ele de macularea lumii. Nora a pierdut ceva din<br />

lumina ce iradia şi-i atrăgea magnetic pe toţi, căci au eşuat în tentativa de evadare:<br />

Kikuko a plecat la părinţi şi apoi s-a întors, Gina a căutat o salvare miraculoasă<br />

prin Lungeanu, dar se întoarce, nu doar de dragul Bătrânului, ci pentru că înţelege<br />

imediat că-i lipseşte spiritul de aventură.<br />

Fire dezlânate sau o nouă coerenţă<br />

Comedia românească a stârnit o mică furtună la punerea în scenă, ea tulbura<br />

prin noutate apele calme, liniştite, ale teatrului autohton. Atacul lui Ion Minulescu,<br />

analiza pertinentă a lui Liviu Rebreanu dovedesc că n-a lăsat indiferenţi pe doi<br />

scriitori interesaţi de teatru şi afirmaţi cu succes (e drept, în alte genuri). Obiecţiile<br />

din cronica lui Ion Minulescu atrag atenţia asupra organizării subiectului dramatic:<br />

„ Acţiunea piesei este o jurubiţă formată din fire distincte care nu merg împreună<br />

decât foarte rar.”.<br />

Tehnica „jurubiţei” reapare în romanele de mai târziu ca una dintre inovaţiile<br />

prozatoarei.<br />

Liviu Rebreanu însă a sesizat, citind piesa şi văzând spectacolul, noutatea radicală<br />

adusă de Hortensia Papadat-Bengescu – pulverizarea convenţiilor ştiute. Este şi<br />

dovada felului diferit de a privi opera altui autor, nu cronicar dramatic, nici simplu<br />

cititor, ci profesionist serios şi aplicat al scrisului:<br />

„Citind Bătrânul, rămâi nedumerit. Dialoguri sclipitoare, o scânteiere de<br />

aforisme, izvorâte negreşit din adâncurile situaţiilor, crâmpeie de acţiuni divergente,<br />

personagii schiţate când dramatic, când epic, observaţii vii, amestecate cu amănunte<br />

pur cerebrale. Impresia generală e uluitoare, un vârtej năpraznic în care toate<br />

contururile se îndoaie sau se întretaie fără nicio ţintă aparentă. Drama? Acţiunea?<br />

Întrebări fără răspuns.” (Hortensia Papadat-Bengescu, antologie de studii critice de<br />

Viola Vancea, Editura Eminescu, 1976, pag. 114)<br />

Lectura de azi regăseşte în comedie multe lucruri familiare (atmosferă, situaţii,<br />

personaje) din romanele lui Camil Petrescu, şi mai ales din piesele lui Mihail<br />

Sebastian. Cum ar fi receptată astăzi o punere în scenă actualizată? Ar reuşi un<br />

regizor contemporan să creeze un spectacol total? Ar putea concura comediile<br />

cunoscute? Alte întrebări fără răspuns.<br />

Tot fără un răspuns rămâne şi întrebarea ce vizează noutatea romanului japonez.<br />

Răspuns avizat pot da numai specialiştii în literatura japoneză. Cititorul european<br />

de astăzi care a parcurs şi înţeles mutaţiile realizate de Joyce şi Proust, va descoperi<br />

vr20130304.indd 44<br />

4/19/2013 12:16:44 PM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!